Он снова пустил дым в лицо «Дракуле». Не каждый день выпадает такое удовольствие, подумал Харри.
   – Итак, – сказал Эндрю, так и не дождавшись ответа. – Эванс Уайт. Где он? Кто он? И как его найти? Ну!
   «Дракула» затравленно огляделся. Большая голова с впалыми щеками и тонкая шея делали его похожим на грифа, который присел полакомиться падалью, но боится, как бы не вернулись львы.
   – Это все? – спросил он. – Или еще что-нибудь?
   – Больше ничего, – бросил Эндрю.
   – А откуда мне знать: вдруг вы вернетесь и потребуете чего-нибудь еще?
   – Ниоткуда.
   «Дракула» кивнул, будто именно такого ответа и ждал:
   – Хорошо. Он пока не бог весть какая шишка, но, слышал, идет в гору. Работал на мадам Россо, здешнюю королеву марихуаны, а сейчас вот открыл свое дело. Травка, ЛСД… морфий, наверное. Травка у него та же, что и у нас всех, местная. Но у него в Сиднее какие-то свои связи. Он возит травку туда, а оттуда привозит дешевую и хорошую кислоту. ЛСД сейчас особо ценится.
   – А разве не экстази и героин?
   – С чего бы? – скривился наркоторговец.
   – Ну, так обстоят дела там, откуда я приехал: считается, что половина английских подростков старше шестнадцати после волны «хауса» [18] пробовали экстази. А после фильма «На игле» героин стал наркотиком номер…
   – Что? «Хаус»? «На игле»? – «Вампир» непонимающе уставился на него.
   Харри замечал, что о последних событиях в мире наркоманы не имеют ни малейшего представления.
   – Как можно найти Эванса? – потребовал Эндрю.
   – Он часто бывает в Сиднее, но на днях я видел его здесь. У него есть сын. От телки из Брисбена, которая раньше тут ошивалась. Не знаю, где она сейчас, но сын живет у папаши, тут, в Нимбине.
   И он вкратце рассказал, как найти дом Эванса.
   – Какой из себя этот Уайт? – продолжал Эндрю.
   – Да как бы объяснить… – «Вампир» почесал гладкий подбородок. – Смазливый придурок. Кажется, теперь это так называют.
   Ни Эндрю, ни Харри понятия не имели, как это теперь называют, но оба понимающе кивнули.
   – Общаться с ним легко, но не завидую его девушке, если вы понимаете, о чем я.
   Оба непонимающе помотали головой.
   – Он ведь бабник и одной телкой не довольствуется. Бабы его вечно скандалят – кричат и орут. И никто не удивляется, когда какая-нибудь из них ходит с фингалом.
   – Хм. Ты не знаком с одной норвежкой, блондинкой по имени Ингер Холтер? На прошлой неделе ее труп нашли в заливе Уотсонс в Сиднее.
   – Да? Ни разу о ней не слыхал. – Газет он, видно, тоже не читал.
   Эндрю затушил сигару. Они с Харри встали.
   – Я точно могу рассчитывать на ваше молчание? – недоверчиво спросил «Дракула».
   – Конечно, – ответил Эндрю и направился к выходу.
 
   Полицейский участок тоже располагался на главной улице, метрах в ста от музея, и походил на обычный жилой дом. Однако вывеска, пусть и убогая, ясно указывала, что это именно полицейский участок. Внутри, в просторной комнате, за огромными столами сидели шериф и его помощник. Кроме того, в помещении обнаружился диван, кофейный столик, телевизор, премилая коллекция комнатных растений в горшочках и в уголке – книжная полка, на которой стояла кондовая кофеварка. В довершение всего занавески в мелкую клеточку делали полицейский участок как две капли воды похожим на норвежский дачный домик.
   – Good day, [19] – поприветствовал коллег Эндрю.
   Харри вспомнил, как в восьмидесятых то же самое сказал американским телезрителям тогдашний премьер-министр Норвегии Коре Виллок. На следующий день норвежские газеты обрушились на премьера, заявляя, что тот позорит страну своим скверным английским.
   – Good day, – ответили шериф и его помощник, которые норвежских газет, очевидно, не читали.
   – Меня зовут Кенсингтон, а это – Хоули. Полагаю, вам звонили из Сиднея? Объяснили, кто мы и зачем приехали?
   – И да и нет, – ответил тот, кто, по-видимому, был шерифом, – бодрый, загорелый мужчина лет сорока, с голубыми глазами и крепким рукопожатием. Харри он напомнил папашу из «Скиппи» или какого-нибудь другого сериала, этакого надежного, принципиального и славного австралийского героя. – Мы так до конца и не поняли. Вы, кажется, хотите найти одного типа, но не желаете, чтобы мы его арестовали и отправили к вам? – Шериф встал и подтянул брюки. – Боитесь, мы сядем в галошу? Думаете, здешняя полиция работать не умеет?
   – Ничего подобного, шеф. Просто мы знаем, с этой марихуаной у вас своих забот по горло. Вот и решили сами заняться этим делом. Чтоб вас лишний раз не беспокоить. У нас есть адресок, и мы только хотим задать парню пару вопросов.
   – Что Сидней, что Канберра – без разницы, – проворчал шериф. – Отдаете приказы, шлете своих людей, нас даже в известность не ставите. А на кого потом все шишки валятся?
   – Вот-вот, – поддакнул со своего места помощник.
   Эндрю кивнул:
   – И не говори. У всех такая же беда. Куда ни посмотри, нигде начальство носа на улицу не кажет. Вот и нами, оперативниками, заправляют какие-то канцелярские крысы с посредственными дипломами юристов и заветной мечтой о повышении по службе.
   Харри поспешно кивнул и печально вздохнул в подтверждение его слов.
   Шериф недоверчиво посмотрел на них, но лицо у Эндрю было непроницаемо честным, и в конце концов провинциальный блюститель закона радушно предложил гостям по чашечке кофе.
   – Из этого агрегата? – Харри кивнул на огромную кофеварку.
   Шериф окончательно уверовал в порядочность своих гостей.
   – Готовит литр кофе в минуту, – гордо сказал он и добавил краткий технический комментарий.
   После пары чашек они пришли к выводу, что «Медведи», команда Северного Сиднея по регби, – жуткие снобы, а Юхан Косс, дружок пловчихи Саманты Райли, – отличный парень.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента