Стали тут асы опасаться, что не связать им волка, и Всеотец послал Скирнира, гонца Фрейра, под землю в страну черных альвов к некиим карлам и повелел им изготовить путы, прозванные Глейпнир. Шесть сутей соединены были в них: шум кошачьих шагов, женская борода, корни гор, медвежьи жилы, рыбье дыханье-и птичья слюна. И если ты прежде о таком и не слыхивал, ты можешь и сам, рассудив, убедиться, что нет тут обману: верно, примечал ты, что у жен бороды не бывает, что неслышно бегают кошки и нету корней у гор. И такая же сущая правда и все прочее. Это я тебе рассказал, пусть кое-что из этого и нельзя проверить". Тогда промолвил Ганглери: "И правда, можно поверить, что это так: ясно мне все то, что привел ты сейчас для примеру. А каковы же были собою те путы?". Высокий отвечает: "Рассказать о том нетрудно. Путы были гладки и мягки, как шелковая лента, а насколько прочны они были, это ты сейчас услышишь. Когда асы получили эти путы, они крепко поблагодарили гонца за .услугу и поплыли в озеро, что зовется Амсвартнир, к острову Люнгви. Они позвали с собою и Волка и показали ему эту шелковую ленту и подбивали, чтобы он ее разорвал, и говорили, что-де крепче она, чем можно судить по ее толщине, и передавали ее друг другу, и испытывали силою своих рук, но она не рвалась. "Но, - говорили они, - Волк ее все ж таки порвет". Тогда отвечает Волк: "Как погляжу я на эту ленточку, не стяжать мне через нее славы, хоть бы и разорвал я ее на куски. Если же есть в ней секрет или хитрость, хоть и кажется лента маленькой, не бывать ей на моих ногах!". Тогда асы сказали, что ему легко разорвать столь тонкую шелковую ленточку, если прежде он поломал толстую железную цепь. "А если не удастся тебе порвать эту ленту, то уж и богов ты не напугаешь, и мы тебя тогда отпустим". Волк отвечает: "Если вы свяжете меня так, что мне не вырваться, то поздно мне будет ждать от вас пощады. Не по душе мне, чтобы вы надевали на меня эти путы. И, чем обвинять меня в трусости, пусть лучше один из вас вложит мне в пасть свою руку в залог того, что все будет без обмана". Тогда переглянулись асы и подумали, что вот прибавилось им заботы: никому не хотелось лишаться руки. И лишь Тюр наконец протянул правую руку и вложил ее Волку в пасть. И когда Волк уперся лапами, путы стали лишь крепче, и чем больше он рвался, тем сильнее они врезались в его тело. Тогда все засмеялись, кроме Тюра: он ведь поплатился рукою.
   Увидев, что волк связан надежно, асы взяли конец пут, прозываемый Гельгья, и протянули его сквозь большую каменную плиту она называется Гьелль,- и закопали ту плиту глубоко в землю. Потом они взяли большой камень, Твити, и зарыли его еще глубже, привязав к нему конец пут. Волк страшно разевал пасть и метался и хотел всех покусать. Они же просунули в пасть ему меч: рукоять уперлась под язык, а острие - в небо. И так распирает меч ему челюсть. Дико он воет, и бежит слюна из его пасти рекою, что зовется Вон.(а) И так он будет лежать, пока не придет конец света".
   Тогда промолвил Ганглери: "Мерзких детей породил Локи, но большое могущество у этих детей. Отчего же не убили боги Волка, если ждут они от него большого зла?". Высокий отвечает: "Так чтили боги свое святилище и свой кров, что не хотели осквернять их кровью Волка, хоть и гласят пророчества, что быть ему убийцею Одина".
   Тогда сказал Ганглери: "А какие есть богини?". Высокий отвечает: "Славнейшая из них Фригг. Ее двор зовется Фенсалир,(б) и чудной он красоты.
   Вторая-Сага.(в) Она живет в Секквабекке,(г) и это тоже великолепный двор.
   Третья - Эйр,(д) никто лучше нее не врачует.
   Четвертая - Гевьон,(е) юная дева, и ей прислуживают те, кто умирает девушками.
   ---------------------------------------------а) "Надежда". б) "Болотные палаты" (?). в) Вероятно, "провидица". Это имя (@@@) имеет ничего общего со словом "сага" (saga). г) "Погруженная скамья". д) "Пощада, милость". е) "Дающая". ---------------------------------------------
   Пятая - Фулла,(а) она тоже дева. Ходит она с распущенными волосами, и на голове у нее золотая повязка. Она носит ларец Фригг и хранит ее обувь, и ей ведомы сокровенные помыслы Фригг.
   Шестую, Фрейю, почитают наравне с Фригг. Она вышла замуж за человека по имени Од.(48) Дочь их зовут Хносс,(б) она так прекрасна, что именем ее называют все, что прекрасно и высоко ценится. Од отправился в дальние странствия, и Фрейя плачет по нему, а слезы со-это красное золото. У Фрейи много имен, это потому, что она по-разному себя называла, странствуя по неведомым странам в поисках Ода. Она зовется Марделль и и Херн, Гевн (в) и Сюр.(г) Фрейе принадлежало ожерелье Брисингов.(49) Ее зовут также богиней ванов.
   Седьмая - Сьеви,(д) ее забота - склонять к любви сердца людей, мужчин и женщин. Ее именем называют любовь.
   Восьмая - Лови (е) так добра и благосклонна к мольбам, что добивается у Всеотца и Фригг позволения соединиться мужчине и женщине, хоть бы это и было им раньше заказано. Это
   ---------------------------------------------а) "Изобилие"(?). б) "Сокровище". в) "Дающая". г) "Свинья" (?). д) Имя "Сьевн" (@@@) похоже на слово "любовь" (@@@). е) Имя "Лови" (@@@) похоже на слова "позволение" (@@@) и "славить" (@@@). ---------------------------------------------
   по ее имени называется "позволение", а также то, что "славят" люди.
   Девятая, Вар,(а) подслушивает людские клятвы и обеты, которыми обмениваются наедине мужчины и женщины. Потому эти обеты зовутся ее именем.
   Десятая, Вер,(б) умна и любопытна, ничего от нее не скроешь. Отсюда поговорка, что, мол, женщина "сведала" о том, что ей стало известно.
   Одиннадцатая, Сюн,(в) сторожит двери в палате и закрывает их перед теми, кому входить не дозволено. И к ней прибегают на тинге для защиты от тех речей, которые хотят опровергнуть. Потому и вошло в поговорку говорить, если кто отпирается: "У него на все отказ".
   Двенадцатая, Хлин,(г) приставлена охранять тех, кого Фригг хочет уберечь от опасности. Отсюда поговорка о тех, кто бережется, что он "спасается".
   Тринадцатая - Снотра.(д) Она умна и сдержанна, и ее именем зовут мудрых женщин и сдержанных мужчин.
   Четырнадцатая - Гна. Ее шлет Фригг в разные страны с поручениями. У нее есть конь, Ховварпнир,(е) что скачет по водам и воз
   ---------------------------------------------а) Первоначально, по-видимому, "возлюбленная". Но это имя похоже на слово "обет" (@@@). б) "Осторожная", а также "сведущая", в) "Опровержение, отказ". д) "Защитница". Это имя похоже на слово "спасаться" (hleina). д) "Мудрая". е) "Выбрасывающий копыта". ---------------------------------------------
   духу. Случилось раз, что увидали ваны, как Гна несется по воздуху. Тогда сказал один из них:
   Что там летит, что там скользит, в выси словно парит?
   Она отвечает:
   Я не лечу, хоть я скольжу, в выси словно парю на Ховварпнире, зачатом Хамскерпиром (а) от Гардровы.(б)
   По имени Гна называется то, .что возвышается.(в)
   Соль(г) и Биль(д) тоже причисляют к богиням, но о их свойствах уже было рассказано раньше.
