Ты так соблазнительна и не скучна ничуть, Но мы устали друг от друга, нам нужно отдохнуть. Накрась поярче губки и подведи глаза, На всякий случай спрячь в карман бубнового туза.
   Живи же хорошо, не скучай,
   Ну, а пока -- прощай, детка, прощай!
   Мы докурили сигареты и допили все вино, И поняли, что наше время кончилось давно, Но нам же было так чудесно, нам было хорошо, Кто знает, может нам захочется еще,
   Так вот мой номер телефона -- звони, не забывай,
   Ну а пока -- прощай детка, прощай!
   Я спел тебе все песни, которые я знал, И вот пою последнюю, про то, что кончен бал, Про то, что одному быть плохо, что лучше быть вдвоем, Но я разбит и слаб, и я мечтаю об одном.
   О чем? Попробуй угадай.
   О, ты права! Чтоб ты сказала мне "Прощай, детка, прощай!"
   - Дрянь
   Ты -- дрянь! Лишь это слово способно обидеть. Ты -- дрянь! Я не хочу тебя любить, но не могу ненавидеть -Ты не тот человек, с которым я способен жить. Когда ты лжешь мне в лицо, я способен тебя убить. Ты бьешь мои тарелки одну за другой, Ты строишь всем глазки у меня за спиной. Ты -- дрянь!
   Ты спишь с моим басистом и играешь в бридж с его женой. Я все прощу ему, но скажи, что мне делать с тобой? Тебя снимают все подряд -- и тебе это лестно, Но скоро другая займет твое место. Ты -- дрянь!
   Ты продала мою гитару и купила себе пальто. Тебе опять звонят весь день, прости, но я не знаю кто. Но мне до этого давно нет дела. Вперед, детка! Бодро и смело! Ты -- дрянь!
   Ты клянчишь деньги на булавки -- ты их тратишь на своих друзей. Слава Богу, у таких, как ты, не бывает детей. Ты хочешь, чтоб все было по первому сорту, Но готова ли ты к пятьсот второму аборту? Ты -- дрянь!
   Ты вновь рыдаешь у меня на плече, но я не верю слезам. Твое красивое лицо катится ко всем чертям... Но скоро, очень скоро, ты постареешь, Торопись -- и тогда, может быть, ты успеешь. Ты -- дрянь!
   Нет, ты не тот человек, с которым я способен жить. Когда ты лжешь мне в лицо, я способен тебя убить. Наверно, мы слеплены из разного теста, И скоро другая дрянь займет твое место. Ты -- дрянь!
   Я говорю тебе: "Ты -- дрянь! Маленькая дрянь!"
   * LV * (p) 1982
   АЛЬБОМ ЗАПИСАН С УЧАСТИЕМ:
   Михаил "Майк" Науменко: голос, акустические гитары, электрические
   гитары (2,8,9,10,11), бас (1,3,4,10,12), ритм-бокс Илья "Илья" Куликов ("Зоопарк"): бас (2,5,6,7,8,11) Александр "Саша" Храбунов ("Зоопарк"): лидер-гитара (5) Б.Г. ("Аквариум"): 2-й голос (3,12), рэггей-гитары и голос воина Джа (5)
   электрическая гитара (3,4,12), губная гармоника (4,12) Юлик (Юрий "Винни-Пух" Харитонов): лидер-гитара (7) МоноЗуб (Игорь "Панкер" Гудков): запись, приказы Андрей "Вилли" Усов: фото
   - Увертюра
   Занимайте места согласно билетам. Скорее! Смотрите -- свет уже погас. Итак, мы начинаем наше шоу. Мы безумно счастливы приветствовать вас.
   Расслабьтесь, чувствуйте себя, как дома, Вот только не надо курить. Итак, мы начинаем наше шоу, Поверьте, у нас есть, чем вас удивить.
   Фокусник в черном фраке Достанет из цилиндра слона. Я надеюсь, что все вы останетесь рады И получите свое сполна.
   А в конце нашей новой специальной программы Вас ожидает особый сюрприз -Мы разобьем для вас пару гитар И, конечно, сыграем "на бис".
   Кстати, вы успели побывать в буфете? Там есть коньяк и бутерброды с икрой. Прошу прощения, если у вас нет денег -С нами тоже такое бывает порой.
   О, я совсем забыл про собачек! Они покажут вам чудеса. А известный гуру, прибывший из Бобруйска Откроет вам на жизнь глаза.
