Список опечаток принято составлять по приведенной ниже форме (табл. 2).
   Таблица 2
   Список опечаток
   Страница Строка Напечатано Должно быть
   125 6-я сверху пуст Пусть
   151 16-я сверху Дон. Байрона Дж. Байрона
   312 2-я сверху аквартель Акварель
   Хотя список опечаток свидетельствует о браке в работе по выпуску изданий, все же лучше снабдить книгу таким, пусть не очень приятным, приложением, чем сознательно вводить в заблуждение читателя.
   Завизированный корректором, художественным и техническим редакторами, утвержденный редактором, заведующим редакцией и главным редактором издательства сигнальный экземпляр оформляется в установленном порядке на выпуск в свет.
   Для того чтобы работа по выпуску издания шла успешно, редактору необходимо организовать вокруг себя коллектив заинтересованных лиц (корректор, вычитчик, технический редактор, художественный редактор).
   Прежде всего очень важно установить правильные взаимоотношения с вычитчиком: чем внимательнее отнесется редактор к замечаниям и вопросам вычитчика, тем лучше будет подготовлен оригинал, а значит, успешнее и быстрее пойдет вся работа по выпуску книги в свет.
   Контрольные обязанности, которые выполняет вычитчик, редактор должен понимать правильно. И хотя в силу недостаточной квалификации или некоторой некомпетентности в существе дела вычитчик порой может ставить на полях вопросы, не заслуживающие внимания, сам факт, что такое сомнение возникло, для редактора важен. То, что не удалось понять вычитчику, может остаться неясным и для читателя.
   На всем протяжении производственного этапа редактору приходится многие вопросы решать вместе с техническим редактором (верстальщиком). Здесь полезно учитывать ряд обстоятельств.
   Редактор должен понимать, что исходным материалом для работы техреда – разметки рукописи – является рабочее оглавление, т.е. полный список заголовков, последовательно раскрывающий построение книги. Рабочее оглавление готовит автор или редактор. Такой подробный документ должен отражать все, даже самые мелкие рубрики. Особенно важно четко показать, соподчиненность рубрик. Делают это по-разному: используют абзацные отступы, а также систему отчеркивания, подчеркивания или, в случае сложной рубрикации, применяют разные технические приемы одновременно.
   Опытный редактор не ограничится тем, что механически передаст техреду рукопись с рабочим оглавлением. Он найдет время побеседовать с ним, разъяснить смысл именно такой структуры книги.
   Другая забота редактора состоит в том, чтобы посмотреть на будущую книгу с точки зрения конструктора и представить, как будут выглядеть различные ее элементы. Конечно, конструирование книги – сложная задача, которую решают художественный и технический редакторы. Но и ведущему редактору не должно быть чуждо умение представить, пусть очень приблизительно, как зрительно будут выглядеть будущее издание, его отдельные части.
   Поясним сказанное. Как правило, книга открывается предисловием, иногда введением. Уже на этой стадии можно представить, как разместится предисловие на полосах: займет одну полосу, две, три или не составит полной полосы. Но за предисловием идет основной текст, который должен обязательно начинаться с новой полосы со спуском. Такие детали лучше предусмотреть заранее, предварительно обсудив их с техредом.
   Редактору вместе с техредом приходится решать немало вопросов и на стадии чтения корректур. Здесь нередко возникает необходимость сократить или расширить текст, чтобы правильно разместить его на полосе: убрать висячие строки, найти более подходящий вариант расположения иллюстраций и т.п. Словом, обязанность ведущего редактора – помочь техреду (верстальщику) наилучшим образом «организовать» текст, чтобы облегчить читателю работу с книгой.
   Роль художественно-технического оформления книги очень велика. Здесь существует комплекс серьезных проблем, решение которых во многих случаях носит творческий характер. Чтобы верно найти общий замысел оформления, наилучшим образом определить темы для иллюстраций, выбрать формат издания, полосы набора и шрифт, оформить обложку или переплет, необходимо изучить произведение. Здесь речь идет не о решении обычной художественной задачи, которая сама по себе может быть сложной. Вопрос в том, чтобы при создании проекта оформления в полной мере учесть особенности издания и произведения (вид литературы, вид издания, читательский адрес, характер распространения и т.п.). Ведущий редактор в этом может оказать своему коллеге-художнику немалую помощь – он лучше других знает, что представляет собой рукопись, каковы ее особенности.