   Другие же прислуживают в Вальгалле, подносят питье, смотрят за всякой посудой и чашами. Так называют их в "Речах Гримнира":
   Христ и Мнет пусть рог мне подносят, Скеггьельд и Скегуль, Хильд и Труд,
   ---------------------------------------------а) Хамскерпир - "с тощими боками". б) Гардрова - "ломающая изгороди". в) Имя "Гна" (@@@), этимология которого неизвестна, здесь ошибочно связывается с глаголом "возвышаться" (@@@). г) "Солнце". д )"Время, мгновение". ---------------------------------------------
   Хлекк и Херфьетур,(а) Гель и Гейрахед, Рандгрид и Радгрид И Регинлейв тоже цедят пиво эйнхериям(50)
   Это все валькирии. Один шлет их во все сражения, они избирают тех, кто должен пасть, и решают исход сражения. Гунн,(б) и Рота,(в) и младшая норна по имени Скульд (г) всякий раз скачут на поле брани и выбирают, кому пасть в битве, и решают ее исход.
   Ерд,(д) мать Тора, и Ринд, мать Вали, тоже причисляют к богиням.
   Гюмиром звали одного человека, а жену его - Аурбодою. Она была из племени горных великанов. Дочь их - это Горд, прекраснейшая из жен. Однажды Фрейр, воссев на престол Хлидскьяльв, озирал все миры. Бросив взор на север, он увидел в одной усадьбе большой и красивый дом. А к дому шла женщина, и лишь подняла она руки и стала отпирать двери, разлилось сияние от ее рук по небесам и морям, и во всех мирах посветлело. И так отплатилась ему великая гордыня, обуявшая его на священном престоле: пошел он прочь полный печали. И, возвратясь домой, не спал он и не ел и
   ---------------------------------------------а) Христ - "потрясающая". Мист - "туманная", Хильд - "битва". Труд - "сила", Хлекк - "шум, битва", Херфьетур - "путы войска". Этимология других имен валькирий неясна. б) "Битва". в) "Сеющая смятение". г) "Долг". д) "Земля". ---------------------------------------------
   слова ни с кем не молвил. И никто не дерзнул его расспрашивать. Тогда Ньерд велел позвать к себе Скирнира,(а) слугу Фрейра, и велел ему пойти и добиться речей от Фрейра и спросить, на кого он так прогневался, что и слова ни с кем не молвит. Скирнир идти согласился, но с неохотою, и сказал он, что, верно, сердитыми будут ответы Фрейра. Вот пришел он к Фрейру и спросил, отчего тот печален и слова ни с кем не молвит. И сказал ему Фрейр в ответ, что видел он одну прекрасную деву и так по ней кручинится, что не жить ему, если он ее не добудет. "А теперь поезжай и просватай ее мне, да привези сюда, будет на то воля отца ее или нет. А я уж щедро отплачу тебе за это". Тогда отвечает Скирнир, что он готов ехать с поручением, но пусть только Фрейр отдаст ему свой добрый меч. А то был меч самосек. За этим дело не стало - Фрейр отдал меч. Вот поехал Скирнир и просватал ему ту девушку и заручился ее словом, что через девять ночей она приедет в место, что зовется Баррей, и там сыграют свадьбу ее с Фрейром. Когда Скирнир поведал Фрейру, как исполнил он поручение, тот молвил:
   Ночь длинна, две ночи длиннее, как вытерплю три! Часто казался мне месяц короче, чем ночи предбрачные."
   ---------------------------------------------а) "Сияющий". ---------------------------------------------
   Вот почему Фрейр был безоружным, когда он схватился с Бели и убил его оленьим рогом".
   Тогда сказал Ганглери: "Странно мне, право, что такой знатный воин,- как Фрейр, решился отдать меч, не имея второго, такого же. Он понес оттого немалый урон, сражаясь с тем, кого называют Бели. Верно, пожалел он тогда о мече". Тогда Высокий отвечает: "Невелико дело была та схватка с Бели, Фрейр мог убить его и кулаком. Но настанет час, пойдут войною сыны Муспелля, и тогда вот бедою покажется Фрейру, что нету у него меча".
