- То есть, заражены мы или, быть может, у нас еще есть надежда...
   - Примерно так, - неохотно ответила Скалли.
   Джесси кивнула и, освободившись от рук Восберга, вышла из лаборатории.
   - Девочка очень переживает, - переступив с ноги на ногу, сказал Восберг. Сначала неурядицы с Трепкосом, а теперь вот, пожалуйста, это известие. Она ведь в первый раз поехала в такую серьезную экспедицию...
   Скалли тоже кивнула и посмотрела на Молдера, как будто отдавая ему неслышный приказ. Под ее требовательным взглядом Молдер вытащил рацию.
   - Спасательная команда? Говорит агент ФБР Молдер.
   - Мы пока еще не вылетели, - торопливо сказали в ответ. - Извините, прогноз погоды в ваших краях не слишком благоприятен.
   - Тем лучше. Пока задержите вылет.
   - Не понял?
   - Поставьте в известность ближайшую штаб-квартиру ФБР. Скажите, что мы задерживаемся на неопределенное время. Объявляется карантин, возможно заражение, причина которого пока не известна. Задержите команду, вероятность передачи болезни, на наш взгляд, весьма высока.
   - Что-нибудь известно об источнике заражения, агент Молдер?
   - Пока зафиксируйте, что здесь присутствует биологический фактор неизвестного происхождения. Дополнительные данные мы сообщим вам, как только сможем.
   - Вас понял. Информация будет передана немедленно. Скажите, агент Молдер, вам требуется от нас какая-нибудь помощь?
   - Возможно, нам понадобятся реактивы и кое-какое лабораторное оборудование.
   - Свяжитесь с нами, мы немедленно, доставим вам все, что потребуется.
   - Спасибо, спасательная команда! Конец связи. - Молдер задумчиво повертел рацию и сунул ее в карман. - Ну что? Чем мы займемся в первую очередь?
   Скалли чуть сдвинула брови и напряженно посмотрела на Восберга.
   - Мне кажется, было бы разумно проведать Джесси О'Нил. Она первый раз в экспедиции, как вы только что сами сказали. И еще это все... По-моему, не следует оставлять ее в одиночестве.
   - Хорошо, - склонил голову Восберг и быстро вышел из лаборатории.
   Тогда Скалли посмотрела уже на Молдера.
   - Я попробую провести некоторые исследования этого кремнийорганического грибка. Какие-нибудь самые простые физиологические тесты. Может быть, он боится низких температур или повышенной влажности. Может быть, на него действуют какие-нибудь антибиотики...
   - Работы хватит на год, - Молдер пожал плечами.
   - Ничего другого я все равно предложить не могу. А ты что собираешься делать?
   - Я, пожалуй, попробую отыскать доктора Трепкоса.
   - Зачем?
   - Вдруг у него есть какие-нибудь интересные соображения.
   - Я думаю, Трепкос мертв.
   - Тогда мне придется искать ответы в другом месте. Все равно нужно выяснить обстоятельства этого дела. То, что он обнаружил, по-моему, не должно пропасть для науки. Это изменит все наши представления о происхождении и развитии жизни.
   - Трепкос опасен, Молдер. Он уже убил, по крайней мере, одного человека.
   - Тогда я попробую выяснить, почему.
   - Ему терять нечего.
   - Если мы заразились, то мы с ним в одинаковом положении.
   - И все-таки, может быть, мне лучше пойти вместе с тобой?
   - Я не против, но кто тогда будет заниматься исследованиями?
   - Ты прав, работы здесь по меньшей мере на целый год.
   - Это вовсе не значит, что ее не нужно начинать.
   - Из тебя плохой педагог, Молдер.
   - Почему?
   - Потому что у тебя на лице написано, что ты думаешь.
   - Знаешь, я не боюсь, но унизительно принимать смерть от какого-то там грибка.