   А если вы переберете - мы отправим вас домой. Что ж, и такое бывает подчас, Но ваша супруга нипочем не узнает О том, что вы побывали у нас.
   Скорей по местам! Сейчас на сцену Выйдут двенадцать прекраснейших дам. Итак, мы начинаем наше шоу! Добрый вечер и доброго здоровья вам!
   - Белая ночь / белое тепло
   Сегодня был самый длинный день, Мне нечем дышать, и духота давит грудь. Сегодня самая короткая ночь, Я хочу спать, но мне мешает заснуть Белая ночь, белое тепло...
   Фонари не горят, и мосты разведены, На улицах поют про новый поворот. И я мечусь в постели -- простыни в поту, Мне нужен, февраль, холод, стужа и лед, Но здесь лишь белая ночь, белое тепло...
   Мне нужен февраль, мне нужна она. Нам было тепло зимой. Я знаю, сделал что-то не так, И вот я один, совсем один, со мной лишь Белая ночь, белое тепло...
   Она сказала "Нет, никогда! ", Но я услышал "Да, навсегда". Я до сих пор помню ее слова: "Да, да, да, навсегда", Я мог бы быть вместе с ней всегда... Белая ночь, белое тепло...
   + Лето (Песня для Цоя)
   G G F# Em Лето!
   G G F# Em Я изжарен, как котлета.
   G G F# Em Время есть, а денег нету,
   C D Но мне на это наплевать. (а-а-а)
   Лето! Я купил себе газету. Газета есть, а пива нету. И я иду его искать.
   Лето! Сегодня сейшен в Ленсовета. Там будет то, и будет это. А не сходить ли мне туда? Лето! Все хулиганы при кастетах, У них, наверное, вендетта, Но впрочем это ерунда... Да-да-да...
   Лето! От комаров спасенья нету, А в магазинах нету "Дэты". В почете доноры у нас. Лето! Оно сживет меня со свету. Скорей карету мне, карету, А впрочем подойдет и квас.
   Лето! Штаны истерты, как монета. Во рту дымится сигарета, Иду купаться в водоем. Лето! Недавно я услышал где-то, Что скоро прилетит комета, И что тогда мы все умрем.
   /* Вариант аккордов */
   C C-h C Em Am Лето! Am C C-h C Em Am Я изжарен, как котлета. Am C C-h C Em Am Время есть, а денег нету, Am F G Но мне на это наплевать. (а-а-а)
   . . .
   DF#m Bm Лето!
   DF#m Bm Штаны истерты, как монета.
   DF#m Bm Во рту дымится сигарета, G A Иду купаться в водоем. Лето! Недавно я услышал где-то,
   Что скоро прилетит комета, И что тогда мы все умрем.
   - Золотые львы
   Я не знал, куда я шел, но я шел с тобой, И ветер почему-то всегда дул мне прямо в грудь. И когда дорогу преградил обрыв, Я не смог найти в себе сил, чтоб в него заглянуть.
   Ты видела шрамы на моих руках, Но чужие раны не так глубоки, И мой огонь горел, он горит и сейчас, Но праздники были еще далеки, Они не наступили...
   И солнце садилось в горящую нефть, И тень твоя стала короче других теней. И всадник подъехал к моим дверям, Но он не принес от тебя никаких новостей.
   И ангелы осени были в тысячу раз Добрей, чем ангелы весны. Но чем холодней становилась зима, Тем теплей становились сны. Они меня согрели...
   И я проснулся посредине реки, Думая о том, как часто все бывает не так. Течение несло меня на скалу, А с берега я слышал лай голодных собак.
   И я тонул, но ты не могла, А может не хотела меня спасти. Но тот, который стоял на мосту, Зачем-то сказал, куда мне грести. И я выплыл...
   Я так давно не знал покоя, Что я успел забыть, что такое покой. И я поцеловал золотого льва, Который охранял границу между мной и тобой.
   И в этот час рыбы легли на дно, И дождь уснул в молчанье травы. Я знал - другого не дано, Но кто мог, что это скажешь мне ты. Ты сказала...
   Ты сделала больно всем, кого я любил, И молчанье твое было слишком похоже на ложь, Но мне важно лишь то, что ты жива, Мне наплевать на то, с кем ты живешь!
   Вчера ты спросила, как мои дела, И я не знал, что ответить тебе. И я подлил тебе вина, Но почему-то забыл подлить его себе. Я забыл...