   Не все издательские художники (художественные редакторы) изучают произведение, в художественном оформлении которого принимают участие, порой они даже не знают его содержания. Иногда доходит до курьезов.
   В статье Е. Деготь «Русские художники в помощь русским и иным писателям» (Коммерсант-daily, 1998, 15 авг.) с возмущением приводит такие примеры – «издатели присваивают сокровища мировой культуры, смело монтируя их с тем, для чего они вовсе не предназначались» Так, на обложке издания романа Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол» помещена картина Малевича «Красная конница» – небольшой отряд передовой кавалерии скачет на защиту Петрограда от Юденича. Вероятно, художник (вместе с редактором) решили, что революции и войны все на одно лицо. Мнения, интересы читателей здесь не учитывались.
   На обложке книги А.Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» красиво скачут императрица Елизавета с фаворитом, как их нарисовал русский художник В. Серов. «Кажется, – пишет автор статьи, – что это именно они едут из Петербурга в Москву, меж тем было все, как мы знаем, не так. Зато грамотный маркетинговый ход – обложка красивая, хотя книга скорее о безобразном».
   На обложке романа «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского – «Портрет крестьянина» А.Г. Венецианова – мужчина с бородой и стрижкой скобкой. К роману о городской жизни, о Петербурге такой сюжет не подходит.
   Удивление вызывает, как мог редактор подписать такие обложки, такую вольную трактовку сюжетов картин великих художников, совмещая несовместимое. Иллюстратор, художник должны следовать фабуле литературного произведения, а не приспосабливать понравившиеся им произведения искусства к классическим произведениям ради маркетинговых целей.
   С самого начала работы над будущим изданием редактора заботят такие вопросы: как будет выглядеть книга, из чего она будет состоять? Внешнее и внутреннее оформление выполнят, естественно, специалисты, но конструкцию, архитектонику, систему издания продумывает редактор. Автор, издающий не первую книгу, иногда приносит вместе с рукописью предложения по поводу формата, размещения иллюстраций, выделений в сюжете, но в полном объеме систему издания он не может видеть – это задача редактора. Он продумывает следующие вопросы:
   – какой вариант оглавления (содержания) выбрать – полный или краткий;
   – где разместить примечания – в конце полосы, главы или книги;
   – какие элементы справочного аппарата заказывать;
   – какой текст дать на свободные полосы, если они неизбежны;
   – будут ли колонтитулы – в объемных изданиях они помогают читателю ориентироваться в тексте;
   – не вынести ли какую-нибудь информацию на форзацы;
   – что поместить на четвертой стороне обложки – интригующую цитату из текста или рекламную аннотацию;
   – как разместить иллюстрации и подписи к ним.
   Это далеко не все: надо подумать, будет ли фронтиспис, какой текст дать на контртитул, шмуцтитул и т.д. Редактора часто спрашивают, где расположить приложения, комментарии, оглавление (содержание). Ответ может быть лишь один: «там и так, где и чтобы читателю было легко их найти и удобно ими пользоваться».

1.5. Заключительный этап

   Заключительный этап издательского процесса начинается с утверждения в издательстве сигнального экземпляра и завершается тогда, когда книга оказалась у читателя. Он включает в себя различные формы рекламы и распространения изданий, а также изучение результатов их общественной оценки.
   Книга – явление общественное и по своей природе существует для того, чтобы ее читали, изучали, использовали содержащиеся в ней идеи, опыт, знания. Выполнение коммуникативной роли книг возможно лишь при условии хорошо налаженной системы распространения. В течение столетий сложились два основных канала использования книги – сеть библиотек и продажа книг населению.
   Задача библиотек – приблизить книжные богатства к читателю, быть проводником научных идей, участвовать в воспитании читателей, повышать их культурный и научный уровень.