   - Смерть, какой бы она ни была, вообще унизительна, Молдер. Человек не создан для того, чтобы постоянно думать о смерти. - Скалли подняла на него глаза и поправила локон волос за ухом. - Я ведь знаю, Молдер, о чем ты сейчас размышляешь. Ты не столько опасаешься Трепкоса, сколько не хочешь оставлять меня здесь. Но тебе пора избавиться от предрассудков. Я вернулась и больше я никогда не исчезну. Я больше не поплыву в той лодке по озеру, Молдер, понимаешь? Я вернулась, и тебе не следует думать об этом.
   Молдер положил ей руки на плечи.
   - Заканчивай вскрытие. Тогда, я надеюсь, мы будем лучше знать, что нас ожидает. Чем бы это ни было, я рассчитываю на тебя, Скалли. Ты должна удержать нас всех от такого финала на операционном столе.
   Он скосил глаза в сторону тела Танаки.
   - Я постараюсь...
   - А я пока отышу доктора Трепкоса.
   - Только все-таки будь осторожен, - тихо сказала Скалли.
   - Не волнуйся. Я буду осторожен, как кролик, - ответил Молдер.
   В коридоре он сразу же увидел Джесси и Восберга. Они стояли под лампой, отбрасывающей на линолеум круглое расплывчатое световое пятно, и, по-видимому, о чем-то ожесточенно спорили. Восберг во всяком случае резко жестикулировал, а лицо у Джесси было замкнутое и отрешенное.
   До Молдера донеслись фразы:
   - Делай, пожалуйста, как мы договаривались!
   - Зачем?
   - Затем, что иначе все это будет гораздо хуже...
   - Уже не может быть хуже, чем есть, - сказала Джесси. - Ты не знаешь...
   - Чего?
   - Что с нами, с тобой и со мной, будет дальше.
   - Мне кажется, что я и не хочу этого знать...
   В эту минуту они заметили Молдера и сразу же замолчали. Молдер приблизился, чувствуя себя лишним.
   - Извините, Восберг, я бы хотел попросить вас о помощи.
   - Ну, я пошла, - тут же сказала Джесси. Она как будто обрадовалась, что можно прекратить неприятный для нее разговор.
   - Ну, ты все-таки постарайся, - упрямо сказал Восберг.
   - Я постараюсь, постараюсь... - Джесси чуть ли не побежала по скудно освещенному коридору. Свернула за угол, к жилым помещениям, и исчезла.
   Восберг проводил ее таким взглядом, словно ни за что не хотел отпускать. Наконец, повернулся и сверкнул яростными зрачками.
   - Ненавижу Трепкоса! Он пожертвовал всеми нами ради своих интересов.
   - Разве они не были когда-то и вашими интересами? - спросил Молдер.
   Восберг мгновение помолчал, а потом решительно покачал головой:
   - Никогда!
   - Зачем же вы тогда поехали в эту экспедицию?
   - Ради Джесси. Я хотел быть с ней и надеялся, что здесь у нас будет такая возможность. Длительная совместная работа сближает людей. Но она... она все эти месяцы смотрела только на Трепкоса. Не знаю уж, чем он так ее очаровал... - Восберг прервал сам себя и спросил совсем другим, холодным, отчужденным тоном: - Ну и что вам еще от меня нужно?
   Молдер открыл конверт и вытащил несколько больших фотографий.
   - Мне нужны контурные карты, которые вы, по-моему, снимали в кратере, направление, привязка к местности, примерные ориентиры. Словом, все, что угодно, чтобы дойти вот до этого места.
   Восберг посмотрел на карточки:
   - Это так называемые "паровые пещеры". Они тянутся на многие сотни метров вглубь вулкана. И, наверное, где-то там они соединены непосредственно с его работающей, "горячей" зоной. Отсюда - серные испарения, газы и все такое прочее. Они, видимо, служат вулкану клапаном, через который он сбрасывает избыточное давление. Именно по этим пещерам мы когда-то добрались до самой кальдеры. Правда, там нельзя находиться долго. - Он прищурился на Молдера. - А откуда у вас взялись эти снимки?