   Но время идет, и не ждет никого, И как я ни старался, я не смог ничего забыть. И все мои друзья живут рядом со мной, Но меня удивляет, как они могут так жить?
   Ты никогда, как плохо мне было, И какую боль я разжег в себе, И мне всегда будет больно от того, что я Никогда не узнаю ничего о тебе. Но я люблю тебя...
   - Растафара (Натти Дрэда)
   Кто пришел ко мне утром и разбудил меня? -- Растафара. Кто съел весь мой завтрак, не сказав мне спасибо? -- Натти Дреда. Кто выпил все пиво, что было в моем доме? -- Растафара. Кто обкурил сенсимильей всю мою квартиру? -- Натти Дреда. Кто заставил меня слушать Блак Угуру целый день? -- Растафара. Кто ушел через неделю и увел мою жену? -- Натти Дреда. Кто вернулся через месяц и привел ее обратно?
   Кто пришел ко мне утром и разбудил меня? -- Растафара. Кто съел весь мой завтрак, не сказав мне спасибо? -- Натти Дреда. Кто выпил все пиво, что было в моем доме? -- Растафара. Кто обкурил сенсимильей всю мою квартиру? -- Натти Дреда. Кто заставил меня слушать Боба Марли целый день? -- Растафара. Кто ушел через неделю и увел мою жену? -- Натти Дреда. Кто вернулся через месяц и привел ее обратно?
   - Песня гуру
   Здрасьте! Я родом из Бобруйска. Я -- гуру, по-вашему это будет "учитель". Я щас вам расскажу о смысле жизни. Я, в натуре, профессионал, а не любитель.
   Эй, ну ты там, на седьмом ряду, с портвейном! Ну че ты хлещешь из горла? Щас дам стакан. Вернешь с глоточком, но вообще-то ты бы лучше бы послушал, Что тебе говорят, пока не шибко пьян.
   Сначала маленький экскурс в историю, А к практике мы перейдем потом (опосля, значит). Так вот, все это началось в те самые времена, Когда Иисус Христос сказал впервые "Ом".
   И Будда -- этот тоже был из наших. Он выпустил приказ -- всем всех любить, Носить цветы, усы, бороду и хаер подлиннее, А на войну ни в коем разе не ходить.
   А сейчас займемся самосозерцаньем, И у кого с собою лотос -- а ну садись в него. Эй, ты, чувак, пора б те знать, что лотос -Это такой цветок, а не стиральный порошок.
   Ежли у вас чегой-то там не так, То медитация уж в раз поможет вам. Герла, я ж тебе говорю медитация, а не мастурбация. Ну ты в натуре даешь, трам-тарарам.
   А теперь послушаем малехо святой музыки, И душами совместно воспарим. Я вам поставлю Юрия Морозова, Он типа Кришны -- тоже всеми шибко любим.
   Вот тут уж можно углубляться в себя, Но не слишком далеко -- нужно будет потом вернуться обратно. Не стесняйтесь почем зря выходить в астрал -Встретите там нирвану -- скажете, здрасте мол, очень приятно.
   Приступаем к маленькому уроку дзен-буддизма. А ну-ка изо всех сил врежь соседу по зубам! Врубаешься? Вот оно, просветление-то. Что, усекли, ну то-то -- вижу по глазам.
   Да, мир и любовь -- это вам не хухры-мухры. Вот сам Джордж Харрисон то же самое говорил. А ну-ка хором затянули "Харе Кришна! ", И взлюби друг дружку со всех сил.
   Харе Кришна, харя Кришны, Кришны-Кришны харя-харя...
   (Переворачивай! )
   - 6 утра
   Серый туман и дождь, Светает, шесть утра. Вот и наступило то самое завтра, О котором я что-то слышал вчера.
   И звезды на небе гаснут, И звезды рок-н-ролла ложатся спать, А я, я возвращаюсь домой -Всю ночь резвились опять.
   И восприятие очень уж обострено, Все любопытно, все не просто так. Я смотрю на себя, и я смотрю вокруг, И в голове царит сплошной бардак.
   И люди спешат к метро -Кому работать, кому -- служить, Кому -- на учебу, кому -- в дорогу, А мне... Мне некуда спешить.
   О, город -- это забавное место. Он похож на цирк, он похож на зоопарк. Здесь свои шуты, и свои святые, Свои Оскары Уайльды, свои Жанны д'Арк.