   Каждый издатель мечтает не только о том, чтобы его книга нашла своего читателя и была ему нужна и полезна, но и о том, чтобы она при этом имела коммерческий успех. Следовательно, надо сделать так, чтобы заинтересованный покупатель нашел возможность приобрести книгу. Книжная торговля является вторым каналом продвижения книг к читателю.
   Рассмотрим некоторые аспекты заключительного этапа редак-ционно-издательского процесса и роль редактора на этой стадии. Каждое издательство, каждый редактор заинтересованы в том, чтобы выпущенные книги быстро находили своего читателя. Что для этого требуется? Во-первых, чтобы тираж был достаточным, во-вторых, чтобы читатель вовремя узнал об издании, которое его может заинтересовать. Первая задача решается рациональной организацией определения тиража изданий, вторая – хорошо налаженной службой рекламы выпускаемых изданий.
   Существующая до недавних пор практика тиражирования в результате экономических преобразований в стране несколько изменилась. В настоящее время в основу издательской деятельности положены проблемы, решение которых позволяет не только удовлетворить потребности людей в книге, но и получить за это существенное материальное вознаграждение (прибыль). Чтобы выяснить, какие издания могут оказаться прибыльными и что нужно сделать, чтобы они таковыми стали, какой круг читателей эти издания могут заинтересовать, и т.п., требуется проведение серьезных аналитических исследований, называемых маркетинговыми. Успешная реализация издания – один из эффективных способов определения общественной значимости вышедшей в свет книги. Деятельность всей книгоиздательской системы направлена прежде всего на удовлетворение духовных потребностей читателей.
   Для определения тиража будущего издания надо прежде всего информировать о нем читателей. К информационным материалам о выходящих в свет книгах относятся аннотированные тематические планы издательств (к сожалению, выпуск их сокращается), газета «Книжное обозрение», библиографические пособия и указатели, специализированные издания, книжные выставки, ярмарки и др.
   Аннотированные тематические планы рассылаются в книготорговые организации. Заказы на книги будут формироваться на основе этого документа, поэтому необходимо, чтобы такой план давал ясное представление о характере выпускаемых изданий.
   Многое зависит здесь от редактора. Важно дать книге хороший заголовок, совместно с автором окончательно решив этот вопрос. Заглавие должно соответствовать содержанию и идее произведения, быть точным, ясным, простым, кратким. Большое значение имеет и аннотация – по ней будут судить о содержании издания.
   Обязательным условием правильного тиражирования является изучение читательского спроса. Он складывается под влиянием многих экономических, политических, психологических и других аспектов. В специальной литературе указывают на следующие факторы: численность населения; уровень его образованности; степень профессиональной подготовки; материальное благосостояние; бюджет свободного времени и т.п.
   Одной из форм изучения редактором читательского спроса является знакомство с письмами читателей. В них могут содержаться отзывы о прочитанных книгах, слова признательности автору и издательству о книгах, которые понравились, или критика в адрес издательства (замечания по содержанию, изложению, оформлению), пожелания о выпуске каких-то новых произведений.
   Изучив письма, редактор может поставить перед собой конкретную цель: обобщить суждения читателей при подготовке данного произведения к переизданию, осмыслить их рекомендации о выпуске новых книг. Но главная задача – найти ответы на вопросы: удовлетворяют ли книги издательства читателей, отвечают ли они их высоким требованиям, какова реальная ценность книги, помогает ли она решать задачи просвещения потенциального читателя?
   Изучение писем в различных издательствах организовано по-разному. В одних это работа сосредоточена в отделе пропаганды и рекламы, где регистрируют и систематизируют всю корреспонденцию. Письма, в которых идет речь о конкретном издании, передают в редакцию, она оперативно сообщает автору о содержании их. Иногда сотрудники отдела в конце года готовят обзоры писем читателей по разделам литературы. Их изучают в редакции; предложения, в них содержащиеся, учитываются в дальнейшей работе. Обзоры писем читателей можно считать важным источником формирования тематического плана.