   - Огнеход, - сказал Молдер. - Они были переданы как раз перед тем, как Трепкос уничтожил последнюю камеру.
   - Вы его выдели там?
   - Нет, просто тень, напоминающая тень человека. Однако, все остальные, как я понимаю, находились в это время на станции?
   - Да, отсутствовал только Трепкос; он, как всегда, ушел, не сказав никому ни слова. И еще Эриксон, который отправился в кратер за сутки до этого.
   - Там есть, где укрыться?
   - В пещерах довольно много всяких боковых ответвлений. Причем, некоторые из них вполне пригодны для жизни. Там есть вентиляция, а в левом секторе сохранилось довольно большое подземное озеро. Правда, вода там содержит слишком много разных минеральных добавок, но если не обращать внимания на отвратительный вкус, пить ее можно...
   - Понятно, - Молдер снова убрал снимки в конверт.
   Восберг с неожиданным любопытством глянул на него и тронул за локоть.
   - Значит, вы действительно решили схватить Трепкоса несмотря ни на что. Что ж, я могу сказать лишь одно: эти фотографии вам не помогут.
   - Почему?
   - Ну, во-первых, у вас нет опыта пребывания под землей. Если даже вы выйдете к "паровым пещерам", вы будете блуждать по ним целыми днями. Ориентироваться под землей не так просто, агент Молдер. А во-вторых, таким способом вам Трепкоса не найти. Пещер много. Чтобы обследовать их все, потребуется не одна неделя. Озеро с питьевой водой - вот к чему Трепкос, скорее всего, привязан.
   - Значит, я пойду к озеру.
   - А как раз туда вас ни одна карта не отведет.
   - Почему?
   - Потому что съемки этого сектора мы произвести не успели. Мы как раз подбирались к нему, когда исчез Эриксон. Ну а потом, сами понимаете, уже было не до исследований...
   - Как же я тогда найду доктора Трепкоса?
   - А никак. - Восберг махнул ладонью, как будто сметал что-то невидимое. Если вы собираетесь к озеру, вам не обойтись без проводника.
   - Без проводника? - переспросил Молдер.
   - Совершенно верно. Я здесь, на станции, уже почти целый год. А в пещерах этих я даже провел несколько месяцев.. Замерял там срезы, убирал уступы, чтобы огнеход не споткнулся. Никто не знаком с этой частью вулкана лучше меня. Я знаю, где скрывается Трепкос, и я помогу вам его задержать.
   - С чего это вы вдруг так захотели помочь?
   - Не то чтобы я рвался туда, но это единственная возможность остановить Трепкоса. Пока он не успел сделать со мной то, что он сделал с Эриксоном и доктором Пирсом. К тому же у вас есть оружие. Вы с агентом Скалли единственные, кто имеет официальное право его применить.
   - Вы рассчитываете, что я застрелю Трепкоса?
   - А вы думаете, что Трепкос, как послушный мальчик, последует за вами в полицейский участок? Он уже давно свихнулся и не отдает отчета в своих действиях. Имейте в виду: он, скорее всего, попытается убить нас, как и остальных.
   - Вы меня запугиваете...
   - Нет, я вас, напротив, очень серьезно предупреждаю. Трепкос опасен, вы знаете это не хуже меня.
   - Ладно.
   - Что "ладно"?
   - Там видно будет, - сказал Молдер.
   Через час они, переступая через крупные камни и трещины, осторожно спускались по наклонному ходу, ведущему в недра вулкана. Молдер почти сразу же вынужден был признать правоту Восберга. Без проводника, даже пользуясь картами и схемами, он был бы абсолютно беспомощен. Он мгновенно заблудился бы в многочисленных коридорах и коридорчиках, тупичках, боковых ходах, узких лазах, чернеющих за отвалами, как страшные пасти. Никакие карты, пусть даже самые тщательные и подробные, не могли помочь там, где нужно было полагаться только на опыт и интуицию, где уже через двести метров терялось всякое представление о времени и пространстве и где хаос сотворения мира остался хаосом, так и не воплотившись во что-то осмысленное.