   Тогда Ганглери молвил: "Ты рассказываешь, что все павшие в битве с тех самых пор, как был создан мир, обитают теперь у едина в Вальгалле. Как же ему удается накормить их? Ведь, наверно, собралось там людей великое множество!". Тогда отвечает Высокий: "Ты прав: великое множество там народу, а будет и того больше, хоть и этого покажется мало, когда придет Волк. Но сколько бы ни было людей в Вальгалле, всегда хватает им мяса вепря по имени Сэхримнир. Каждый день его варят, а к вечеру он снова цел. А что до твоих расспросов то, сдается мне, немного сыщется мудрецов, чтобы знали всю правду. Андхримнир - имя повара, а котел зовется Эльдхримнир. Так здесь о том сказано:
   Андхримнир варит Сэхримнира - вепря В Эльдхримнире мясо дичину отличную: немногие ведают яства эйнхериев".(52)
   Тогда Ганглери спросил: "А сам Один, ест ли он одну пищу с эйнхериями?". Высокий говорит: "Всю еду, что стоит у него на столе, он бросает двум волкам - они зовутся Гери(а) и Фреки(б) и не нужна ему никакая еда. Вино вот ему и еда и питье. Так здесь говорится:
   Гери и Фреки кормит воинственный Ратей Отец; но вкушает он сам только вино, доспехами блещущий.(53)
   Два ворона сидят у него на плечах и шепчут на ухо обо всем, что видят или слышат. Хугин(в) и Мунин(г) - так их прозывают. Он шлет их на рассвете летать над всем миром, а к завтраку они возвращаются. От них-то и узнает он все, что творится на свете. Поэтому его называют Богом Воронов. Так здесь о том сказано:
   Хугин и Мунин над миром все время летают без устали; мне за Хугина страшно, страшней за Мунина, вернутся ли вороны!".(54)
   ---------------------------------------------а) "Жадный". б) "Прожорливый". в) "Думающий". г) "Помнящий". ---------------------------------------------
   Тогда спросил Ганглери: "А есть ли у эйнхериев такое питье, чтоб не уступало еде изобилием? Или пьют там просто воду?". Высокий отвечает: "Странен мне твой вопрос! Будто станет Всеотец звать к себе конунгов и ярлов и других знатных мужей и предлагать им воду! И, верно, многим, попавшим в Вальгаллу, слишком дорогим питьем показалась бы та вода, если бы не сулила им Вальгалла лучшей награды за раны и смертные муки. Другое я тебе поведаю. Коза по имени Хейдрун стоит в Вальгалле и щиплет иглы с ветвей того прославленного дерева, что зовется Лерад.(55) А мед, что течет из ее вымени, каждый день наполняет большой жбан. Меду так много, что хватает напиться допьяну всем эйнхериям".
   Тогда молвил Ганглери: "Да, немало им проку от такой козы! Чудесным должно быть дерево, с которого она щиплет листья!". Тогда молвил Высокий: "Надо еще рассказать и об олене Эйктюрнире.(а) Он стоит на Вальгалле и объедает ветви того дерева, а с рогов его каплет столько влаги, что стекает она вниз в поток Кипящий Котел, и берут оттуда начало реки: Сил, Вид, Секин, Эйкин, Свель, Гуннтро, Фьерм, Фимбультуль, Гипуль, Гепуль, Гемуль, Гейрвимуль. Они протекают через соленья асов. Другие реки называются: Тюн, Вин, Телль, Хелль, Град, Гунитраин, Нют, Нет, Нённ, Хренн, Вина, Вэгсвинн, Тьоднума".(б)
   ---------------------------------------------а) "С дубовыми кончиками рогов". 6) Только часть названий рек прозрачны. Так, Сид - "медленная". Секин - "спешащая вперед", Эйкин - "бушующая", Гейрвимуль - "кишащая копьями". Вина - это, возможно, Двина. см. также примеч. б) на стр. 20. ---------------------------------------------
   Тогда Ганглери сказал: "О чудесных вещах ты мне поведал. Сколь огромны должны быть чертоги Вальгаллы! Верно, там часто теснятся в дверях великие толпы". Тогда отвечает Высокий: "Отчего не спросишь ты, много ли в Вальгалле дверей и велики ли они? Услышав мой ответ, ты скажешь, что было бы .странно, если бы всякий не мог войти туда или выйти по своему желанию. Правда и то, что рассесться там не труднее, чем войти туда. Вот как сказано в "Речах Гримнира":
   Пять сотен дверей и сорок еще в Вальгалле верно; восемьсот воинов выйдут из каждой для схватки с Волком.(56)
   Тогда Ганглери сказал: "Великое множество людей в Вальгалле. И, правду сказать, большой владыка Один, раз повинуется ему столь великое воинство. А что служит забавой эйнхериям, когда они не пируют?". Высокий отвечает: "Всякий день, лишь встанут, облекаются они в доспехи и, выйдя из палат, бьются и поражают друг друга насмерть. В том их забава. А как подходит время к завтраку,(57) они едут обратно в Вальгаллу и садятся пировать. Так здесь говорится:
   Эйнхерии все рубятся вечно в чертоге у Одина; в схватки вступают, а кончив сраженье, мирно пируют.(58)
   И правду ты говоришь: великий муж Один, и много тому примеров. Так сказано об этом словами самих асов:
   Дерево лучшее ясень Иггдрасиль, лучший струг - Скидбладнир, лучший ас - Один, лучший конь-Слейпнир; лучший мост - Бильрест, скальд лучший - Браги и ястреб - Хаброк,(а) а Гарм-лучший пес"(59)
   Тогда Ганглери спросил: "Кому принадлежит конь Слейпнир? И что можно о нем поведать?". Высокий отвечает: "Значит, ты ничего не знаешь о Слейпнире и не ведомо тебе, откуда он взялся? Верно, ты согласишься, что стоило о том рассказать, когда услышишь.
   В те времена боги только начинали селиться, и когда они устроили Мидгард и возвели Вальгаллу, пришел к ним некий мастер и взялся построить за три полугодия стены, да такие прочные, чтоб могли устоять против горных великанов и инеистых исполинов, вздумай они напасть на Мидгард. А себе выговаривал он Фрейю в жены и хотел завладеть солнцем и месяцем. Асы держали совет и сговорились с мастером на том, что он получит все, что
   ---------------------------------------------а) "Длинные чулки" (намек на оперенье ястреба). ---------------------------------------------
   просит, если сумеет построить стены в одну зиму. Но если с первым летним днем будет хоть что-нибудь не готово, он ничего не получит. И не вправе он пользоваться чьей-нибудь помощью в этой работе. Когда они поставили эти условия, он стал просить у них позволенья взять себе в помощь коня Свадильфари. И по совету Локи ему позволили это.
   С первым зимним днем принялся он за постройку. По ночам возил камни на своем коне, и дивились асы, что за глыбы тащил тот конь: он делал вдвое больше каменщика. Но договор был заключен при свидетелях и скреплен многими клятвами, ибо великаны думали, что иначе всего можно ждать от асов, когда вернется Тор. Он был тогда на востоке и бился с великанами.
   Шла зима, и все быстрее подвигалась постройка стены. Она была так высока и прочна, что, казалось, никому не взять ее приступом. И когда до лета оставалось всего три дня, дело было лишь за воротами. Сели тогда боги на свои престолы и держали совет и спрашивали друг друга, кто посоветовал выдать Фрейю замуж в страну великанов и обезобразить небо, сняв с него солнце и звезды и отдав их великанам. И все сошлись на том, что такой совет дал не иначе, как Локи, сын Лаувейи, виновник всяческих бед. И сказали, что поделом ему будет лютая смерть, если он не найдет способа, как помешать мастеру выполнить условие сделки, и они насели на Локи. А он струсил и поклялся подстроить так, что каменщик ни за что не выполнит условия. И в тот же вечер, лишь отправился мастер за камнями со своим конем Свадильфари, выбежала из лесу со ржанием кобыла навстречу коню. И лишь заметил конь, что это была за кобыла, он взбесился и, порвав удила, пустился за нею, а она ускакала в лес. Каменщик бросился вслед и хочет изловить коня, но лошади носились вею ночь, и работа не тронулась с места. И на следующий день было сделано меньше, чем обычно. И каменщик, увидев, что не закончить ему работу к сроку, впал в ярость великанскую. Асы же, признав в пришельце горного великана, не посмотрели на клятвы и позвали Тора. Тотчас явился Тор, и в тот же миг взвился в воздух молот Мьелльнир. Заплатил Тор мастеру за работу, да не солнцем и звездами, жить в Стране Великанов - и в том было отказано мастеру. Первый же удар вдребезги разбил ему череп, и отправился он в глубины Нифльхеля.
