Страница:
109. Кого я властью сильной Великолепным войском Нежданно одарю? Владыка самовластный, Башку разбивший злого Враждебного владыки, Карающего в гневе Немедля наказаньем, Когда рассержен будет, То усмирится Митрой, Его довольным словом.
110. Кому болезнь и гибель Или нужду несчастную Я даровать могу? Кому потомство знатное Я разом поражу?
111. И от кого власть сильную Великолепным войском Внезапно отниму? Владыка самовластный, Башку разбивший злого, Враждебного владыки, Карающего в гневе Немедля наказаньем, Когда рассержен будет, То разъярится Митрой, Что недоволен словом". Молюсь я ради счастья...
XXVIII
112. Мы почитаем Митру... С копьем из серебра И в золотых доспехах Кнутом он погоняет, Широкоплечий ратник. Когда в страну приходит, Где почитают Митру, Широкие долины Даёт он для пастьбы, Где бродят скот и люди Привольно по земле.
113. Пусть он придет на помощь, О Митра и Ахура! Его кнута удары Коней заставят ржать, И от кнутов свистящих, И тетивы звенящей, От острых стрел летящих Падут кровь проливавшие Сраженные ублюдки.
114. Так дай же нам, о Митра, Чьи пастбища просторны, Упряжкам нашим силу, И нам самим здоровье, Дай нам способность видеть Врагов издалёка, И чтоб мы побеждали Врагов одним ударом, Всех недругов враждебных И каждого врага. Молюсь я ради счастья...
XXIX
115. Мы почитаем Митру... О Митра, глава дома, И рода, и народа, Страны и всей общины.
116. Двадцатикратно слово Между двумя друзьями, Согражданами между Оно тридцатикратно, Сотрудниками между Оно сорокократно, Между женой и мужем Пятидесятикратно, Меж соучениками Шестидесятикратно, Ученика с учителем Семидесятикратно, А между зятем с тестем Восьмидесятикратно, И девяностократно Между собратьев двух.
117. Между отцом и сыном Стократен договор, Тысячекратно слово Меж странами двумя, И мириадократно Маздаяснийской Веры: Затем идут дни силы И времена Победы.
118. (Так возвещает Митра): "Я снизойду к молитве И низких, и высоких Как Солнце, что чрез Хару Летит в своем полете, Вот так же, о Спитама, Я снизойду к молитве И низких, и высоких Наперекор усладе Злодея Анхра-Манью". Молюсь я ради счастья...
XXX
119. Мы почитаем Митру... "Так почитай же Митру, Учи о нем, Спитама! Поклонятся пусть Митре И все маздаяснийцы, И крупный скот, и мелкий, И птицы, и пернатые, Что крыльями летят.
120. Стражи хранитель Митра Всех верных, чтущих Мазду. Пусть Хаома священный Свершает возлиянье, А верующий праведный Пускай его вкушает, Чтобы почтён был Митра, Чьи пастбища просторны, Доволен был, не грозен.
121. Спросил Ахура-Мазду Спитама-Заратуштра: "Скажи мне, о Ахура, Как праведный священные Вкушает возлиянья, Чтобы почтен был Митра, Чьи пастбища просторны, Доволен был, не грозен?"
122. Сказал Ахура-Мазда: "Пускай три дня, три ночи Себя он омывает И кается, как будто Понёс ударов тридцать, Для поклоненья Митре, Чьи пастбища просторны; Пускай два дня, две ночи Себя он омывает И кается, как будто Понёс ударов двадцать, Для поклоненья Митре, Чьи пастбища просторны. Никто пусть возлияний Не вкусит, кто несведущ В молениях "Всех глав" Или в "Словах хвалы". Молюсь я ради счастья...
XXXI
123. Мы почитаем Митру... Которому молился Ахура-Мазда в светлой Обители Хвалы,
124. И, воздевая руки, К бессмертному взывал. Вывозит мощный Митра Хвалы из Дома светлого Свою легковезомую, Златую колесницу, Красивую, прекрасную.
125. И колесницу эту Везут четыре белых, Взращенных духом, вечных И быстрых скакуна, И спереди копыта Их золотом одеты, А сзади - серебром. И впряжены все четверо В одно ярмо с завязками При палочках, а дышло Прикреплено крюком.
126. Летит от Митры справа Прямейший и святейший, Самый высокий Рашну, Летит Учёность слева Прямейшая, святая, Приносит возлиянья Она в одеждах белых, В обличье Веры в Мазду.
127. Летит за Митрой следом Божественный Вэртрагна, Рассвирепевшим Вепрем, Злым, острыми зубами И острыми клыками Разящим наповал, Взбешенным, неподступным, Сердитым, пёстромордым, Проворнейшим в полёте. А спереди от Митры Летит Огонь горящий, Который Хварно кавьев.
128. На колеснице Митры, Чьи пастбища Просторны, Из жил оленьих тысяча Отборных тетивы, Божественно летящих, Божественно разящих По девов злых башкам.
129. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Стрел тыща златоустых, Хороших, с опереньем Из перьев хищной птицы С шипами роговыми (С отростками двумя), Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам.
130. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Есть тыща копий острых, Хороших, заострённых, Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Есть тыща топоров, Из лучшего металла, Двухлезвийных и острых, Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам.
131. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Есть тысяча ножей, Что обоюдоостры, Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Есть тысяча булав, Хороших, из металла, Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам.
132. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Его топор прекрасный, Удобный для размаха, Стоострый, стоударный, Мужей валящий вниз, Из желтого металла Отлитый, золоченый, Сильнейшее оружие И самое победное, Божественно летящий, Божественно разящий По дэвов злых башкам.
133. Вот поразив всех дэвов И всех убив лжецов, Неверных договору, Перелетает Митра, Чьи пастбища просторны, Через Восток и Запад, Две стороны на Севере, Две стороны на Юге, Через каршвар прекрасный И светлый - Хванирата.
134. И перед ним трепещет Тлетворный Анхра-Манью, И проклятая Ярость Трепещет перед ним, И Леность долгорукая Трепещет перед ним, И перед ним трепещут Все мыслимые дэвы И грешные лжецы:
135. "Пускай не поразит нас Ударом грозный Митра, Чьи пастбища просторны! Не порази нас. Митра, Чьи пастбища просторны!" Сильнейшим из божеств, Смелейшим из божеств, Живейшим из божеств, Быстрейшим из божеств, Из всех наипобедным На землю сходит Митра, Чьи пастбища просторны. Молюсь я ради счастья...
XXXII
136. Мы почитаем Митру... И скакуны все белые Ту колесницу тянут Ему одноколёсную, Златую и в камениях Сверкающих, когда К обители своей Везёт он возлиянья.
137. "Пусть будет благо мужу, Сказал Ахура-Мазда, О Заратуштра верный, О ком служитель праведный, И опытный, и знающий Помолится словами И, простирая барсман, Чтит приношеньем Митру! И прямо к тому мужу Придёт в обитель Митра, Кем жрец доволен будет, Согласно возглашенью, Согласно помышленью".
138. "Пусть будет горе мужу, Сказал Ахура-Мазда, О Заратуштра верный, О коем жрец неправедный, Неопытный, незнающий Помолится, взяв барсман, Хотя бы простирал его Или молился б долго".
139. Не смилуются Мазда, Бессмертные Святые, Не смилуется Митра, Чьи пастбища просторны, Когда пренебрегают И Маздой, и Бессмертными Святыми или Митрой, Чьи пастбища просторны, Законом или Рашну И Правдой, мир растящей. Молюсь я ради счастья...
XXXIII
140. Мы почитаем Митру... "Я почитаю Митру, Сказал Ахура-Мазда, Благого и могучего, Небесного и лучшего, Всемилостиво чудного, Чья наверху обитель, И доблестного ратника.
141. Он держит, о Спитама, Оружие победное, Он бодрствует во мраке И не вводит в обман, Сильнейший из сильнейших, Смелейший из смелейших, Умнейший из богов, За ним, победоносным, Стремится следом Хварно, Тысячеухим, сильным, Чьих мириад очей, Которому не лгут. Молюсь я ради счастья...
XXXIV
142. Мы почитаем Митру... Он, божество великое, Творенья созидает Святого Духа утром, Когда он освещается Луне подобно светлой.
143. И лик его сияет Как Тиштрии-звезды. "Я почитаю Митру, Сказал Ахура-Мазда, Чью колесницу водит Прекраснейшая в мире, Сверкающая Солнцем. Почту я колесницу, Что создал Дух Святой, Расписанную звездами И созданную духом. И помолюсь могучему, Всеведущему Митре, Чьих мириад очей, Которому не лгут! Молюсь я ради счастья...
XXXV
144. Мы почитаем Митру... Мы почитаем Митру, Когда идет к стране он, Когда он между стран, Мы почитаем Митру Внутри и над страной, Мы почитаем Митру Вкруг стран и под страной Мы почитаем Митру, Когда он за страной.
145. Ахуру чтим и Митру, Нетленных и высоких, Луне и звездам молимся И почитаем Солнце Растением барсмана И почитаем сильного Всех стран владыку - Митру. Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Почту я жертвой Митру, Чьи пастбища просторны. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны, Дарящего блаженство, Покой арийским странам. Пусть нам придет на помощь, Придет ради простора, Придет нам на поддержку, Пусть нам придет на милость, Придет на исцеленье, Придет нам на победу, Пусть нам придет на счастье, Придет на благочестье Победоносный, мощный, Обману неподвластный, Достойный восхвалений Всего мирского - Митра, Чьи пастбища просторны. Молюсь я Митре мощному, Сильнейшему в твореньях, Свершая возлиянья, Почту его хвалою, Молюсь молитвой громкой И поклоняюсь Митре, Чьи пастбища просторны. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны,, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, И языка искусством, Священным изреченьем, Речами и делами, Свершая возлиянья, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".
146. "Как наилучший Господь..." (Два раза), Молитву и хвалу, мощь и силу прошу Митре, чьи пастбища просторны, и Ра ману, чьи луга хороши. "Истина - лучшее благо..."
ГИМН ВЭРТРАГНЕ
(Яш т 14, "Бахрам-яшт")
I
1. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Спросил Ахура-Мазду Спитама-Заратуштра: "Скажи мне, Дух Святейший, Создатель жизни плотской, Кто из божеств небесных Воинственнее всех?" Сказал Ахура-Мазда: "Божественный Вэртрагна, Спитама-Заратуштра!"
2. Явился Заратуштре Божественный Вэртрагна Сперва как сильный Ветер, Прекрасный, данный Маздой. Неся благое Хварно, Спасение и Мощь.
3. Сказал ему Вэртрагна: "Я силою - сильнейший, Защитою - прочнейший, Я - наиблагодатный, Я - милостивей всех, Я - самый благотворный, Наицелебней всех.
4. Вражду я побеждаю Врагов - людей и дэвов, И ведьм, и колдунов, И кавиев-тиранов, И злобных карапанов.
5. Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Свершаю возлиянья Могучему Бэртрагне; Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Как повелел молиться Ему Ахура-Мазда, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".
II
6. Помолимся Вэртрагне...
7. Явился Заратуштре Второй раз так Вэртрагна, Создание Ахуры: Быком золоторогим, Прекрасным и могучим, Таким, что над рогами Вздымались Мощь и Сила, Явиле так Вэртрагна, Создание Ахуры. Молюсь я ради счастья...
III
8. Помолимся Вэртрагне...
9. Явился Заратуштре На третий раз Вэртрагна" Создание Ахуры, Конем примчавшись белым, Прекрасным, златоухим И с золотой уздой. Над головою конской Вздымались Мощь и Сила, Явился так Вэртрагна, Создание Ахуры. Молюсь я ради счастья...
IV
10. Помолимся Вэртрагне...
11. Явился Заратуштре Четвертый раз Вэртрагна Неистовым Верблюдом, Ступающим вперед, Стремительным и с шерстью, Пригодной для одежд.
12. Верблюдом самым сильным Из всех самцов-верблюдов, Стремящихся на самок, Которых он пасет Верблюд, объятый страстью, С огромными горбами И крепкими ногами, Сметливый, большеглазый, Великолепный, мощный, Высокий и большой.
13. Его глаза сверкают Издалека, как звёзды, Светясь во тьме ночной. Плюется белой пеной Он сам себе на морду, И под ноги плюет. Стоит и смотрит прямо, Как повелитель властный, Явился так Вэртрагна. Молясь я ради счастья...
v
14. Помолимся Бэртрагне...
15. Явился Заратуштре На пятый раз Бэртрагна, Создание Ахуры, Рассвирепевшим Вепрем, Злым, острыми зубами И острыми клыками Разящим наповал, Взбешенным, неподступным, Сердитым, пестромордым, Увертливым, проворным, Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
VI
16. Помолимся Бэртрагне...
17. Явился Заратуштре Шестой раз так Вэртрагна, Создание Ахуры: Прекрасным юным Мужем. Пятнадцати годов, Красивым, ясноглазым, Высоким, быстроногим, Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
VII
18. Помолимся Вэртрагне...
19. Явился Заратуштре Седьмой раз так Вэртрагна, Создание Ахуры, Летя как птица Вараги, Терзая жертву снизу, Дробящий жертву сверху, Быстрейший из всех птиц, Скорейший из пернатых.
20. Один он догоняет Из всех одушевленных Полёт стрелы, что пущена Без промаха летящей. Летит, топорща перья, Он на зари сиянье, Под вечер ищет ужин, Наутро ищет завтрак.
21. Касаясь дна ущелий, Вершины гор касаясь, Касаясь рек пучины, Верхушек древ касаясь, Внимая птичьим кликам, Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
VIII
22. Помолимся Вэртрагне...
28. Явился Заратуштре Восьмой раз так Вэртрагна, Создание Ахуры: Бараном горным диким, Прекрасным, круторогим,- Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
IX
24. Помолимся Вэртрагне...
25. Явился Заратуштре Девятый раз Вэртрагна, Создание Ахуры; Козлом явился диким, Прекрасным, остророгим,- Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
X
26. Помолимся Вэртрагне...
27. Явился Заратуштре Десятый раз Бэртрагна, Создание Ахуры: Великолепным Мужем, Прекрасным, богоданным, Златой клинок держащим, Что разукрашен весь, Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
XI
28. Помолимся Бэртрагне, Созданию Ахуры, Чудесному, могучему, Дарующему доблесть, Дарующему мир. Ему молился праведный Спитама-Заратуттра, Просил победы мысли, Просил победы слов, Во всех делах победы, Победы в изреченьях,, Победы в возраженьях.
29. И дал ему Бэртрагна, Создание Ахуры, Мощь рук, мужскую силу, Здоровье всего тела, Выносливость и стойкость И зренья остроту, Такую, как у рыбы, Живущей в водах Ранхи (Широкой и глубокой, В рост тысячи мужей), Которая заметит Водоворот подводный И в волос толщиной. Молюсь я ради счастья...
XII
30. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Чудесному, могучему..
31. И дал ему Вэртрагна, Создание Ахуры, Мощь рук, мужскую силу, Здоровье всего тела, Выносливость и стойкость И зренья остроту, Которой обладает Тот жеребец, что может Во тьме туманной ночи Заметить конский волос, Лежащий на земле, И знать - с хвоста ли, с гривы. Молюсь я ради счастья...
XIII
32. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Чудесному, могучему...
33. И дал ему Вэртрагна, Создание Ахуры, Мощь рук, мужскую силу, Здоровье всего тела, Выносливость и стойкость И зренья остроту, Которой обладает Стервятник златошеий, Из-за земли девятой Что видит кусок мяса, С кулак величиной, Иль видит, как сверкает Иголки остриё. Молюсь я ради счастья...
XIV
34. Помолимся Бэртрагне, Созданию Ахуры. Спросил Ахура-Мазду Спитама-Заратуштра: "Скажи мне, Дух Святейший, Создатель жизни плотской, Коль буду заколдован Заклятием враждебным, То как могу спастись?"
35. Сказал Ахура-Мазда: "Возьми перо, Спитама, Ширококрылой птицы, Перо от птицы Варагн И, проведя по телу, Пером заклятье снимешь Ты своего врага.
36. Дают нам благо перья И кости сильной птицы, Могучей птицы Варагн. Никто того не может Сразить, повергнуть в бегство, Кому дает удачу, Кому дает поддержку, Перо той птицы птиц..
101
37. Его убить не может Тиран или убийца, Никто убить не может Владетеля пера Один он всех сразит!"
38. Пусть все меня боится Владетеля пера, Пусть все враги боятся, Все недруги боятся Той силы и победы, Что я с собой ношу.
39. Такой боятся силы, Которой обладают Правители, владыки И сыновья владык. Проворный Кави-Усан Владел такою силой, Которой обладают Конь-жеребец бегущий, Верблюд в порыве страсти,, Текущая река.
40. Трайтаона могучий Владел такою силой, Когда сразил он Змея Трёхглавого Дахаку. Трёхпастый, шестиглазый, Коварный, криводушный, Исчадье дэвов, злой, Могущественный, сильный, Он сделан Анхра-Манью Сильнейшим быть во Лжи, На гибель всего мира, Всех праведных существ. Молюсь я ради счастья...
XV
41. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Вэртрагна облекает Дома скотом и счастьем, Как Саэна огромная И тучи дождевые Окутывают горы. Молюсь я ради счастья...
XVI
42. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Спросил Ахура-Мазду Спитама-Заратуштра: "Скажи мне, Дух Святейший, Создатель жизни плотской" Когда призвать Вэртрагну Нам следует на помощь, Когда ему молиться, Когда его хвалить?"
43. Сказал Ахура-Мазда: "Когда войска сойдутся, Спитама-Заратуштра, Стоят друг против друга, Свои ряды ровняя Никто не побеждает, Никто не побежден.
44. Возьми тогда четыре Пера от птицы Варагн И перед каждым войском Те перья подержи. И первым кто помолится, Кто призовет Бэртрагну И всеблагую Силу, Тому тогда и будет Принадлежать победа.
45. Помолимся Вэртрагне И Силу призовем. На этих двух защитников, Двух стражей, двух хранителей, По два пера трепещущих, По два пера порхающих, Пера два задевающих, Пера два проводящих, Два гладящих пера.
46. Пускай заклятье это, Спитама-Заратуштра, Не укажут никому, Отец пусть скажет сыну, И брат родному брату, И жрец ученику. Слова эти могучие, Могучие и крепкие, Могучие, речистые, Могучие, победные, Могучие, целебные, Такие всё слова, Что голову пропащую Спасают от удара, Удар же занесённый Обратно отстранят. Молюсь я ради счастья...
XVII
47. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Вэртрагна выступает Между рядами войск, И спрашивает вместе Он с Митрою и Рашну: "Кто нарушает слово, Обманывая Митру? Кто забывает Рашну? Кому тогда воздам я Болезнию и смертью По власти, данной мне?"
48. Сказал Ахура-Мазда: "Когда молиться будут Вэртрагне богоданному Достойнее всего, Молитвою и жертвой По Истине, по лучшей, То на арийцев страны Не нападет ни войско Враждебное набегом, Ни язва, ни чума, Ни колесницы вражьи, Ни поднятое знамя".
49. Ещё спросил Ахуру Спитама-Заратуштра: "Скажи, Ахура-Мазда, Как следует молиться, И жертву нам какую По Истине, по лучшей, Вэртрагне приносить?"
50. Сказал Ахура-Мазда: "Свершат пусть возлиянья Ему арийцев страны, И барсман простирают Пускай арийцев страны, И пусть скотину варят Ему арийцев страны, Хоть светлую, хоть тёмную, Но цвета одного.
51. Пусть жертвы не приносят Ни негодяй, ни шлюха, Ни душегуб, ни верящий, Но не поющий Гат, Противник этой веры Ахуры с Заратуштрой.
52. Когда приносят жертвы Негодник или шлюха, Убийца или верящий, Но не поющий Гат, Противник этой веры Ахуры с Заратуштрой, То отстранит спасенье Божественный Вэртрагна.
53 Тогда в арийцев страны Придут войска набегом, Тогда в арийцев страну Придут войска врагов, И сто сразят арийцев На пятьдесят ударов, На сто ударов - тыщу, На тыщу - мириад, На мириад - без счёта".
54. Промолвил тут Вэртрагна, Создание Ахуры: "Негодны, недостойны Все жертвы и молитвы, Которые приносят Душе Быка те люди, Что почитают дэвов, Пролитием напрасным Что проливают кровь.
55. Те бешеные дэвы И люди, что их чтут, Когда к огню приносят Растенье, что зовётся Хапараси и ветви Растения намадка.
56. Те бешеные дэвы И люди, что их чтут, Напрасно наклоняются И поясницу гнут, Протягивая руки, Ладонями трясут; Те бешеные дэвы И люди, что их чтут, Зря слушают ушами, Ворочают глазами". Молюсь я ради счастья...
XVIII
57. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Я к хаоме спасенья, Победы прибегаю, Защитнику, хранителю И тела, и добра; Кто вкусит этой хаомы, Того не одолеют В сражениях враги.
58. Пусть поражу я войско, Пусть разобью я войско, Пусть разгромлю я войско, Что гонится за мной. Молюсь я ради счастья...
XIX
59. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. К сигуровскому камню Прибегнул сын владыки, И сыновья прибегли Тех, кто ведут войска; Зовётся он могучим, Зовётся он победным.
60. Пусть буду я с победой, Такой, как и все арьи, Пусть поражу я войско, Пусть разобью я войско, Пусть разгромлю я войско, Что гонится за мной. Молюсь я ради счастья...
XX
61. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. "Как наилучший Господь, Как наилучший Глава, Давший по Истине дело Мазде благое и власть, Убогих поставив пасти". Сила быку, слава быку! Слово быку, победа быку! Пища быку, убор быку! Работа быку, Бык пищу даёт нам. Молюсь я ради счастья...
XXI
62. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Который сокрушает, Кромсает войск ряды, Который попирает, Волнует войск ряды; Он вдребезги ломает И режет войск ряды; Он вдребезги сминает, Сметает войск ряды; Вэртрагна побеждает Врагов - людей и дэвов, И ведьм, и колдунов, И кавиев-тиранов, И злобных карапанов. Молюсь я ради счастья...
XXII
63. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Божественный Вэртрагна, Создание Ахуры, В построенных рядами Войсках соединенных Обителей лжецов, Нарушивших согласье, Людей берет за руки, Глаза им закрывает И оглушает уши, И ноги их не держат, И сил нет дать отпор. Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Свершаю возлиянья Могучему Вэртрагне; Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Как повелел молиться Ему Ахура-Мазда, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом"
64. "Как наилучший Господь..." (Два раза). Молитву и хвалу, мощь и силу прошу Вэртрагне, созданному Ахурой, и Побед ности превосходной. "Истина - лучшее благо..."
ГИМН АШИ
(Яшт17, "Ард - яшт")
I
1. Мы чтим благую Аши, Великую владычицу, Как дочь Ахура-Мазды, Сестру Святых. Бессмертных, Что мудростью Спасителей К спасенью продвигает И дарит в благодарность Тому врожденный разум, Кто призывает аши Свершая возлиянья.
3. Молюсь ей ради счастья Я громкою молитвой, Благопристойной жертвой Почту благую АШИ; Мы чтим благую Аши И хаомой молочной, И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".
II
4. Мы чтим благую Аши...
5. Хаоме слава и Слову, И праведному Заратуштре; Хаоме слава за то, Что после всех опьянений Идёт кровожадная Ярость, Но после испития хаомы Истина следом идёт.
6. О прекрасная Аши, О лучезарная Аши, Лучащая людям блаженство, Дающая добрую славу Тем, кому следуешь ты. Благоухают жилища, В которые Аши благая Твёрдой ступает ногой, Храня надолго потомство.
7. Ты тем мужам даруешь Богатые владенья, Где пища изобильна, Разостланы постели, И множество богатств Даёшь, благая Аши, Тем, следуешь кому. Хвала тому, о Аши, Ты следуешь кому. Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
8. У них дома удобны, Стоят скотом богаты, Красивы, долговечны У тех, благая Аши, Ты. следуешь кому. Хвала тому, о Аши, Ты следуешь кому. Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
9. У них стоят их ложа Разубраны, душисты, Подушками полны, На ножках золотых, У тех, благая Аши, Ты следуешь кому... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
10. Возлюбленные жёны У них сидят на ложах, Разубранных подушками, Красуясь позолотой Искусных украшений, Браслетов, ожерелий, В серьгах четырехгранных, Друг другу говоря: "Когда придет хозяин, Когда мы вкусим радость .Любви лтобимых тел?" У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй Аши, Обильная, могучая.
II. У них сидят девицы, Украшены браслетами, Перепоясан стан, Прекрасны, длиннопалы, И так красивы телом, Что сладостно смотреть, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
12. У них ржут громко кони, Летящие в пространстве, И быстро колесницы Упряжками влекут; Везут они воителя, Чьи лошади быстры, Длинны и остры копья, Летят далёко стрелы, И спереди, и сзади Разящие врага, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
13. У них ревут верблюды, С высокими горбами, Стремящихся к самкам, Вступающие в бой, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
14. У них сребро и злато Приносят в кладовые, Одежды драгоценные Несут из дальних стран, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
15. Взгляни, благая Аши, И обернись ко мне, Помилуй, благодатная, Помилуй, благородная, Помилуй, полновластная, И даруй счастье мне.
16. Отец твой величайший И лучший из божеств То сам Ахура-Мазда, И мать Армайти-Спэнта, А братья - Сраош праведный, Могучий Рашн и Митра, Чьи пастбища просторны, Чьих мириад очей И тысяча ушей, И Даэна - сестра.
17. Достойна восхвалений Божественная Аши, Стоишь ты, непреклонна, И правишь колесницей, Словами говоря: "О, кто ко мне взывает, Кого из всех зовущих Мне так приятна речь?"
18. И ей ответил праведный Спитама-Заратуштра; Был верным из людей он, Кто Истину хвалил, И Чтил Дхура-Мазду, И чтил Святых Бессмертных; Когда он народился, Пока он возрастал, Возрадовались воды, И выросли растенья.
19. Когда он народился, Пока он возрастал, Удрал злой Анхра-Манью С земли этой широкой, Округлой, дальнокрайней; Вот так злодей бранился Тлетворный Анхра-Манью: "Все божества не в силах Расправиться со мной, Один лишь Заратуштра Расправится со мной;
20. Он бьёт меня молитвой "Ахуна-Варья" мощной, Сражая словно камнем Величиною с дом; Он жжет меня молитвой "Аша-Вахишта", словно Расплавленный металл; С земли меня сгоняет, От одного бегу я Спитамы-Заратуштры".
21. Тогда благая Аши Промолвит вот так: "Ко мне приблизься праведный Поистине, Спитама, У колесницы встань!" И подойдя поближе, Спитама-Заратуштра У колесницы встал.
22. Его коснулась Аши И сверху провела Обеими руками, И правою, и левой, Словами говоря: "Красив ты, Заратуштра, Прекрасен ты, Спитама, Со стройными ногами И длинными руками, Тебе дала я Хварно, Твоей душе блаженство, Как прежде предрекла". Молюсь ей ради счастья...
III
23. Мы чтим благую Аши...
24. Когда молился Аши Хаошьянха Парадата Под Харою высокой, Прекрасной, данной Маздой;
110. Кому болезнь и гибель Или нужду несчастную Я даровать могу? Кому потомство знатное Я разом поражу?
111. И от кого власть сильную Великолепным войском Внезапно отниму? Владыка самовластный, Башку разбивший злого, Враждебного владыки, Карающего в гневе Немедля наказаньем, Когда рассержен будет, То разъярится Митрой, Что недоволен словом". Молюсь я ради счастья...
XXVIII
112. Мы почитаем Митру... С копьем из серебра И в золотых доспехах Кнутом он погоняет, Широкоплечий ратник. Когда в страну приходит, Где почитают Митру, Широкие долины Даёт он для пастьбы, Где бродят скот и люди Привольно по земле.
113. Пусть он придет на помощь, О Митра и Ахура! Его кнута удары Коней заставят ржать, И от кнутов свистящих, И тетивы звенящей, От острых стрел летящих Падут кровь проливавшие Сраженные ублюдки.
114. Так дай же нам, о Митра, Чьи пастбища просторны, Упряжкам нашим силу, И нам самим здоровье, Дай нам способность видеть Врагов издалёка, И чтоб мы побеждали Врагов одним ударом, Всех недругов враждебных И каждого врага. Молюсь я ради счастья...
XXIX
115. Мы почитаем Митру... О Митра, глава дома, И рода, и народа, Страны и всей общины.
116. Двадцатикратно слово Между двумя друзьями, Согражданами между Оно тридцатикратно, Сотрудниками между Оно сорокократно, Между женой и мужем Пятидесятикратно, Меж соучениками Шестидесятикратно, Ученика с учителем Семидесятикратно, А между зятем с тестем Восьмидесятикратно, И девяностократно Между собратьев двух.
117. Между отцом и сыном Стократен договор, Тысячекратно слово Меж странами двумя, И мириадократно Маздаяснийской Веры: Затем идут дни силы И времена Победы.
118. (Так возвещает Митра): "Я снизойду к молитве И низких, и высоких Как Солнце, что чрез Хару Летит в своем полете, Вот так же, о Спитама, Я снизойду к молитве И низких, и высоких Наперекор усладе Злодея Анхра-Манью". Молюсь я ради счастья...
XXX
119. Мы почитаем Митру... "Так почитай же Митру, Учи о нем, Спитама! Поклонятся пусть Митре И все маздаяснийцы, И крупный скот, и мелкий, И птицы, и пернатые, Что крыльями летят.
120. Стражи хранитель Митра Всех верных, чтущих Мазду. Пусть Хаома священный Свершает возлиянье, А верующий праведный Пускай его вкушает, Чтобы почтён был Митра, Чьи пастбища просторны, Доволен был, не грозен.
121. Спросил Ахура-Мазду Спитама-Заратуштра: "Скажи мне, о Ахура, Как праведный священные Вкушает возлиянья, Чтобы почтен был Митра, Чьи пастбища просторны, Доволен был, не грозен?"
122. Сказал Ахура-Мазда: "Пускай три дня, три ночи Себя он омывает И кается, как будто Понёс ударов тридцать, Для поклоненья Митре, Чьи пастбища просторны; Пускай два дня, две ночи Себя он омывает И кается, как будто Понёс ударов двадцать, Для поклоненья Митре, Чьи пастбища просторны. Никто пусть возлияний Не вкусит, кто несведущ В молениях "Всех глав" Или в "Словах хвалы". Молюсь я ради счастья...
XXXI
123. Мы почитаем Митру... Которому молился Ахура-Мазда в светлой Обители Хвалы,
124. И, воздевая руки, К бессмертному взывал. Вывозит мощный Митра Хвалы из Дома светлого Свою легковезомую, Златую колесницу, Красивую, прекрасную.
125. И колесницу эту Везут четыре белых, Взращенных духом, вечных И быстрых скакуна, И спереди копыта Их золотом одеты, А сзади - серебром. И впряжены все четверо В одно ярмо с завязками При палочках, а дышло Прикреплено крюком.
126. Летит от Митры справа Прямейший и святейший, Самый высокий Рашну, Летит Учёность слева Прямейшая, святая, Приносит возлиянья Она в одеждах белых, В обличье Веры в Мазду.
127. Летит за Митрой следом Божественный Вэртрагна, Рассвирепевшим Вепрем, Злым, острыми зубами И острыми клыками Разящим наповал, Взбешенным, неподступным, Сердитым, пёстромордым, Проворнейшим в полёте. А спереди от Митры Летит Огонь горящий, Который Хварно кавьев.
128. На колеснице Митры, Чьи пастбища Просторны, Из жил оленьих тысяча Отборных тетивы, Божественно летящих, Божественно разящих По девов злых башкам.
129. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Стрел тыща златоустых, Хороших, с опереньем Из перьев хищной птицы С шипами роговыми (С отростками двумя), Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам.
130. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Есть тыща копий острых, Хороших, заострённых, Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Есть тыща топоров, Из лучшего металла, Двухлезвийных и острых, Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам.
131. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Есть тысяча ножей, Что обоюдоостры, Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Есть тысяча булав, Хороших, из металла, Божественно летящих, Божественно разящих По дэвов злых башкам.
132. На колеснице Митры, Чьи пастбища просторны, Его топор прекрасный, Удобный для размаха, Стоострый, стоударный, Мужей валящий вниз, Из желтого металла Отлитый, золоченый, Сильнейшее оружие И самое победное, Божественно летящий, Божественно разящий По дэвов злых башкам.
133. Вот поразив всех дэвов И всех убив лжецов, Неверных договору, Перелетает Митра, Чьи пастбища просторны, Через Восток и Запад, Две стороны на Севере, Две стороны на Юге, Через каршвар прекрасный И светлый - Хванирата.
134. И перед ним трепещет Тлетворный Анхра-Манью, И проклятая Ярость Трепещет перед ним, И Леность долгорукая Трепещет перед ним, И перед ним трепещут Все мыслимые дэвы И грешные лжецы:
135. "Пускай не поразит нас Ударом грозный Митра, Чьи пастбища просторны! Не порази нас. Митра, Чьи пастбища просторны!" Сильнейшим из божеств, Смелейшим из божеств, Живейшим из божеств, Быстрейшим из божеств, Из всех наипобедным На землю сходит Митра, Чьи пастбища просторны. Молюсь я ради счастья...
XXXII
136. Мы почитаем Митру... И скакуны все белые Ту колесницу тянут Ему одноколёсную, Златую и в камениях Сверкающих, когда К обители своей Везёт он возлиянья.
137. "Пусть будет благо мужу, Сказал Ахура-Мазда, О Заратуштра верный, О ком служитель праведный, И опытный, и знающий Помолится словами И, простирая барсман, Чтит приношеньем Митру! И прямо к тому мужу Придёт в обитель Митра, Кем жрец доволен будет, Согласно возглашенью, Согласно помышленью".
138. "Пусть будет горе мужу, Сказал Ахура-Мазда, О Заратуштра верный, О коем жрец неправедный, Неопытный, незнающий Помолится, взяв барсман, Хотя бы простирал его Или молился б долго".
139. Не смилуются Мазда, Бессмертные Святые, Не смилуется Митра, Чьи пастбища просторны, Когда пренебрегают И Маздой, и Бессмертными Святыми или Митрой, Чьи пастбища просторны, Законом или Рашну И Правдой, мир растящей. Молюсь я ради счастья...
XXXIII
140. Мы почитаем Митру... "Я почитаю Митру, Сказал Ахура-Мазда, Благого и могучего, Небесного и лучшего, Всемилостиво чудного, Чья наверху обитель, И доблестного ратника.
141. Он держит, о Спитама, Оружие победное, Он бодрствует во мраке И не вводит в обман, Сильнейший из сильнейших, Смелейший из смелейших, Умнейший из богов, За ним, победоносным, Стремится следом Хварно, Тысячеухим, сильным, Чьих мириад очей, Которому не лгут. Молюсь я ради счастья...
XXXIV
142. Мы почитаем Митру... Он, божество великое, Творенья созидает Святого Духа утром, Когда он освещается Луне подобно светлой.
143. И лик его сияет Как Тиштрии-звезды. "Я почитаю Митру, Сказал Ахура-Мазда, Чью колесницу водит Прекраснейшая в мире, Сверкающая Солнцем. Почту я колесницу, Что создал Дух Святой, Расписанную звездами И созданную духом. И помолюсь могучему, Всеведущему Митре, Чьих мириад очей, Которому не лгут! Молюсь я ради счастья...
XXXV
144. Мы почитаем Митру... Мы почитаем Митру, Когда идет к стране он, Когда он между стран, Мы почитаем Митру Внутри и над страной, Мы почитаем Митру Вкруг стран и под страной Мы почитаем Митру, Когда он за страной.
145. Ахуру чтим и Митру, Нетленных и высоких, Луне и звездам молимся И почитаем Солнце Растением барсмана И почитаем сильного Всех стран владыку - Митру. Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Почту я жертвой Митру, Чьи пастбища просторны. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны, Дарящего блаженство, Покой арийским странам. Пусть нам придет на помощь, Придет ради простора, Придет нам на поддержку, Пусть нам придет на милость, Придет на исцеленье, Придет нам на победу, Пусть нам придет на счастье, Придет на благочестье Победоносный, мощный, Обману неподвластный, Достойный восхвалений Всего мирского - Митра, Чьи пастбища просторны. Молюсь я Митре мощному, Сильнейшему в твореньях, Свершая возлиянья, Почту его хвалою, Молюсь молитвой громкой И поклоняюсь Митре, Чьи пастбища просторны. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны,, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, И языка искусством, Священным изреченьем, Речами и делами, Свершая возлиянья, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".
146. "Как наилучший Господь..." (Два раза), Молитву и хвалу, мощь и силу прошу Митре, чьи пастбища просторны, и Ра ману, чьи луга хороши. "Истина - лучшее благо..."
ГИМН ВЭРТРАГНЕ
(Яш т 14, "Бахрам-яшт")
I
1. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Спросил Ахура-Мазду Спитама-Заратуштра: "Скажи мне, Дух Святейший, Создатель жизни плотской, Кто из божеств небесных Воинственнее всех?" Сказал Ахура-Мазда: "Божественный Вэртрагна, Спитама-Заратуштра!"
2. Явился Заратуштре Божественный Вэртрагна Сперва как сильный Ветер, Прекрасный, данный Маздой. Неся благое Хварно, Спасение и Мощь.
3. Сказал ему Вэртрагна: "Я силою - сильнейший, Защитою - прочнейший, Я - наиблагодатный, Я - милостивей всех, Я - самый благотворный, Наицелебней всех.
4. Вражду я побеждаю Врагов - людей и дэвов, И ведьм, и колдунов, И кавиев-тиранов, И злобных карапанов.
5. Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Свершаю возлиянья Могучему Бэртрагне; Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Как повелел молиться Ему Ахура-Мазда, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".
II
6. Помолимся Вэртрагне...
7. Явился Заратуштре Второй раз так Вэртрагна, Создание Ахуры: Быком золоторогим, Прекрасным и могучим, Таким, что над рогами Вздымались Мощь и Сила, Явиле так Вэртрагна, Создание Ахуры. Молюсь я ради счастья...
III
8. Помолимся Вэртрагне...
9. Явился Заратуштре На третий раз Вэртрагна" Создание Ахуры, Конем примчавшись белым, Прекрасным, златоухим И с золотой уздой. Над головою конской Вздымались Мощь и Сила, Явился так Вэртрагна, Создание Ахуры. Молюсь я ради счастья...
IV
10. Помолимся Вэртрагне...
11. Явился Заратуштре Четвертый раз Вэртрагна Неистовым Верблюдом, Ступающим вперед, Стремительным и с шерстью, Пригодной для одежд.
12. Верблюдом самым сильным Из всех самцов-верблюдов, Стремящихся на самок, Которых он пасет Верблюд, объятый страстью, С огромными горбами И крепкими ногами, Сметливый, большеглазый, Великолепный, мощный, Высокий и большой.
13. Его глаза сверкают Издалека, как звёзды, Светясь во тьме ночной. Плюется белой пеной Он сам себе на морду, И под ноги плюет. Стоит и смотрит прямо, Как повелитель властный, Явился так Вэртрагна. Молясь я ради счастья...
v
14. Помолимся Бэртрагне...
15. Явился Заратуштре На пятый раз Бэртрагна, Создание Ахуры, Рассвирепевшим Вепрем, Злым, острыми зубами И острыми клыками Разящим наповал, Взбешенным, неподступным, Сердитым, пестромордым, Увертливым, проворным, Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
VI
16. Помолимся Бэртрагне...
17. Явился Заратуштре Шестой раз так Вэртрагна, Создание Ахуры: Прекрасным юным Мужем. Пятнадцати годов, Красивым, ясноглазым, Высоким, быстроногим, Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
VII
18. Помолимся Вэртрагне...
19. Явился Заратуштре Седьмой раз так Вэртрагна, Создание Ахуры, Летя как птица Вараги, Терзая жертву снизу, Дробящий жертву сверху, Быстрейший из всех птиц, Скорейший из пернатых.
20. Один он догоняет Из всех одушевленных Полёт стрелы, что пущена Без промаха летящей. Летит, топорща перья, Он на зари сиянье, Под вечер ищет ужин, Наутро ищет завтрак.
21. Касаясь дна ущелий, Вершины гор касаясь, Касаясь рек пучины, Верхушек древ касаясь, Внимая птичьим кликам, Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
VIII
22. Помолимся Вэртрагне...
28. Явился Заратуштре Восьмой раз так Вэртрагна, Создание Ахуры: Бараном горным диким, Прекрасным, круторогим,- Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
IX
24. Помолимся Вэртрагне...