   Молдер даже уже немного жалел, что ввязался в это, как ему теперь представлялось, безнадежное предприятие. Вулкан был огромен: целое подземное царство со своими странами, горными хребтами и континентами. Здесь, действительно, можно было блркдать целыми месяцами. Трудно было представить, как искать Трепкоса в этих каменных лабиринтах.
   Тут можно было укрыть даже небольшое воинское соединение. Если Трепкос не идиот, он легко спрячется где-нибудь в самых отдаленных проходах. Он вообще может играть с преследователями, как кошка с мышкой. Молдер ощущал собственное бессилие, и от этого настроение у него было неважное. К тому же, спрыгивая с очередного откоса и поскользнувшись на камне, который неожиданно пошатнулся, он неловко переступил и расшиб себе ногу. Теперь он прихрамывал из-за отдающейся по лодыжке назойливой боли и с тревогой отмечал про себя, что боль эта постепенно усиливается. Если так пойдет дальше, то он не ходок. Лучше вернуться обратно, чем стать обузой и ковылять с помощью Восберга. Только этого ему еще не хватало. Он задыхался и то и дело смахивал пот, щиплющий веки. В пещере из-за близости кратера было жарко. Серный раздражающий запах першил в горле. Молдер кашлял, совсем как Танака перед своей неожиданной гибелью. А потому в очередной раз ступив на какой-то булыжник и едва не вскрикнув от боли, стрельнувшей по лодыжке, он дал себе слово, что поисками доктора Трепкоса сегодня заниматься не будет. Какие там могут быть поиски, если он еле передвигается? Все, на что он способен, это изучить путь к озеру. Нужно поставить ориентиры, чтобы потом можно было прийти сюда целой группой. Вот что он должен тут сделать прежде всего. Они только дойдут до озера и сразу же повернут обратно.
   Зато Восберг чувствовал себя, как рыба в воде. Он шагал уверенно, словно наизусть знал каждый камешек у них на дороге; не задумываясь, поворачивал, когда каменный ход разветвлялся на несколько коридоров; легко спрыгивал, перескакивал, карабкался по уступам. Душный горячий воздух, по-видимому, не оказывал на него никакого влияния. И тяжелые сернистые облака, вспухающие иногда из щелей, тоже не производили на него особого впечатления - он прошагивал их насквозь, не задерживаясь ни на секунду.
   А кроме того, он еще умудрялся по ходу движения что-то делать: то нагнется и поднимет камешек, и рассматривает его, дожидаясь Ковыляющего Молдера, то прильнет к сколу в стене пещеры и ощупывает его, подсвечивая себе фонариком. Единственное, чего он не делал, - это не говорил вслух. Если требовалось объяснить что-нибудь, обходился знаками. Но гораздо чаще просто уходил вперед, время от времени останавливаясь, чтобы подождать Молдера. Еще при входе он предупредил: "Не хочу, чтоб Трепкос услышал нас раньше, чем мы его обнаррким", и в дальнейшем неуклонно следовал этому правилу, продвигаясь по лазам с ловкостью старого пещерного жителя. И лишь когда перед ними открылся довольно широкий откос, усыпанный галькой, и они, вопреки ожиданиям Молдера, свернули налево и оказались в многоступенчатом гроте, Восберг, дождавшись охромевшего спутника, не двинулся дальше, а шепнул в самое ухо:
   - Это вон там. Осталось метров пятьдесят-семьдесят...
   Молдер подумал и вытащил из-за пазухи пистолет.