   А был то Локи, кто бегал со Свадильфари, и спустя несколько времени он принес жеребенка. Жеребенок был серой масти и о восьми ногах, и нет коня лучше у богов и людей. Так сказано о том в "Прорицании вёльвы":
   Тогда сели боги на троны могущества и совещаться священные стали: кто небосвод сгубить покусился и Ода жену отдать великанам? Крепкие были попраны клятвы, тот договор, что досель соблюдался. Разгневанный Тор один начал битву не усидит он, узнав о подобном!".(60)
   Тогда Ганглери сказал: "А что можно поведать о Скидбладнире,(а) лучшем из кораблей? Правда ли, что никакой другой корабль не сравняется с ним величиной?".
   Высокий отвечает: "Скидбладнир - лучший из кораблей и на диво искусно сделан. Но самый большой корабль-это Нагльфари.(б) Им владеет Муспелль. Построили Скидбладнир некие карлы, сыновья Ивальди, и отдали этот корабль Фрейру. Так он велик, что хватит места всем асам в доспехах и при оружии. И лишь поднимут на нем паруса, в них дует попутный ветер, куда бы ни плыл он. А когда в нем нет нужды, чтобы плыть по морю, можно свернуть его, как простой платок, и упрятать в кошель, так он сложно устроен и хитро сделан".
   Тогда Ганглери сказал: "Добрый корабль Скидбладнир. Верно, много нужно было колдовского уменья, чтобы сделать такой. А не приходилось ли Тору встречать на пути превосходящую его силу? Не ввергала ли его в беду чья-либо телесная мощь или колдовство?". Тогда Высокий молвил: "Мало кто, думаю, сможет рассказать о таком. Все же многое стоило ему великого труда. Но хоть бы и случилось Тору встречаться с силой, которой он не мог одолеть, негоже о таком рассказывать, ибо примеров тому немало, а всем надле
   ---------------------------------------------а) "Сложенный из тонких досочек". 6) То ли "корабль мертвых", то ли "корабль из ногтей мертвецов". ---------------------------------------------
   жит верить, что нет никого сильнее Тора". Тогда сказал Ганглери: "Сдается мне, я спросил вас о том, чего никто не станет рассказывать". Тогда сказал Равновысокий: "Слышали мы о событиях, которые показались нам невероятными. Да вот сидит здесь тот, кто сумеет рассказать все, как было, и ты поверишь, что не солжет сейчас не лгавший доныне". Тогда Ганглери сказал: "Я постою и послушаю, разрешится ли мой вопрос. А не то я назову вас побежденными, раз вы не смогли рассказать, о чем я вас спрашиваю". Тогда сказал Третий: "Видно, ему очень хочется знать про те события, хоть и не дело о них рассказывать".
   А начинается сказ с того, что отправился Эку-Тор с козлами своими и с колесницей в путь, а с ним и ас по имени Локи. Под вечер подъезжают они к дому одного человека и остаются там ночевать. А вечером Тор взял и зарезал своих козлов. Потом освежевал туши и положил в котел. А когда мясо сварилось, сел ужинать со своими спутниками. Позвал Тор к ужину и хозяина с женою да детьми. Сына хозяина звали Тьяльви, а дочку - Ресквой. Потом Тор разложил перед очагом козлиные шкуры и велел хозяину и домашним его кидать кости в те шкуры. А Тьяльви, хозяйский сын, взяв бедренную кость козла и, насадив на нож, расколол и выковырял мозг.
   Тор заночевал там, а спозаранку встал, оделся и, подняв молот свой, Мьелльнир, освятил им шкуры. Встали козлы, но один хромал на заднюю ногу. Не укрылось это.от Тора, и он сказал, что, верно, хозяин или домашние его не были осторожны с козлиными костями: ведомо ему, что сломана бедренная кость. Нужды нет долго сказывать: всякий представит, как напугался хозяин, увидев, что Тор нахмурил брови. И как ни мало оставалось видно от глаз Тора, хозяин готов был повалиться наземь от его взгляда. Тор же ухватил руками молот, да так, что побелели суставы. Тут хозяин и вся родня его повели себя, как и нужно было ждать: завопили благим матом и попросили пощады, предаагая взамен все свое добро. Когда Тор увидев их страх, гнев его поулегся и, смягчившись, он пошел на мировую, взяв себе тех детей, Тьяльви и Рескву. Они обязались нести ему службу и с той поры следуют за ним неотлучно.
   Оставив там козлов. Тор держал путь на восток, в Страну Великанов. Дошедши сперва до моря, через морс глубокое переправился и, ступив на берег, держал путь дальше, а с ним Локи, Тьяльви и Ресква. Шли они так недолго и вот видят перед собою большой лес. Этим лесом шли они весь день, пока не стемнело. Никто на земле не мог поспорить с Тьяльви в скорости. Он нес мешок Тора, а еды у них было мало.
   Когда совсем стемнело, они стали искать себе пристанища на ночь и набрели на какой-то дом, очень просторный. С одной стороны был вход шириною во весь дом. Там они заночевали. И вот посреди ночи случилось сильное землетрясение, заходила вся земля под ними ходуном, а дом так и затрясся. Тор поднялся и позвал своих товарищей, и, пробираясь вперед, они обнаружили пристройку по правую сторону дома, как раз посредине. Они вошли туда, Тор встал у входа, а остальные забились вглубь. Все были напуганы, но Тор сжимал рукоять молота и был готов защищаться. Вскоре они услышали сильный шум и грохот. А с приходом дня вышел Тор и видит: лежит человек в лесу неподалеку и росту немалого. Он спал и громко храпел. Тут Тор уразумел, что это грохотало ночью. Опоясывается он Поясом Силы, и прибыло у него силы божественной. И тут же проснулся человек и сразу встал на ноги. И, как сказывают, впервые Тору не хватило духу ударить молотом, и он спросил того об имени. Тот назвался Скрюмиром.(а) "А мне,-сказал он, - нужды нет спрашивать, как тебя звать. Знаю я, что ты Аса-Тор. Не ты ль уволок куда-то мою рукавицу?". Потянулся рукою Скрюмир и поднял рукавицу, и Тор видит, что со-то он и принял ночью за дом, а большой палец рукавицы - за пристройку.
   Скрюмир спросил, не возьмет ли Тор его в попутчики, и Тор согласился. Тогда Скрюмир развязал свою котомку и принялся завтракать, а Тор и его сотоварищи сели в другом месте. Тогда Скрюмир предложил сложить всю еду вместе, и Тор согласился. Увязал Скрюмир все
   ---------------------------------------------а) Скрюмир - "хвастун"(?). ---------------------------------------------
   припасы в одну котомку и взвалил себе на спину. Весь день он шел впереди: широк был его шаг. А поздно вечером подыскал Скрюмир им пристанище под одним большим дубом. И сам сказал Тору, что ляжет спать, "а вы берите котомку и готовьте себе ужин". И в сей же миг засыпает Скрюмир и громко храпит. Тор же принялся развязывать котомку. И теперь надо сказать, хотя и покажется это невероятным: ни единого узла не сумел он развязать, ни единого ремня ослабить. И увидев, что ничего не выходит, он разъярился: обеими руками схватил молот свой Мьелльнир, шагнул одною ногой к лежащему Скрюмиру и ударил его по голове. А Скрюмир просыпается и спрашивает, не листок ли с дерева упал ему на голову да поужинали ли они и устроились ли на ночлег. Тор говорит, что они сейчас лягут. Ложатся они под другим дубом. И правду сказать, не до сна им было.
   А среди ночи слышит Тор: так храпит Скрюмир в глубоком сне, что стоит в лесу гром. Тогда Тор встает и, подойдя к Скрюмиру, заносит свой молот и со всего маху ударяет Скрюмира в самое темя. Чувствует он: глубоко в голову вошел молот. В тот же миг просыпается Скрюмир и спрашивает: "Что это еще? Не желудь ли упал мне на голову? И что стряслось с тобой, Тор?". Отпрянул от него Тор и отвечает, что он-де только проснулся. "Еще полночь,-сказал он, - и время спать". А про себя подумал: если только выдастся ему случай нанести третий удар Скрюмиру, тому уж не видать Тора. И вот лежит он и поджидает, когда Скрюмир заснет покрепче.