   Здесь свои негодяи и свои герои, И обычные люди -- и их большинство. Я люблю их всех. Нет! Ну, скажем так, почти всех, Но я хочу, чтоб всем им было хорошо.
   Серый туман и дождь, Светает, шесть утра. Вот и наступило то самое завтра, О котором я что-то слышал вчера.
   - Бу-бу (песня для Свина)
   Я просыпаюсь каждое утро, Ко мне приходят мои друзья, Они приносят мне портвейн и пиво, Но я знаю: они ненавидят меня.
   А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу здесь, А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу здесь,
   У меня есть жаба - редкостная дура. И я бу-бу ее каждый день, И нам давно плевать друг на друга. Я бы бросил ее, но бросать -- лень.
   А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу с ней, А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу с ней. Бу!
   И каждый день я хожу на работу. (Всем было б лучше, если б я не ходил. ) Но если я умру, то кто тогда вспомнит О том, что я когда-то жил?
   А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу здесь, А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу...
   - 21-й дубль
   Ты проснулся днем, ты не знаешь, зачем. Шум за окном -- вестник перемен. Ты говоришь сам себе: "Мой мальчик, как дела? ", Ты берешь стакан воды с грязного стола.
   Я думал, что ты коронованный принц, Я думал, ты знаешь все, Но взгляни на себя -- ты раскис с утра, Тебе нужно побриться и сделать кое-что еще.
   Все верно, вот до чего ты дошел,
   Вот до чего дошло.
   И это был такой долгий путь,
   И это был такой странный путь.
   Нет горячей воды, на дворе мороз, На улицу страшно высунуть нос. Нет, дело вовсе не в грязном стекле, Ты просто видишь все испачканным в золе.
   Намылив подбородок встань в красивую позу, Смотри, ты чем-то сродни Деду Морозу. Аплодисмент заслужен, но от кого его ждать? Кстати, не забудь застелить кровать.
   Я думал, ты стайер. Ты бежал вперед, Но ты сбился с темпа, и второе дыхание уже не придет. В зеркале процессия -- идут не спеша. Спроси: "Кого хоронят? ", -- ответят "Тебя! ".
   Все верно, вот до чего ты дошел,
   Вот до чего дошло.
   И это был такой долгий путь,
   И это был такой странный путь.
   Помнишь, когда ты был юн, Ты думал, что ты всегда будешь таким. Ты бродил по лесам, ты смеялся и пел, Ты помнишь, что это такое -- быть молодым.
   И где бы ты ни был, твоя любовь Была с тобой всегда. И ты был влюблен. Я помню, ты был влюблен, Но, ах, как быстро текут года. Все это прошло, растворилось, как дым, Ты помнишь, что это такое -- быть молодым?
   Ты сжимаешь кулаки, и кровь стучит в висках, И вены, как мосты, встают на руках, В крови бьется тигром адреналин. Ты помнишь, что это такое -- быть молодым.
   Все верно, вот до чего ты дошел,
   Вот до чего дошло.
   И это был такой долгий путь,
   И это был такой странный путь.
   Ты можешь пойти позвонить друзьям, Сходить в кино, встретить милых дам. Нетрудно уйти от печальных проблем, Столько вариантов, неиспользованных схем.
   Пожалуйся Богу, но что это даст? Напейся опять, продолжи свой фарс. Остался рубль до получки и пять тысяч мечтаний, Но нет, на сегодня довольно терзаний!
   Дед Мороз у зеркала, с бритвой в руке, Но чей это голос, там, вдалеке? ............................................ "На сегодня довольно", - говорит режиссер, "Дубль удался, свободны все. Завтра приступим к съемке сцены номер семь".
   - Время, вперед (Молодежная философская)
   Раньше в это время было темно, А сейчас совсем светло. Раньше в это время было темно, А сейчас совсем светло.
   Время бежит вперед,
   И мы бежим вместе с ним.
   Время летит вперед,
   И мы летим вместе с ним.
   Сейчас в это время совсем светло, А скоро будет темно. Сейчас в это время совсем светло, А скоро будет опять темно.
   Время бежит вперед,
   И мы бежим вместе с ним.
   Время летит вперед,
   И мы летим вместе с ним.
   Раньше в это время было темно, И скоро будет опять темно. Раньше в это время было темно, И скоро будет опять темно.
   Время бежит вперед,
   И мы бежим вместе с ним.