   Восберг одобрительно подмигнул ему и, выставив руку, несколько раз согнул указательный палец. Вероятно, он хотел дать понять Молдеру, чтоб тот не задумывался, стрелят или не стрелять. Правда, этот зловещий жест оказался последним в его жизни. Шипящая огненная черта вдруг вытянулась из ближайшего зияющего провала, пропорола воздух и, будто пылающая стрела, воткнулась Восбергу в спину. Восберг взмахнул руками и упал прямо на Молдера. Хуже всего было то, что он повалился, как неподъемный мешок, накрыв собой пистолет. Молдер ничего не успел предпринять. Потому что сразу за выстрелом, пока тело Восберга еще билось в мелких конвульсиях, из лаза мягко спрыгнул мужчина с белой повязкой на голове и наставил уже вновь заправленную ракетницу на самого Молдера.
   Никакой возможности отскочить или выстрелить не было. Тело Восберга оседало, и Молдер был скован его цепляющимися за одежду руками. Было бы безумием сопротивляться в таком невыгодном положении. И потому, когда мужчина взмахом свободной руки приказал, чтобы Молдер положил пистолет, Молдер безоговорочно подчинился - выпустил рукоятку и отступил метра на четыре назад. Он даже забыл про свою тянущую муторной болью ногу. Он только жалел, что сейчас рядом с ним нет Скалли.
   Скалли еще раз глянула в бинокуляр, где на предметном столике сияла в фокусе ламп крохотная стеклянная ванночка, подкрутила микровинты, откинулась и, со вздохом взяв диктофон, начала говорить обдумывая каждое слово:
   - Я пыталась культивировать споры, используя широкий температурный диапазон: от температуры человеческого тела до температуры, которая существует в кратере вулкана. Я пользовалась питательными средами, содержащими человеческие ткани, кровь, слюну, и добавляла туда по возрастающей концентрации серу и другие характерные для вулканической деятельности вещества. Всего было поставлено около трех десятков подобных экспериментов... Однако, ни один из семи образцов, взятых для опытов, не пророс до формы, которая, в конце концов, убила Танаку. Прорастания спор в искусственной среде не происходит...
   Она подумала, глядя в бетонную стену перед собой, а затем снова поднесла к губам диктофон:
   - На основании этих экспериментов я выдвигаю следующую гипотезу. Пока споры кремниевого растения не вживлены каким-либо образом в организм хозяина, пока они не попали туда вместе с воздухом непосредственно после выброса из спороноса грибка, они не активны и пребывают в состоянии "ожидания". В этом виде они совершенно безвредны, и заразиться ими можно лишь специально приняв их внутрь. Достаточно самых простых мер безопасности. Но при попадании в человеческий организм они оживают...
   Скалли положила диктофон и прислушалась. Мертвая подземная тишина царила на станции. Даже тень звука не долетала из коридора, ведущего в лабораторию. Слабо шуршал вентилятор в процессоре и чуть слышно отмеряли секунды прямоугольные технические часы, предназначенные, чтобы звенеть через определенные промежутки времени. Скалли остановила их нажатием пальца, и подземная тишина стала просто невыносимой.
   Тогда Скалли решительно поднялась, прошла в жилой корпус (лампы через одну были притушены) и, остановившись у третьей двери от входа, постучала в нее намеренно громко.
   - Джесси? Джесси? Ты у себя? Открой, пожалуйста!..
   Судя по звуку, за дверью что-то перекатилось, а потом сдавленный и недружелюбный голос Джесси спросил:
   - В чем дело?
   - Открой, Джесси, у меня хорошие новости! Я подумала, что тебе будет интересно их знать. Мы, оказывается, не заражены. Ты слышишь, Джесси? Мы были на безопасном расстоянии от Танаки. Споры грибка опасны только в момент распыления. Скоро вернется Молдер, и мы сможем эвакуировать станцию. Ты полетишь домой, Джесси. Слышишь меня? Джесси, ты полетишь домой!.. Я почти уверена, что с нами все обстоит нормально...
   Она подождала, но ответом ей была та же самая подземная тишина. Станция будто вымерла много десятилетий назад. Скалди не знала, что Джесси как раз в эту минуту в остолбенении стоит перед зеркалом; лицо у нее - как снег, а расширенные зрачки заливают глаза чернотой. Обеими руками она держит себя крест-накрест чуть ниже горла и с отчаянием наблюдает, как там, выше пальцев, вздувается и сразу же опадает под кожей острый уступ, будто что-то продолговатое тычется в гортань изнутри, и пружинит, и отступает, и снова с тупым упорством пытается прорваться наружу...
   - Назад! - негромко, но очень напряженно сказал Трепкос,
   Молдер помедлил и отступил на три шага.
   - Еще назад! Совсем отойдите!..
   Молдер опять помедлил, но все-таки отступил - на этот раз уже к самой стене.
   Трепкос, не сводя с него глаз и, главное, ракетницы, осторожно присел, вытащил из-за камней, заранее подготовленную канистру, опять таки, не сводя с Молдера глаз, неловко полил лежащее тело бензином, а потом, в свою очередь отступив, бросил туда включенную зажигалку.
   Пламя хлопнуло и сразу же охватило все тело. Короткие язычки пламени вгрызлись в одежду. На секунду Молдеру показалось, что Восберг пошевелился.
   - Зачем все это? Сколько раз можно его убивать? - спросил он у Трепкоса.
   - Я хочу убить не его, - сказал доктор Трепкос. - Я хочу убить того, кто у него внутри. Против самого Восберга я ничего не имею...
   Молдер поднял ладонь, заслоняя от жара глаза.
   - Значит, вы уже давно знаете, что происходит? Трепкос, скажите, что у вас там на самом деле случилось? Наверное, огнеход вытащил на поверхность что-то такое...
   - Огнеход вытащил на поверхность слона, - резко сказал доктор Трепкос. Вы ведь, конечно, знаете эту старую притчу? Правда - она ведь как слон, которого пытаются описать трое слепых. Первый слепой схватил хвост слона и сказал, что это веревка. Второй почувствовал толстую грубую кожу и закричал, что это какое-то дерево. А третий слепой взялся за хобот и решил, что это змея. Вот в чем заключается правда, у нее много граней...
   - И какая из этих граней представляется вам наиболее вероятной?
   - Змея. Которая может смертельно ужалить. Я бы сказал, что даже не в самых глубоких недрах нашей Земли, в недрах планеты, куда мы еще только проникаем со своими приборами, скрываются такие неожиданные откровения, которых человеку, может быть, лучше не знать. Такие загадки, которые, по-моему, не следует и разгадывать...
   - Вы имеете в виду тот грибок, жизнедеятельность которого основана на соединениях кремния?
   Трепкос выпрямился.
   - Вы много знаете. Кто вы такой?
   - Я - агент ФБР Молдер. Я приехал сюда, чтобы расследовать это дело.
   - Кто вас вызвал?
   - Доктор Пирс записал какую-то странную передачу из кратера Авалона. Кроме того, он получил экстренную просьбу об эвакуации.
   - Вы не похожи на полицейского.
   - Смерть Эриксона побудила нас заняться этим делом.
   - Эриксон был заражен грибком, так же, как и все остальные...
   - То есть, он погиб сам?
   - Это произошло внезапно, прямо на станции. Он схватился за горло, упал, и вдруг из него высунулась эта штука. Вы, наверное, понимаете о чем я, если вы ее видели.
   - Так погиб Танака.
   - Значит, Танака тоже не избежал этой участи. Но вы прилетели сюда вовсе не потому, что погиб Эриксон. И не потому, что скоро мы все, один за другим, отправимся в преисподнюю. Вы прилетели, потому что верите в некие окончательные ответы. Вы наивно верите, что небеса могут вам что-нибудь объяснить. Что они способны пролить свет на трагические загадки и что правда, которую вы нашли, единственная и непреложная. Вы заблуждаетесь так же, как и все остальные...
   Пламя слегка опало, и Молдер вдруг увидел ожоги на лице доктора Трепкоса. Красно-чернеющие рубцы занимали большую часть кожи. На скулах они сливались в сплошную, наверное кровоточащую, широкую язву, а все горло было покрыто сизыми струпьями сажи.
   Доктор Трепкос перехватил его взгляд.