   Изучать читательский спрос можно и по рецензиям и критическим статьям в периодической печати. Критико-библиографи-ческая работа важна для редакционно-издательской практики. Выражая общественное мнение о книгах, литературная критика и библиография в немалой степени содействуют формированию читательского спроса. Отзыв, рецензия в массовых журналах, газетах служат незаменимым средством информации о книге, пропагандируют ее, помогают издательству трезво взглянуть на свою работу, усовершенствовать тематическое планирование и редак-ционно-издательский процесс в целом. В некоторых редакциях ведется специальное досье, где собирают опубликованные в периодической печати отзывы.
   Еще одна форма изучения спроса на издания – читательские конференции, которые дают возможность непосредственного, живого общения издательских работников с читателями.
   Важные сведения о читательском спросе дают книготорги и библиотеки. Книготорги делают анализ заказов на литературу, данных о приеме книжными магазинами предварительных заявок, ассортиментных обзоров книготорговых предприятий. Библиотеки располагают материалами о числе книговыдач, сведениями о читаемости (обращаемости) изданий, результатами специально проводимых опросов читателей, их отзывами об отдельных книгах, материалами своих читательских конференций и т.п.
   Для изучения читательского спроса нередко используются также социологические опросы определенных категорий читателей (анкетная форма). Чаще всего их проводят библиотеки и книготорговые организации.
   В современных условиях реклама и пропаганда книги издательством – это система мер, проводимых с целью информации как можно большего круга людей о готовящихся к изданию и уже вышедших в свет книгах. Раньше эти задачи всегда стояли в основном перед организациями книжной торговли. Издательства придали этой работе некоторые специфические черты. Они располагают условиями для ее ведения глубже, основательнее, на более высоком уровне, чтобы пропагандировать прежде всего содержание, идеи. Так, пропаганда научной книги прежде всего смыкается с пропагандой науки, пропаганда производственно-технической книги – с производственной пропагандой, пропаганда изданий художественной литературы – с пропагандой достижений самой литературы и т.п.
   В настоящее время в структуру некоторых издательств входят отделы рекламы и распространения изданий (иногда их называют редакциями пропаганды). Совместно с редакциями они ведут многообразную работу по пропаганде книги, изучению читательского спроса, составлению аннотированных тематических планов и т.д.
   Роль редактора в популяризации выпускаемых изданий значительна. Он лучше других знает содержание книги, ее целевое назначение, характерные особенности. Поскольку пропаганда книги есть прежде всего раскрытие ее содержания, ясно, что справиться с таким делом лучше других может редактор. Безусловно, участие редактора в пропаганде выпускаемой литературы – одна из основных его обязанностей.
   В пропаганде, рекламе книги весьма полезно участие автора. Правда, на этот счет существуют разные взгляды. Порой высказывают опасение такого рода – пропаганда книги предполагает оценку произведения, а автор не всегда может быть объективен. Доля справедливости в подобных суждениях есть. Но бесспорно и другое – автор пропагандирует книгу не сам, а вместе с редактором, который в случае необходимости может уточнить оценку произведения. Участие же автора в подготовке рекламных материалов позволяет сделать их более глубокими.
   Реализация изданий завершает стадию редакционно-издатель-ского процесса. В современном издательском деле маркетинг – система эффективного продвижения книг на рынок, а для этого необходимо изучать, предвидеть, формировать, стимулировать и удовлетворять спрос на выпускаемые издания.

Глава 2
АНАЛИЗ КОМПОЗИЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

   Композиция – построение литературного произведения, объединяющее его части в единое целое, порядок их расположения. Правильное, логическое построение материала помогает автору более четко и доходчиво изложить тему произведения. Написанное же без плана произведение создает впечатление сумбурности, нагромождения фактов и событий, воспринимается трудно. Работа над композицией, усовершенствование ее в процессе редактирования – сложная и ответственная задача. Ее решение требует глубокого осмысления произведения в целом, для чего необходимы конкретные знания, профессиональные навыки и высокая культура мышления.