   Время летит вперед,
   И мы летим вместе с ним.
   - Завтра меня здесь не будет
   Стоя на перроне, я смотрю на вас. Зеленый свет зажегся, красный свет погас. Вот идет мой поезд, рельсами звеня. Спасибо всем, кто выбрал время проводить меня.
   Смотри, вот идет мой поезд, Вот идет мой медленный поезд. Смотри, вот идет мой поезд, Ведь завтра меня здесь уже не будет.
   Мне не нужны вопросы, вам не нужны ответы. Мне не нужны признанья, вам не нужны мои советы. Последний час настал, теперь уже все равно. Спасибо вам за ласку, спасибо за вино.
   Смотри, вот идет мой поезд, Вот идет мой медленный поезд. Смотри, вот идет мой поезд, Ведь завтра меня здесь уже не будет.
   Я сказал все, что хотел сказать, что я могу сказать еще? Все, что я хочу, это чтобы всем было хорошо. И кто-то плюнет мне в спину, и кто-то помашет рукой, И кто-то назовет меня негодяем, но кто-то назовет "звездой". Зовите меня, как вам угодно, я все равно останусь собой: По знаку Зодиака -- овном, по году рожденья -- козой.
   Но вот, вот идет мой поезд, Вот идет мой медленный поезд. Смотри, вот идет мой поезд, Ведь завтра меня здесь уже не будет.
   - Сегодня ночью
   Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью все будет хорошо. Никто не будет петь, никто не будет спать, Никто не будет любить, никто не будет летать.
   Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью все будет хорошо. Будет ни лето, ни осень, ни весна, ни зима, Никто не станет думать, и никто не сойдет с ума.
   Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью все будет хорошо. Никто не родится и никто не умрет, И не покончит с собой, и никто никого не убьет.
   Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью все будет хорошо. Никто не будет уродлив, не будет красив, Никто не будет мертв, зато никто не будет жив.
   Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью нигде не будет ничего. Сегодня ночью нигде не будет никого. Сегодня ночью все будет хорошо.
   + Встать по новой! (Я возвращаюсь домой)
   Типа D C [G A](или [B C]) (???)
   Я слишком долго был здесь. Наверно, мне пора прощаться, И все же я хотел остаться, Но, увы, мне пора. Я возвращаюсь домой... Я не был там так давно, Меня не ждут там, и все равно Я возвращаюсь домой... Сладкое слово "домой". И когда я уйду, кто-то скажет: "Что-то случилось с Майком". И кто-то засмеется и откроет бутылку вина. И вам про меня расскажут самую последнюю сплетню. В мире нет ничего интересней, чем сплетни про меня. Я возвращаюсь домой... Я не был там так давно, Меня не ждут там, и все равно Я возвращаюсь домой... К грязным полам и немытой посуде, К холодным простыням и увядшим цветам. Я возвращаюсь домой. К холодным сарделькам и яйцам вкрутую, К пустым бутылкам и разбитым пластинкам. Домой. Сладкое слово "домой". Я возвращаюсь домой.
   - Здесь нас никто не любит,
   И мы не любим их. Все ездят на метро, Ну а мы не из таких. Ага, мы берем мотор, Хотя в кармане голяк, И мы киряем свой портвейн, Мы пьем чужой коньяк. Я не люблю Таганку, Ненавижу Арбат. Еще по одной, И пора назад. Здесь нас никто не любит, И не зовет на флэт, Не выставляет пиво, Не готовит нам обед. Мы всем поддерживаем кайф, Нам кайф ломают кругом, В Сокольниках и в центре Один крутой облом. Здесь холодно и гадко, Здесь вовсе не в умат. Еще по одной, И пора назад. И барышни в полисе Не выполнят на нас, (? ) Они не любят звезд панк-рока, И тут сплошной отказ. Меня динамит телеграф, Не выдавая перевод. Мне некуда укрыться, Когда болит живот. Из порванной штанины Глядит мой голый зад. Еще по одной, И пора назад. Нам стремно в магазинах, Там все не как у нас, Там не достать портвейн, В продаже только квас. Народ там озверевший, Он бьет друг другу фейс. Никто не слышал "Stranglers", А в моде только "Space". От этой всей достачи Так и тянет на мат. Еще по одной, И пора назад.
   * * *
   И когда мне так плохо, Что вынести это никак нельзя. И когда жизнь -- это не жизнь, А просто обломок странного дня, И когда в сером небе над полем Кружит воронье, Я шепчу: "Да святится имя твое! " Думай, не думай, Если хочешь жать, сначала посей. Но ты же знаешь, Ты же знаешь, в этом мире так мало людей. И они говорят мне так много слов, Но я знаю, все -- вранье. И я шепчу: "Да святится имя твое! " Откуда так много сомнений, Я пытаюсь их гнать. Но если связаны руки, Очень сложно играть. Я простая дворняжка, и одет я в рванье, Но я шепчу: "Да святится имя твое! " Только тот и несчастлив, Кто не смеет украсть. Но если всю жизнь ты прожил на дне, Невозможно упасть. Но костры еще не сгорели, И глумится зверье, Мои руки в огне, мое сердце -- мишень, Но я кричу: "Да святится имя твое! "
   * УЕЗДНЫЙ ГОРОД N * (p) 1983
   - Уездный город N
   Этот город странен, этот город непрост. Жизнь бьет здесь ключом. Здесь все непривычно, здесь все вверх ногами, Этот город - сумасшедший дом! Все лица знакомы, но каждый Играет чужую роль Для того, чтоб хоть что-то в этом понять, Нужно знать тайный пароль.
   Я приглашаю вас побродить вечерок
   Средь площадей, домов и стен.
   Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать.
   Вот он - Уездный Город N
   Смотрите - вот Леди Макбет с кинжалом в руках Шатаясь ввалилась в кабак, Прирезав педиатра Фрейда В очередной из пьяных драк. Король Артур с друзьями за круглым столом Прилежно стучат в домино, А папаша Бетховен лабает свой блюз На старом разбитом фоно.
   Он сед и беден, как церковная мышь
   Он не смог избежать перемен.
   А когда-то он был королем рок-н-ролла
   Уездного Города N...
   У стойки бара Ромео курит сигару, Допив аперитив. Он поведет Джульетту в кино На новый модный детектив. В его кармане фляжка Не с ядом - с коньяком, А проводив свою подружку домой Он поспешит в публичный дом,
   Которым заправляет маркиз Де Сад,
   Поклонник секты дзен.
   Он самый галантный кавалер
   Уездного Города N.
   Вот Гоголь, одетый как Пушкин, Спешит, как всегда, в казино. Но ему не пройти через площадь Юлий Цезарь там снимает кино, Он мечется среди камер, Сжимая мегафон в руках, А суперзвезды Пьер и Мария Кюри Снимаются в главных ролях.
   Но вот дана команда "Мотор! "
   И оператор Роден
   Приступает к съемке сцены номер семь
   На главной площади Города N
   Папа Римский содержит игорный дом По вечерам здесь весь высший свет. И каждый раз перед тем, как начать игру, Он читает в слух Ветхий Завет. "Мадам! Месье! Ваши ставки! " - кричит крупье, Одетый в черный фрак. "На красное! Двадцать тысяч! " Отвечает Иван-дурак.
   Он известный фальшивомонетчик,
   Его сообщница - Софи Лорен.
   Они - заправилы преступного мира
   Уездного Города N.
   Волосатый малый торгует овец По этой части он спец. Он - главный компаньон коммерческой фирмы "Иисус Христос и Отец". Его дела процветают И оттого жестокий сплин Владеет главой конкурентов "Иван Грозный и Сын"
   На бирже творится черт знает что,
   Но за стабильностью цен
   Следит Пол Маккартни - финансовый гений
   Уездного Города N.
   Родион Романыч стоит на углу, Напоминая собой Нотр-Дам Он точит топоры, он правит бритву, Он охоч до престарелых дам. Он с интересом наблюдает за дракой Это наш молодежный герой Опять затеял битву с дураками, Но бьется он сам с собой.
   К нему подходит Жорж Санд, одетая в смокинг,
   И шепчет: "Я - Шопен! ",
   За ней следит Оскар Уайлд - шеф полиции нравов
   Уездного Города N.
   Чарли Паркер говорит Беатриче: "Не угодно ли потанцевать? Я знаю прекрасное место Здесь рядом, рукой подать". Входя в дискотеку, они слышат, Как главный диск-жокей Кричит: "И все-таки она вертится! " Вы правы, это - Галилей.
   Он приветливо машет вошедшим рукой
   И ставит диск "Steely Dan".
   О, да! Это самая модная группа
   Уездного города N.
   Лев Толстой вырыл яму, залез в нее И отказался наотрез вылезать. Он поносит всех оттуда такими словами, Что не ловко их повторять. Наполеон с лотка продает ордена, Медали и выцветший стяг. Ван Гог хохочет: "Нет, ты - не император, Я знаю, ты - просто коньяк!
   Но я возьму весь товар, правда только на вес... "
   И он достает безмен.
   В это время Луна, как ржавый таз,
   Встает над Городом N.
   Диоген зажигает свой красный фонарь, На панели уже стоят Флоренс Найтингейл и Мерелин Монро, Разодетые как на парад. К Джоконде пристали Казанова с Пеле: "Мадам, разрешите наш спор. В чем смысл прихода Боддисатвы с Юга? Мы не можем понять до сих пор. "
   "А идите вы к бую! " - отвечает Джоконда,
   Садится в свой "Citroen"
   И, улыбаясь, исчезает в лабиринте улиц
   Уездного Города N.
   Таксист Харон, выключая счетчик, Говорит: "А вот и вокзал". Его пассажир Эйнштейн в смятенье: "О! Я чуть не опоздал! ". Он подбегает к кассе и просит На пригородный поезд билет, Но кассирша, Эдита Пьеха, Отвечает: "Билетов нет! "
   Анна Каренина просит всех покинуть перрон
   И не устраивать сцен
   Все равно поезда никогда не уходят
   Из Уездного Города N.
   Три мушкетера стоят у пивного ларька, К ним подходит Д'Артаньян. Он небрежно одет, плохо выбрит И, к тому же, заметно пьян. На вопрос: "Не желаешь ерша с лещом? " Он отвечает: "Мне все равно... " В этот миг за спиной они слышат Скрип телеги и крики: "Но-о! "
   Это Маяковский в желтой кофте,
   Доходящей ему до колен,
   Везет пятнадцать мешков моркови
   На рынок города N.
   Архимед из окна кричит: "Эврика! " Но мало кто слышит его Все прохожие смотрят на милую даму, Проезжающую мимо в ландо. Это Мария Медичи, А служит она медсестрой. Сейчас она торопится к Мао Дзэ Дуну Вылечить ему геморрой.
   Но что бы она ни прописала ему
   Мышьяк или пурген
   Вскоре станет еще одной могилой больше
   На кладбище Города N.
   Дон Жуан на углу читает серию лекций О дружбе и о любви. Вокруг него толпа и в ней среди прочих Спиноза, Блок и Дали. А вот и Золушка. Милая девочка! Ну как она-то оказалась здесь? Она так устала, она запыхалась, Ей некогда даже присесть.
   Она когда-то мечтала стать балериной,
   Но ей пришлось взамен
   Каждый вечер подметать тротуары улиц
   Уездного Города N.
   Вокруг происходит так много всего, Что я не знаю: что еще показать? Поверьте, я мог бы говорить часами, Но, пожалуй, пора кончать... Пора садиться на корабль. Кавалеры, пропустите дам! В гостях хорошо, но дома лучше. Итак, нам пора по домам.
   Равномерней размещайтесь в каютах,
   Иначе корабль даст крен.
   Я надеюсь, вы остались довольны прогулкой
   По уездному городу N.
   + Если Ты Хочешь
   E A Нам всем нужен кто-то, кого бы мы могли любить,
   H(7) E И, если хочешь, ты можешь полюбить меня. И нам всем бывает нужно кого-то побить, Помучить, покалечить или даже убить, И, если хочешь, ты можешь погубить меня...
   И нам всем бывает нужно поплакаться кому-то в жилет, И, если хочешь, ты можешь взять жилет у меня. И нам всем так важно быть лучше других, Умнее, красивей и сильнее других, И, если хочешь, ты можешь быть лучше меня...
   E A
   Но если вдруг мы все станем в чем-то лучше,
   H(7) E
   Я дам тебе шанс и ты сможешь дать мне бой.
   E
   Я дам тебе место за своей спиной,
   A
   Так думай-думай-думай, что же делать со мной,
   H(7)
   Думай-думай-думай своей головой,
   A H(7)
   Мы можем пить с тобой, но мы не будем петь с тобой.
   Нам всем бывает нужно над кем-то посмеяться, И, если хочешь, ты можешь застебать меня. Так наставь мне рога и пришей мне хвост, Вперед, детка, не взорви мой мост, Но, если хочешь, ты можешь взорвать меня...