   - Это попытка излечиться огнем, - сказал, он растягивая губы в усмешке. То, что появилось из бушующего огня, должно в нем и исчезнуть.
   Молдер сделал шаг, чтобы оказаться ближе к выходу из пещеры.
   - Мне просто интересно, Трепкос. Что же случилось после первого спуска вашего аппарата? Что вы там нашли? Каким образом грибок оказался внутри станции?
   Трепкос поднял пистолет и осмотрел его, словно видел впервые.
   - Аппарат притащил среди прочего кусок странного пористого материала. Он был заключен в такой пузырь из вулканического стекла. Вулканическое стекло может храниться без изменений миллионы лет. Трудно даже представить, из каких глубин времени вынырнуло это чудовище. Эриксон решил, что это какая-то очень древняя окаменелость. Понимаете, в стекле мог сохраниться остаток, например, растения из мезозоя. Или насекомое, или мелкое животное той давней эпохи. Он хотел его исследовать и вскрыл этот пузырь.
   - Ив результате он выпустил споры наружу?
   - В результате он открыл новую форму жизни, агент Молдер. В один момент, понимаете? Все наши представления о происхождении жизни перевернулись с ног на голову. Это должно было стать сенсацией в научном мире. А какие перспективы в дальнейшем это бы открывало! Возможность развития принципиально иных, небелковых созданий. Возможность развития жизни, которая существует при сверхвысоких температурах. Откуда мы знаем - может быть, такие создания живут в недрах многих и многих планет?
   - А когда Эриксон понял, что он уже инфицирован?
   - Ну, это произошло далеко не сразу. Эриксон был слишком погружен в начатые им исследования. Он, конечно, покашливал, но никто не обращал на это внимания. Никто же не предполагал, что он уже почти при смерти. И вдруг, однажды, когда я находился в лаборатории, я услышал их крики. Когда я прибежал, Эриксон уже бился в конвульсиях. Глаза у него были выпучены, а эта штука прорвала горло и выбросила облако спор. Все сотрудники станции сгрудились вокруг. Понимаете, Молдер, они все были заражены! Спора начала прорастать в каждом из них. И она прорастала, пока не становилась ими самими...
   - Что-что? - вздрогнув от неожиданности, спросил Молдер.
   - Эта штука, этот паразит, не живет, пока не найдет хозяина. А когда находит, перестраивает его психику по своему усмотрению. Так, чтобы хозяин, носитель споры, передал бы ее возможно большему числу других людей.
   - Но вы же не заразились?
   - Нет. Я опоздал к Эриксону на две-три минуты и это меня спасло. А потом, когда я понял, что происходит, я ушел со станции и с тех пор скрываюсь в пещерах.
   - А зачем вы уничтожили почти все свои записи? Уничтожили передатчик, убили доктора Пирса. Чтобы никто не смог улететь?
   Доктор Трепкос вскинул голову, охваченную белой повязкой.
   - Именно так. Никто не может и не должен выйти отсюда. Иначе зараза перекинется на других людей.
   - А как же Джесси О'Нил?
   - Она тоже заражена!
   - Вы обрекаете их на гибель.
   - Они все заражены, Молдер. Все!...
   - Вам следовало сразу же обратиться за помощью.
   - Я объясняю вам, Молдер: есть тайны Земли, которые не должны быть открыты. Пусть и эта тайна будет похоронена в недрах вулкана.
   - У меня коллега, друг, сейчас находится рядом с Джесси О'Нил. Отпустите меня, Дэниэл. Может быть, она тоже уже заразилась этими спорами.
   Молдер сделал еще шаг к выходу. Доктор Трепкос поднял пистолет, и обожженные губы его растянулись в гримасу.
   - Я не могу, отпустить вас, агент Молдер. Я вам только что объяснил: отсюда никто не уйдет. То, что в огне началось, в огне и закончится.
   - А вы сами, Трепкос?
   - Я тоже останусь здесь. Я уже давно так решил. Авалон станет моим надгробием.