25. Явился Заратуштре Девятый раз Вэртрагна, Создание Ахуры; Козлом явился диким, Прекрасным, остророгим,- Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
X
26. Помолимся Вэртрагне...
27. Явился Заратуштре Десятый раз Бэртрагна, Создание Ахуры: Великолепным Мужем, Прекрасным, богоданным, Златой клинок держащим, Что разукрашен весь, Явился так Вэртрагна. Молюсь я ради счастья...
XI
28. Помолимся Бэртрагне, Созданию Ахуры, Чудесному, могучему, Дарующему доблесть, Дарующему мир. Ему молился праведный Спитама-Заратуттра, Просил победы мысли, Просил победы слов, Во всех делах победы, Победы в изреченьях,, Победы в возраженьях.
29. И дал ему Бэртрагна, Создание Ахуры, Мощь рук, мужскую силу, Здоровье всего тела, Выносливость и стойкость И зренья остроту, Такую, как у рыбы, Живущей в водах Ранхи (Широкой и глубокой, В рост тысячи мужей), Которая заметит Водоворот подводный И в волос толщиной. Молюсь я ради счастья...
XII
30. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Чудесному, могучему..
31. И дал ему Вэртрагна, Создание Ахуры, Мощь рук, мужскую силу, Здоровье всего тела, Выносливость и стойкость И зренья остроту, Которой обладает Тот жеребец, что может Во тьме туманной ночи Заметить конский волос, Лежащий на земле, И знать - с хвоста ли, с гривы. Молюсь я ради счастья...
XIII
32. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Чудесному, могучему...
33. И дал ему Вэртрагна, Создание Ахуры, Мощь рук, мужскую силу, Здоровье всего тела, Выносливость и стойкость И зренья остроту, Которой обладает Стервятник златошеий, Из-за земли девятой Что видит кусок мяса, С кулак величиной, Иль видит, как сверкает Иголки остриё. Молюсь я ради счастья...
XIV
34. Помолимся Бэртрагне, Созданию Ахуры. Спросил Ахура-Мазду Спитама-Заратуштра: "Скажи мне, Дух Святейший, Создатель жизни плотской, Коль буду заколдован Заклятием враждебным, То как могу спастись?"
35. Сказал Ахура-Мазда: "Возьми перо, Спитама, Ширококрылой птицы, Перо от птицы Варагн И, проведя по телу, Пером заклятье снимешь Ты своего врага.
36. Дают нам благо перья И кости сильной птицы, Могучей птицы Варагн. Никто того не может Сразить, повергнуть в бегство, Кому дает удачу, Кому дает поддержку, Перо той птицы птиц..
101
37. Его убить не может Тиран или убийца, Никто убить не может Владетеля пера Один он всех сразит!"
38. Пусть все меня боится Владетеля пера, Пусть все враги боятся, Все недруги боятся Той силы и победы, Что я с собой ношу.
39. Такой боятся силы, Которой обладают Правители, владыки И сыновья владык. Проворный Кави-Усан Владел такою силой, Которой обладают Конь-жеребец бегущий, Верблюд в порыве страсти,, Текущая река.
40. Трайтаона могучий Владел такою силой, Когда сразил он Змея Трёхглавого Дахаку. Трёхпастый, шестиглазый, Коварный, криводушный, Исчадье дэвов, злой, Могущественный, сильный, Он сделан Анхра-Манью Сильнейшим быть во Лжи, На гибель всего мира, Всех праведных существ. Молюсь я ради счастья...
XV
41. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Вэртрагна облекает Дома скотом и счастьем, Как Саэна огромная И тучи дождевые Окутывают горы. Молюсь я ради счастья...
XVI
42. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Спросил Ахура-Мазду Спитама-Заратуштра: "Скажи мне, Дух Святейший, Создатель жизни плотской" Когда призвать Вэртрагну Нам следует на помощь, Когда ему молиться, Когда его хвалить?"
43. Сказал Ахура-Мазда: "Когда войска сойдутся, Спитама-Заратуштра, Стоят друг против друга, Свои ряды ровняя Никто не побеждает, Никто не побежден.
44. Возьми тогда четыре Пера от птицы Варагн И перед каждым войском Те перья подержи. И первым кто помолится, Кто призовет Бэртрагну И всеблагую Силу, Тому тогда и будет Принадлежать победа.
45. Помолимся Вэртрагне И Силу призовем. На этих двух защитников, Двух стражей, двух хранителей, По два пера трепещущих, По два пера порхающих, Пера два задевающих, Пера два проводящих, Два гладящих пера.
46. Пускай заклятье это, Спитама-Заратуштра, Не укажут никому, Отец пусть скажет сыну, И брат родному брату, И жрец ученику. Слова эти могучие, Могучие и крепкие, Могучие, речистые, Могучие, победные, Могучие, целебные, Такие всё слова, Что голову пропащую Спасают от удара, Удар же занесённый Обратно отстранят. Молюсь я ради счастья...
XVII
47. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Вэртрагна выступает Между рядами войск, И спрашивает вместе Он с Митрою и Рашну: "Кто нарушает слово, Обманывая Митру? Кто забывает Рашну? Кому тогда воздам я Болезнию и смертью По власти, данной мне?"
48. Сказал Ахура-Мазда: "Когда молиться будут Вэртрагне богоданному Достойнее всего, Молитвою и жертвой По Истине, по лучшей, То на арийцев страны Не нападет ни войско Враждебное набегом, Ни язва, ни чума, Ни колесницы вражьи, Ни поднятое знамя".
49. Ещё спросил Ахуру Спитама-Заратуштра: "Скажи, Ахура-Мазда, Как следует молиться, И жертву нам какую По Истине, по лучшей, Вэртрагне приносить?"
50. Сказал Ахура-Мазда: "Свершат пусть возлиянья Ему арийцев страны, И барсман простирают Пускай арийцев страны, И пусть скотину варят Ему арийцев страны, Хоть светлую, хоть тёмную, Но цвета одного.
51. Пусть жертвы не приносят Ни негодяй, ни шлюха, Ни душегуб, ни верящий, Но не поющий Гат, Противник этой веры Ахуры с Заратуштрой.
52. Когда приносят жертвы Негодник или шлюха, Убийца или верящий, Но не поющий Гат, Противник этой веры Ахуры с Заратуштрой, То отстранит спасенье Божественный Вэртрагна.
53 Тогда в арийцев страны Придут войска набегом, Тогда в арийцев страну Придут войска врагов, И сто сразят арийцев На пятьдесят ударов, На сто ударов - тыщу, На тыщу - мириад, На мириад - без счёта".
54. Промолвил тут Вэртрагна, Создание Ахуры: "Негодны, недостойны Все жертвы и молитвы, Которые приносят Душе Быка те люди, Что почитают дэвов, Пролитием напрасным Что проливают кровь.
55. Те бешеные дэвы И люди, что их чтут, Когда к огню приносят Растенье, что зовётся Хапараси и ветви Растения намадка.
56. Те бешеные дэвы И люди, что их чтут, Напрасно наклоняются И поясницу гнут, Протягивая руки, Ладонями трясут; Те бешеные дэвы И люди, что их чтут, Зря слушают ушами, Ворочают глазами". Молюсь я ради счастья...
XVIII
57. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Я к хаоме спасенья, Победы прибегаю, Защитнику, хранителю И тела, и добра; Кто вкусит этой хаомы, Того не одолеют В сражениях враги.
58. Пусть поражу я войско, Пусть разобью я войско, Пусть разгромлю я войско, Что гонится за мной. Молюсь я ради счастья...
XIX
59. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. К сигуровскому камню Прибегнул сын владыки, И сыновья прибегли Тех, кто ведут войска; Зовётся он могучим, Зовётся он победным.
60. Пусть буду я с победой, Такой, как и все арьи, Пусть поражу я войско, Пусть разобью я войско, Пусть разгромлю я войско, Что гонится за мной. Молюсь я ради счастья...
XX
61. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. "Как наилучший Господь, Как наилучший Глава, Давший по Истине дело Мазде благое и власть, Убогих поставив пасти". Сила быку, слава быку! Слово быку, победа быку! Пища быку, убор быку! Работа быку, Бык пищу даёт нам. Молюсь я ради счастья...
XXI
62. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Который сокрушает, Кромсает войск ряды, Который попирает, Волнует войск ряды; Он вдребезги ломает И режет войск ряды; Он вдребезги сминает, Сметает войск ряды; Вэртрагна побеждает Врагов - людей и дэвов, И ведьм, и колдунов, И кавиев-тиранов, И злобных карапанов. Молюсь я ради счастья...
XXII
63. Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры. Божественный Вэртрагна, Создание Ахуры, В построенных рядами Войсках соединенных Обителей лжецов, Нарушивших согласье, Людей берет за руки, Глаза им закрывает И оглушает уши, И ноги их не держат, И сил нет дать отпор. Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Свершаю возлиянья Могучему Вэртрагне; Помолимся Вэртрагне, Созданию Ахуры, Как повелел молиться Ему Ахура-Мазда, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом"
64. "Как наилучший Господь..." (Два раза). Молитву и хвалу, мощь и силу прошу Вэртрагне, созданному Ахурой, и Побед ности превосходной. "Истина - лучшее благо..."
ГИМН АШИ
(Яшт17, "Ард - яшт")
I
1. Мы чтим благую Аши, Великую владычицу, Как дочь Ахура-Мазды, Сестру Святых. Бессмертных, Что мудростью Спасителей К спасенью продвигает И дарит в благодарность Тому врожденный разум, Кто призывает аши Свершая возлиянья.
3. Молюсь ей ради счастья Я громкою молитвой, Благопристойной жертвой Почту благую АШИ; Мы чтим благую Аши И хаомой молочной, И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".
II
4. Мы чтим благую Аши...
5. Хаоме слава и Слову, И праведному Заратуштре; Хаоме слава за то, Что после всех опьянений Идёт кровожадная Ярость, Но после испития хаомы Истина следом идёт.
6. О прекрасная Аши, О лучезарная Аши, Лучащая людям блаженство, Дающая добрую славу Тем, кому следуешь ты. Благоухают жилища, В которые Аши благая Твёрдой ступает ногой, Храня надолго потомство.
7. Ты тем мужам даруешь Богатые владенья, Где пища изобильна, Разостланы постели, И множество богатств Даёшь, благая Аши, Тем, следуешь кому. Хвала тому, о Аши, Ты следуешь кому. Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
8. У них дома удобны, Стоят скотом богаты, Красивы, долговечны У тех, благая Аши, Ты. следуешь кому. Хвала тому, о Аши, Ты следуешь кому. Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
9. У них стоят их ложа Разубраны, душисты, Подушками полны, На ножках золотых, У тех, благая Аши, Ты следуешь кому... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
10. Возлюбленные жёны У них сидят на ложах, Разубранных подушками, Красуясь позолотой Искусных украшений, Браслетов, ожерелий, В серьгах четырехгранных, Друг другу говоря: "Когда придет хозяин, Когда мы вкусим радость .Любви лтобимых тел?" У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй Аши, Обильная, могучая.
II. У них сидят девицы, Украшены браслетами, Перепоясан стан, Прекрасны, длиннопалы, И так красивы телом, Что сладостно смотреть, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
12. У них ржут громко кони, Летящие в пространстве, И быстро колесницы Упряжками влекут; Везут они воителя, Чьи лошади быстры, Длинны и остры копья, Летят далёко стрелы, И спереди, и сзади Разящие врага, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
13. У них ревут верблюды, С высокими горбами, Стремящихся к самкам, Вступающие в бой, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
14. У них сребро и злато Приносят в кладовые, Одежды драгоценные Несут из дальних стран, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.
15. Взгляни, благая Аши, И обернись ко мне, Помилуй, благодатная, Помилуй, благородная, Помилуй, полновластная, И даруй счастье мне.
16. Отец твой величайший И лучший из божеств То сам Ахура-Мазда, И мать Армайти-Спэнта, А братья - Сраош праведный, Могучий Рашн и Митра, Чьи пастбища просторны, Чьих мириад очей И тысяча ушей, И Даэна - сестра.
17. Достойна восхвалений Божественная Аши, Стоишь ты, непреклонна, И правишь колесницей, Словами говоря: "О, кто ко мне взывает, Кого из всех зовущих Мне так приятна речь?"
18. И ей ответил праведный Спитама-Заратуштра; Был верным из людей он, Кто Истину хвалил, И Чтил Дхура-Мазду, И чтил Святых Бессмертных; Когда он народился, Пока он возрастал, Возрадовались воды, И выросли растенья.
19. Когда он народился, Пока он возрастал, Удрал злой Анхра-Манью С земли этой широкой, Округлой, дальнокрайней; Вот так злодей бранился Тлетворный Анхра-Манью: "Все божества не в силах Расправиться со мной, Один лишь Заратуштра Расправится со мной;
20. Он бьёт меня молитвой "Ахуна-Варья" мощной, Сражая словно камнем Величиною с дом; Он жжет меня молитвой "Аша-Вахишта", словно Расплавленный металл; С земли меня сгоняет, От одного бегу я Спитамы-Заратуштры".
21. Тогда благая Аши Промолвит вот так: "Ко мне приблизься праведный Поистине, Спитама, У колесницы встань!" И подойдя поближе, Спитама-Заратуштра У колесницы встал.
22. Его коснулась Аши И сверху провела Обеими руками, И правою, и левой, Словами говоря: "Красив ты, Заратуштра, Прекрасен ты, Спитама, Со стройными ногами И длинными руками, Тебе дала я Хварно, Твоей душе блаженство, Как прежде предрекла". Молюсь ей ради счастья...
III
23. Мы чтим благую Аши...
24. Когда молился Аши Хаошьянха Парадата Под Харою высокой, Прекрасной, данной Маздой;