   В зависимости от вида литературы, жанра произведения композиция строится по-разному. В литературно-художественных произведениях она строится по закону сюжета, т.е. вольно. В произведениях научной, научно-популярной, официальной, производственно-практической и другой литературы композиция строится по закону плана. Редактор оценивает композицию произведения по оглавлению (содержанию), а в нерубрицированном произведении – по составленному мысленно (или письменно) плану. План в таком (нерубрицированном) тексте дает возможность наглядно увидеть связь и взаимоотношение разных смысловых частей, разобраться в композиционной системе.
   Структура произведений нехудожественной литературы отличается последовательностью изложения материала, логичностью взаимоотношений и пропорциональностью его частей. Она обусловлена характером и внутренней логикой развития предмета, жанровыми особенностями произведения, а также авторской манерой изложения.
   При оценке композиции текст целесообразно разделить на составные части – вводную, основную и заключительную. Важное значение имеет правильное соотношение объемов введения, заключения и основного текста произведения. Строгих рекомендаций здесь не существует, однако иногда введение и заключение составляют треть общего объема работы или занимают всего по одной странице текста. И то и другое недопустимо. Цель введения – раскрыть суть проблемы, рассказать об исследованиях других специалистов, отметить основные аспекты книги, круг вопросов, в ней разрабатываемых. В заключении автор должен подвести итоги проделанной работы, поставить вопросы, которые будут решаться в будущем. Если в заключении намечаются пути дальнейшего развития исследования, целесообразно превратить его в отдельную главу. Небольшие по объему произведения (например, статья), как правило, введения и заключения не имеют.
   При оценке композиции учитывают структурные особенности текстов: повествовательных, описательных и построенных на рассуждениях. Редактору необходимо знать, что части текста в повествовании отражают части сложного события, в описании – сложного предмета, в рассуждении – движение авторской мысли к выводу. При оценке повествований и описаний основное внимание обращают на то, насколько удачно выделены узловые факты, ясна ли их сущность, выдерживается ли необходимая последовательность изложения, понятна ли связь одного явления с другим.
   При анализе рассуждений делают упор на структурную зависимость между посылами и выводами. Если в рассуждении что-то доказывается, проверяют истинность значения аргументов. В описательном и повествовательном текстах решающее значение имеет проверка фактического материала составных частей, в рассуждении – оценка того, вытекает ли одно суждение из другого.
   Работая над структурой произведения, редактор иногда вынужден предлагать автору внести изменения в последовательность изложения материала, соотношение отдельных фрагментов. При правке важно учитывать тип текста. Так, описательный тип изложения допускает перестановку частей текста без ущерба для содержания. В тексте повествовательного характера можно делать перестановки только при условии сохранения хронологии в изложении. В объяснительном тексте, построенном на рассуждениях, где смысловые единицы логически не равноценны, перестановка может привести к искажению смысла произведения.
   Роль композиции в повышении содержательности издания бесспорна. Содержательность можно рассматривать как один из показателей эффективности издания (например, статья, освещающая суть явления, эффективнее статьи, поверхностно описывающей это явление). Повышение эффективности издания (в частности, изъятие материала, не относящегося к теме, введение указателей, комментариев, предисловий) усиливает его содержательность.
   Чтобы повысить эффективность издания, сделать произведение более доходчивым, редактор может предложить его композиционные изменения, способствующие выявлению мыслей автора, которые им явно не выражены, но предполагаются логикой его рассуждений.
   Иногда предложенные редактором композиционные изменения повышают содержательность произведения – приводят к появлению в произведении мыслей, которых у автора не было и они не предполагались ни по логике его рассуждений, ни по методу исследования и изложения.
   Приведем примеры, доказывающие, что композиция и содержание произведения находятся в диалектическом единстве. Другими словами, композиция произведения зависит от его содержания. Иногда изменение композиции произведения обогащает содержательность текста.
   В рукописи «Становление французского романа XVIII века» (Лен-издат, 1987) была глава «Оценка романа XVIII века современниками». Мнения современников о новом типе романа пересказывались одно за другим в хронологическом порядке. Поскольку писателей и критиков, оценивающих зарождающийся тип романа, было много и еще больше изданий, в которых печатались эти оценки, а сами мнения мало отличались друг от друга, глава производила удручающее впечатление сумбурности и однообразия одновременно. Когда же редактор предложил сгруппировать все положительные оценки и все отрицательные, стало видно, что противники нового романа порицали его за те признаки, которые объективно были его достоинствами, а сторонники хвалили за то, что являлось его недостатками. И сам собой напросился вывод, что ни противники, ни сторонники нового романа не смогли верно оценить это литературное явление.
   В данном случае редактор, предлагая композиционную перестройку, руководствовался лишь стремлением хоть как-то организовать «месиво», которое представляла собой глава при хронологическом изложении материала, а новая композиция позволила автору сделать вывод.
   Во введении к рукописи «Культурный переворот в Древней Греции XVIII—V вв. до н.э.» автор знакомил читателей со всеми существующими объяснениями причин этого переворота. Все теории пересказывались одна за другой в хронологической последовательности, в объективистской, т.е. абсолютно безоценочной, манере. Редактора насторожила именно безоценочность изложения, так как многие из этих теорий были откровенно расистскими, и он предложил сгруппировать теории по признаку прогрессивности—реакционности, дать общую оценку каждой группе теорий, а внутри групп хронологический принцип изложения (повествование) сочетать с описанием теорий, фиксацией их сходства и различия, верности и ошибочности частностей (повествование сочетать с описанием и рассуждением). В результате такого изменения композиции введение обогатилось оценочными суждениями.
   Содержание четко написанной и хорошо аргументированной статьи «Явление традиции» сводилось к следующему: автор показывал, как нельзя интерпретировать классику, и доказывал почему. Редактора смутили композиционный и содержательный крен статьи в сторону сосредоточения внимания на том, как нельзя интерпретировать классику, и отсутствие сведений о том, как можно и как надо это делать. Автор по настоянию редактора дописал позитивную часть. Статья стала не только гармоничнее композиционно, но и богаче содержательно.
   В рукописи статьи «Эволюция метода в английской литературе XIX века» подробно пересказывалось, как периодическая печать середины XIX в. оценивала творческий метод Чарльза Диккенса и Уильяма Теккерея. Из статьи следовало, что Диккенс был идеалистом, а Текке-рей – натуралистом. Редактора, конечно, поразила такая оценка. Как современный исследователь мог двух великих английских реалистов записать одного в идеалисты, а другого в натуралисты?! А все дело в том, что автор не привел терминологию английских критиков середины XIX в. в соответствие с современной терминологией, не дал современной оценки самим критикам и направлениям, которые они представляли.
   Когда же автор объяснил, что терминами «идеалист» и «натуралист» современники определяли особенности творческой манеры каждого из двух великих реалистов, все встало на свои места. Автору пришлось к тому же сделать выводы об истинности или ложности конкретных оценок и о причинах того и другого.
   Содержание статьи в результате изменения композиции существенно обогатилось. Как видим, исходным моментом для изменения композиции послужила неудовлетворенность редактора содержанием.
   Анализируя композиционное построение произведений нехудожественной литературы, можно выявить несколько видов ошибок: отход от темы, бессистемное изложение материала внутри глав, повторы, неполное раскрытие темы, несоразмерность частей и т.д.
   Оценивая композицию произведения, редактор определяет логическую обоснованность его структуры, взаимоподчиненность частей. Разбор рубрикации будущей книги позволяет обнаружить недостатки, причинами которых в ряде случаев могут быть серьезные промахи в разработке темы. Однако такой анализ не исчерпывает проблем, связанных с оценкой построения произведения. Важно также определить, как построена каждая структурная часть: раздел, глава, параграф.
   Приведем примеры. Известно, что в описательном типе произведения каждый элемент – это часть, деталь, особенность рассматриваемого предмета, явления, процесса. В зависимости то того, как, в каком порядке складывается описываемая часть вместе с другими в целое, строится описание. Принципы систематизации материала в описательных текстах разнообразны: по ходу технологического процесса, по маршруту, по районам, по классификационным принципам, по степени конкретизации и т.д.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента