– Почему?
   – Как же вице-мэр мог сказать, что просит за какого-то Бреннана? Наверное, постеснялся произнести в трубку мое имя...
   – Все это, действительно, забавно.
   Пройдя вслед за художником в гостиную, Данте уселся в кресло. Получив банку пива от Брайана, детектив снова поинтересовался:
   – Я где-то читал о вас... Вы – известный в Нью-Йорке скульптор. Разве это не дает вам возможности попасть в компанию Гаррисона?
   – В качестве клоуна? – Бреннан громко откупорил банку «Хайнекена». – Кстати, я о вас тоже кое-что слышал... Вы были секретным агентом в Нижнем Ист-Сайде, участвовали там в перестрелке... Я вспомнил об этом после того, как вы ушли от меня.
   – Да, действительно, вы правы, – согласился Данте.
   – Не могу представить себе... Пять лет?
   Джо улыбнулся и отпил немного пива из баночки.
   – Да. Для меня это тоже оказалось неожиданным... Тот же город, но совсем другой мир.
   – Тогда вы поймете, почему я живу здесь. Не могу жить с Гаррисонами, так же как и они со мной... Здесь – мой мир... В этой квартире есть почти все необходимое мне... Когда-то в моей жизни мелькнул период, когда я совсем растерял творческие силы. А все знакомые, наоборот, восхищались мною. От этих воспоминаний прямо в дрожь бросает... Но сейчас, кажется мне, я могу начать все заново и найти свою, именно свою, дорогу в искусстве... Скажите, а когда вас отправили в Нижний Ист-Сайд, вы там быстро адаптировались?
   Детектив только пожал плечами, а затем все-таки попытался объяснить:
   – На это нужно время... Если уж говорить честно, то я так и не смог войти по-настоящему в тот мир.
   Дверь, ведущая в студию, приоткрылась от легкого сквозняка. Данте заметил в щель знакомую скульптурную композицию и кивнул головой в сторону мастерской:
   – Это и есть новый Бреннан?
   – Может быть... Я же сказал, что только начал поиски своей дороги. Это – «Кузнецы». Такая же группа, только из бронзы, находится сейчас в музее в Питсбурге. Пишут, работа неплохая... Там часто устраивают передвижные выставки... Года два-три назад у меня намечался другой стиль: я увлекался обнаженной натурой.
   – Наконец-то я вспомнил, что читал о вас, – подхватил Данте. – Вы издаете свой «Плейбой», но только из бронзы...
   – Лучше не начинайте... Мне и так порядком досталось от критиков... Хотя я стараюсь никого не слушать – боюсь потерять свое лицо. А что для вас, полицейских, главное в работе?
   Данте неопределенно пожал плечами:
   – Для меня? Наверное, остаться человеком... В такой работе, как моя, это почти невозможно.
   Разговор продолжался еще долго, пока Джо не обнаружил, что на его часах уже около четырех. Боясь получить выговор от начальства, детектив наскоро попрощался с гостеприимным художником и через минуту заводил свой «корвет». По дороге к участку Данте вспоминал беседу с Брайаном Бреннаном, о котором уже изменил первоначальное мнение. По крайней мере, Джо остался доволен более близким знакомством со скульптором.
* * *
   Рик несколько дней с волнением вспоминал свою последнюю охоту. Больше всего его поражало и удивляло, что девочка отказалась выполнять его требование, даже несмотря на обещание хорошо заплатить. Это путешествие в прошлое одновременно и возбуждало, и злило Рика: обычно другие проститутки быстро сдавались при виде больших денег.
   Поначалу убийство девочки его весьма расстраивало. Не то чтобы Рик жалел ее... Просто такой исход не входил в его планы. В любом деле он привык рассчитывать все до мелочей и всегда боялся непредвиденных обстоятельств.
   К середине недели гнев Рика на собственную неосмотрительность успел утихнуть. Его место постепенно заняло сладострастное воспоминание о пережитом удовольствии... Девочка так отчаянно и так беспомощно отбивалась, напоминая до смерти перепуганного кролика в хищной пасти волка.
   В тот момент, когда Рик повалил ее на сидение, она и была той самой Афродитой, о которой мужчина так долго мечтал. Именно так и должна вести его мечта: пытаться кричать, отбиваться, молить о пощаде... А эти блестящие, полные ужаса глаза принадлежали его желанной сказке!
   К пятнице Рик почувствовал, что больше не может терпеть. Ему обязательно нужно продолжить охоту, возобновить встречи со своей девочкой. Мысль о том, как она обессилеет под его могучим телом и покорится любви, прибавила мужчине твердости и решимости. Рик ощутил поток крови, бурлящий в его жилах, почувствовал наливающиеся силой мускулы плеч и рук... Он будет обнимать ее, прижимать к своей груди маленькие груди желанной девочки, наполнит ее рот горячей спермой!..
   Мужчина дождался окончания «Вечернего шоу» Джона Риверса и выключил телевизор. Сев за руль «БМВ», он выехал из гаража и покатил к Двадцать второй улице. Перед глазами Рика так и маячил образ стройной блондинки. Он ласкал ее ноги, целовал ее волосы... Сегодня она снова покорится ему!
   Девочка где-то здесь... Совсем рядом... Она ждет своего хозяина...

Глава 9

   В пять часов утра в субботу в спальне Джо Данте зазвонил телефон. Рядом с детективом, рассыпав черные волосы по подушке, спала молодая женщина. Джо подцепил ее на вечеринке, которую устраивали соседи сверху. Она согласилась зайти в гости к полицейскому и осталась на ночь. Сейчас женщина что-то бормотала во сне и пыталась спрятаться под одеяло с головой. Данте нехотя поднял трубку, положил на свою подушку рядом с ухом и проворчал:
   – Какого черта вы сюда звоните?
   – Данте? – раздался голос Морриса. – Почему сразу не отвечаешь?
   – О Господи! Что случилось?
   – Быстро отрывай свою задницу от постели и приезжай на Тридцать шестую улицу, между Десятой и Одиннадцатой авеню, на пустыре рядом со складом бревен. Наш приятель снова оставил свою визитную карточку...
   – Мне заехать за Розой?
   – Не нужно... Инспектор Либерман посоветовал вызвать только тебя. Он просил ничего не трогать до твоего приезда. Наверное, полагается на твое чутье.
   Положив трубку, Джо зевнул, откинул одеяло и встал с кровати. Брюнетка уже окончательно проснулась.
   – Куда ты? – поинтересовалась она.
   – Меня вызывают.
   Данте похлопал женщину по обнаженному бедру. В сумраке комнаты просматривалась линия ее загара, подчеркивая места, где тело прикрывало бикини.
   – Мне уйти?
   – Оставайся у меня, сколько пожелаешь... Только не выпускай кота на улицу, о'кей?
   Джо зашел в ванную и подставил свое тело под струю холодного и освежающего душа, разгоняя остатки сна.
* * *
   Патрульные машины окружили пустырь плотным кольцом. Ларри Моррис и еще два детектива из его участка беседовали с врачами. Когда Данте вылез из машины, сержант заметил его и пошел навстречу.
   – Она здесь, – указал Моррис. – Обстоятельства еще более отвратительные, чем в прошлый раз. Этот убийца, кем бы он ни был, явно наслаждается своей работой.
   Джо и Ларри подошли к трупу. Девушка лежала полубоком, уткнувшись лицом в землю, голова повернута неестественно. Жертва – блондинка и примерно того же возраста, что и предыдущая.
   Данте поразило это совпадение. Ничего не говоря сержанту, он присел, а потом опустился на одно колено, чтобы получше рассмотреть убитую. Тот же цвет волос, тот же возраст, такая же фигуpa... Детектив осторожно перевернул девушку на спину.
   На лице – толстый слой косметики. Она показалась Данте менее красивой, чем та, убитая в прошлый раз. Щеки густо напудрены, но все равно просматривается легкая угревая сыпь. В рот снова засунут презерватив. Полицейский взглянул на ее торс. Здесь тоже картина немного отличалась: тело тщательно исполосовано ножом, на груди – глубокие раны от интенсивных ножевых уколов. «Наверное, долго не мог кончить», – подумал детектив. Глубоко вздохнув, он снова перекатил девушку на бок и поднялся на ноги.
   – Господи, боже мой, – тихо пробормотал Джо, покачивая головой. – Ты узнал, на кого она работала?
   – Да. Какой-то бритоголовый панк... Называет себя Дэнни. Он сам здесь объявился... Почти сразу же после нашего приезда.
   – И что он говорит?
   – Этот парень? Он какой-то чокнутый... К тому же немного пьяный. Выкатил глаза и ничего сказать толком не может... Но утверждает, что девушка работала на него. Говорит, видел здесь какую-то машину. Но не знает ни марки, ни номера... Сейчас находится в участке... Тоже, наверное, шестерка Давенпорта.
   Данте пожал плечами:
   – Знаешь, сержант, у меня странное чувство...
   Моррис с любопытством посмотрел на него:
   – А именно?
   – По-моему, мы лезем не на то дерево... Сначала я не хотел об этом говорить... Первое убийство вполне могло сойти за результат разборки. Но сейчас я уверен – эти преступления совершает маньяк.
   И у меня нехорошее предчувствие: наш приятель только начинает входить во вкус.
   – Этого еще не хватало! – сержант покачал головой. – Но твои слова похожи на правду. Значит, убийства совершенно бессмысленные?
   – Так и должно быть, если это дело рук ненормального.
   Данте и Моррис отошли от тела девушки.
   – Мне бы хотелось вместе с Розой работать только над моей версией, – продолжил Джо. – Если тебя интересуют разборки сутенеров, подыщи кого-нибудь другого. А мне нужно подумать, как выйти на этого психа... До сих пор все у него получалось гладко. Может, он сделает какой-нибудь неосторожный шаг, и нам удастся его вычислить.
   – Ну вот... А я только достал тебе трехсотый «ZX турбо» с номерами Флориды, – недовольно произнес Моррис.
   – И отлично... – Данте улыбнулся. – Нам он и здесь пригодится. Чтобы поймать нашего приятеля, нам, наверняка, придется опрашивать многих проституток. Они будут более словоохотливы, если я нахожусь за рулем роскошной машины с номерами другого штата.
   – Все правильно, – согласился сержант, – не будешь тратить – не будешь иметь. О'кей. Комиссар считает, что ты поймаешь убийцу. Как это сделаешь – не моя забота. Но не слишком полагайся на свое чутье.
* * *
   Возвращаясь домой, Данте обдумывал новый план своих действий. Ему становилось немного не по себе от того, что придется огорчить Сэмми, отвергнув все его идеи. А главное, исключить его из игры.
   Коптер встретил хозяина в коридоре, потерся о ноги Данте и жалобно замяукал.
   – Давно не виделись? – спросил Джо.
   Дверь в спальню оставалась приоткрытой. Новая приятельница Данте по-прежнему спала на его кровати. Часы показывали восемь.
   Усмехнувшись про себя, он тихо вошел в спальню, взял телефон и отправился с ним на балкон. Сэмми проявил сильное недовольство за столь ранний подъем.
   – Вот уж не думал, что ты еще спишь, – заговорил Джо, – но у меня есть новости... Мои планы меняются. Этой ночью убили еще одну проститутку... Теперь у меня нет никаких сомнений, что это делает маньяк. Моррис дал согласие на разработку моего предположения... Разборками сутенеров я заниматься не буду.
   – Черт побери, Джо! А я уже достал десять унций кокаина. Куда теперь прикажешь его девать?
   – Не знаю... О! Можешь его нюхать... Знаешь, какой у меня новый план?
   – Я даже и слушать тебя не хочу... Если бы мы втерлись в доверие к Давенпорту, мы могли бы заодно прикрыть его кокаиновую лавочку. Он же плодит наркоманов по всему району.
   – Да черт с ним, с Давенпортом! Тебе что, так не терпится упечь его за решетку? Лучше послушай, какой у меня классный план!
   – Признавайся, ты просто не хочешь внедряться на Таймс-сквер.
   – Сэмми, я вижу, что ты еще не проснулся... Насколько мне помнится, ты должен мне ужин... Вечером я приду к тебе и мы все обсудим.
   Скраггс что-то проворчал в ответ и бросил трубку.
   Джо позвонил в Бруклин, одному старому приятелю, Рону Гулиано, работавшему грузчиком в порту. Тот внимательно выслушал просьбу полицейского и обещал подумать, чем сможет помочь. Детектив положил трубку и больше никого не беспокоил звонками.
   Сейчас Джо вспомнил о женщине, спящей на его кровати, о белой, не тронутой загаром, линии на смуглом бедре, и вернулся в спальню.
* * *
   Подруга Данте ушла только после полудня. Оставшись один, Джо быстро прибрался в квартире и отправился на кухню. Коптер тотчас побежал за ним.
   – Ах ты, шпион! – рассмеялся хозяин.
   Он повернул кота на спину и начал щекотать ему шею и грудку. Коптер завилял хвостом и принялся отбиваться передними лапами, правда, не выпуская когтей.
   – Не нравится?
   Данте покормил животное и начал готовить обед для себя.
   После полудня в квартире стало особенно душно. Лето катилось к концу, наступил август, но жара до сих пор не спала.
   Постепенно Джо в мыслях вернулся к своей напарнице. Вначале детектив подумал, что Лосаде тоже нужно сообщить о своих планах и решить, какова будет ее роль в их операциях. В глубине души он боялся за Розу и не хотел ничего доверять ей. Но она, несомненно, могла пригодиться. Только нужно подыскать подходящее задание. Мало-помалу воображение Данте нарисовало ему смуглую узкобедрую испанку... Образец исполнительности на работе; ее черные глаза всегда смотрели внимательно и строго. Но Джо понимал этот взгляд: девушке очень хотелось разобраться во всем происходящем вокруг нее самой. Однако получалось это довольно плохо.
   После общения с Лосадой на душе у Данте иногда оставался неприятный осадок. Не то чтобы ему не нравилась его напарница, но Роза казалась ему слишком сухой и мрачной для своих лет. Она почти никогда не улыбалась. Правда, с Джо девушка всегда приветлива, а хотелось бы, чтобы не только простая приязнь доминировала в их отношениях.
   Пообедав, Данте снова вернулся к телефону. Найдя в записной книжке номер своей напарницы, он позвонил ей домой, на Парк-Слоун. Когда Роза подняла трубку, Джо сообщил ей, что хочет встретиться и обсудить план их совместной работы. Лосада холодно ответила, намекнув подождать до понедельника. Данте почувствовал, как у него все внутри переворачивается от этого ответа. Как бы хотелось сломать возникший холодок в отношениях между ними! Джо даже показалось, что у них с Розой никогда ничего не получится; появилось желание положить трубку. На прощание он заметил, что в их совместной операции произойдут большие перемены.
   – Хорошо, – согласилась девушка, – можешь ко мне приехать. Но с половины восьмого я буду занята... Если приедешь пораньше, найдем время для разговора.
   В половине седьмого Данте вышел из ванной, надел белую рубашку с короткими рукавами, черные брюки и отправился в гараж. Выехав на Вест-Сайд-хайвей, Джо направил «корвет» к Бруклинскому мосту. Небо затянуло тучами, в воздухе запахло дождем – приближалась гроза. Вскоре послышались первые удары грома, хлынул теплый ливень.
   Дом на Парк-Слоун, в котором жила Роза, нашелся сразу. Он выделялся белыми кирпичными стенами и стоял на берегу Ист-Ривер. Квартиры здесь были недорогие. Но дом располагался очень далеко от участка, и Лосаде приходилось ездить на работу поездом.
   Поднявшись на лифте на седьмой этаж, Данте позвонил в квартиру С. На пороге его встретила миниатюрная девушка в аккуратной белой кофточке; хорошенькая, с умными зелеными глазами. Она очень напоминала одну из тех прилежных учениц, которыми так дорожат преподаватели колледжей.
   – Привет! Ты, наверное, Джо?
   – Конечно.
   – Я – Синди.
   Данте улыбнулся, пожимая ее руку. Они прошли в комнату.
   – Роза сейчас спустится, – сообщила новая знакомая. – Когда она собирается на свидание, уходит страшно много времени, которое ей не удается контролировать.
   «Свидание...» Это слово так и завертелось в голове Джо. Оказывается, у Снежной Королевы есть личная жизнь. Ну и ну!
   – Не желаешь что-нибудь выпить? – поинтересовалась Синди.
   – Неплохо бы...
   – У меня есть водка и тоник... Только что звонил мой парень и обещал прийти примерно через час.
   Девушка достала стакан и бросила в него кубик льда.
   – Подожди. Какого черта? – произнес Данте. – У тебя нет пива?
   – Есть.
   Она вздохнула и отправилась на кухню.
   – Располагайся поудобнее, – послышалось из-за двери.
   Джо окинул взглядом апартаменты своей напарницы и ее подруги, представлявшие собой двухэтажную квартиру с внутренней лестницей. Гостиная, где находился Данте, была небольших размеров, но довольно роскошная для двух ее скромных обитательниц. Мягкая мебель, на стенах – старинные гравюры... Очень уютно. Из окон виднелся залив и небоскребы Манхэттена, теряющиеся за линией горизонта.
   Синди вернулась с баночкой холодного «Амстел Лайт».
   – Извини. Ничего лучшего у нас нет.
   – Сойдет, – мужчина открыл напиток. – А у вас здесь неплохо... Кто коллекционирует гравюры?
   – Обе... Мы живем вместе со второго курса.
   – Вы учитесь в колледже? И где же?
   – В Беннингтоне.
   Ну и дела! Значит, Роза Лосада грызет гранит науки... Сэмми, кажется, говорил, что она учится где-то на севере. В Беннингтоне обучаются, в основном, девушки... Там, скорее всего, много красавиц.
   – Синди, это Джо? – раздался голос Розы из верхней комнаты. – Я спущусь через минуту.
   Данте оглядел девушку, сидящую перед ним в кресле:
   – И чем же ты там занимаешься?
   – Составлением программ для небольших инвестиционных фирм.
   – Серьезно? Какая у тебя специальность?
   – Экономика.
   – А у Розы?
   – У нее тоже... Она – вторая в нашей группе.
   «А ты, конечно, первая», – подумал Джо, но вслух не произнес, размышляя о другом.
   У его напарницы убили родителей... После пяти лет работы в полиции она заслужила «Золотой Щит». И все эти годы Роза еще успевала и учиться! Оказывается, его коллега – всесторонне развитый и волевой человек. Данте усмехнулся про себя, но в мыслях не проявил никакой иронии по отношению к девушке.
   Тем временем распахнулась дверь верхней комнаты, и на пороге, под небольшой аркой, появилась Роза Лосада. Выглядела она ошеломляюще, классическая и загадочная одновременно. Черные чулки и лакированные туфли на высоком каблуке подчеркивали изящество фигуры.
   Данте опешил от изумления: неужели это его напарница?
   – Я не слишком долго? – спросила Роза, подняв дуги аккуратно подведенных бровей.
   Мужчина не мог вымолвить ни слова в ответ.
   – Ничего себе видок, – произнесла Синди, посматривая, как ее подруга спускается по лестнице. – Чарли бы точно обалдел...
   «Чарли...» При упоминании имени другого мужчины, да еще в таком контексте, Данте почувствовал приступ неожиданной ревности. Он смутился; ему по-прежнему казалось невероятным, что женщина, стоящая перед ним, – его напарница.
   – Что же такое произошло? Кто это тебя заставил тащиться в Бруклин, да еще в субботу вечером? – как ни в чем не бывало спросила Роза.
   Данте словно вынырнул из бездонного омута.
   – Вчера ночью произошло еще одно убийство, – произнес он мрачно.
   Услышав слово «убийство», Синди поднялась и, извинившись, вышла из комнаты.
   – Ну и что дальше?
   – Моррис разбудил меня и велел приехать посмотреть на труп. Блондинка... Подробности преступления те же, что и прошлый раз.
   – Значит, твоя теория подтверждается? – произнесла Роза.
   Данте кивнул:
   – Мы должны выйти на этого маньяка. Моррис дал согласие на разработку только именно моей версии... Вот пока и все, что я хотел сообщить. Как-никак ты моя напарница.
   Роза удивленно взглянула на мужчину, а затем произнесла:
   – Разве для такого сообщения стоило приезжать? Ты мог бы все объяснить по телефону.
   Данте пожал плечами и вздохнул. Нужно что-то сказать...
   – Хотел выяснить наши отношения... Нам поручено расследование. Значит, нам вместе работать не один день. Если мы не научимся понимать друг друга, доверять... то нам... будет очень трудно.
   Роза проглотила образовавшийся в горле ком и улыбнулась. Данте никак не мог понять выражение ее глаз.
   – Вообще-то я привыкла во всем полагаться только на себя, – произнесла она. – Но меня радует, что ты заговорил об этом... Может быть, в будущем мы станем хорошими друзьями.
   – Я не об этом, – сказал Джо, чувствуя, как подступает неизвестно откуда взявшееся волнение. – Боюсь, у нас не будет времени на раскачку... Дело, порученное нам, вовсе не шутка...
   Допив пиво одним глотком, мужчина поставил банку на столик и поднялся, чтобы уйти.
   – О'кей, Джо. Я тебя поняла.
   Роза встала и протянула Данте руку. Полицейский стиснул ее и направился в коридор. У самой двери он остановился и повернулся к Лосаде:
   – Тебе очень идет, когда твои волосы лежат свободно. Жаль, что ты это делаешь только в Бруклине.

Глава 10

   Данте уселся за руль своего «корвета», завел мотор и отправился в обратный путь. Он очень гордился машиной...
   Два года назад ему и Сэмми довелось участвовать в одной крупной операции, которую совместно проводили департаменты полиции Нью-Йорка и Филадельфии. Напарники три месяца пробыли в соседнем штате. На аукционе конфискованных автомобилей, проводившемся в городе, Данте удалось по дешевке приобрести подержанный лимузин, всего за три тысячи долларов.
   Через две недели Джо приехал в Нью-Йорк и перепродал машину за тринадцать тысяч. К вырученной сумме он добавил все свои личные сбережения и деньги, занятые у знакомых. Собранного как раз хватило на покупку «корвета». Позволить себе такие расходы для Данте оказалось верхом расточительства, но тем не менее он решился на этот шаг без особых колебаний. Семьи у него не было, работал он много, и с долгами расплатился довольно быстро.
   Джо миновал Бруклинский мост... Дождь за стеклами салона лил не переставая. Летом осадки в Нью-Йорке напоминали тропические ливни, и в такое время водители очень опасались наводнений, которые могут захватить врасплох.
   Данте решил сделать небольшой крюк по Мэйджер-Диган-экспрессвей, чтобы не попасть в низину возле Адских Ворот. Он повернул машину на север от Вест-Сайд-хайвей, не спеша пересек Виллис-авеню-бридж, проехал мимо «Янки-Стадиума» на Сто пятьдесят пятой улице и свернул на юг, к бульвару Адам Клайтон Пауэл. Но Джо опасался зря: дождь вскоре прекратился.
   Полицейский подъехал к Гарлему. Субботним вечером улицы этого района всегда заполняли люди, особенно в летнее время. Несмотря на сырую погоду и огромные лужи, на мостовые высыпали сотни детей. Девочки прыгали через скакалки, мальчики играли в баскетбол. Хозяева квартир открывали окна и оживленно беседовали с соседями из домов напротив. Шум и гам не утихали ни на минуту.
   Джо припарковался к обочине и, выйдя из машины, осмотрел знакомый квартал. Из окон большого серого дома, в котором жил Сэмми, раздавалась мелодия джайва. Шлепая по лужам с плавающими арбузными корками, к «корвету» подбежало несколько детишек-негритят. Они с любопытством рассматривали появившуюся новую машину и ее владельца.
   – Как называется этот автомобиль, мистер? – поинтересовался один из мальчуганов постарше.
   – «Корвет».
   – Новая модель?
   – Да.
   – А если эта машина врежется в «ситроен», то кто кого разобьет?
   – Думаю, обеим будет крышка.
   – Вот это да! – произнес мальчишка и изумленно сжал губы, а затем заглянул в салон.
   Данте вытащил кошелек и, достав из него пятидолларовую купюру, протянул любопытному «аборигену».
   – Если кто-нибудь начнет крушить мой «корвет» или захочет залезть в него, ты прибежишь вот в этот дом и позвонишь в двадцатую квартиру. Договорились?
   Мальчик сначала внимательно осмотрел деньги, потом – щедрого незнакомца:
   – Договорились, мистер... Никто не тронет вашу машину.
   Джо вошел в подъезд серого дома и поднялся на лифте до нужного этажа.
   В самом конце коридора горела единственная лампочка. Там-то и находилась двадцатая квартира. Когда Данте тихонько постучал, за дверью послышался густой бас и звяканье замков.
   – О! Кто к нам пришел! – с улыбкой произнес Скраггс и посторонился, приглашая гостя войти.
   Джо неоднократно бывал в этой квартире... Апартаменты Сэмми не производили впечатление роскошных, да и обстановка, будучи неуклюжей и броской, многое говорила о вкусах и привычках хозяина: негр получал не так уж много и совсем не имел вкуса, чтобы сделать свой угол более уютным.
   В гостиной, почти у входа, совершенно некстати стоял столик с зеркалом в позолоченной раме. Скраггс и сам уже не помнил, где и когда приобрел его. В шкафу, у противоположной стены, на верхней полке располагалась посуда, а на нижней – магнитофон со стопкой катушек. Данте здесь нравился только мягкий красный диван и огромный телевизор напротив него, в углу гостиной. Надо заметить, Сэмми и сам ненавидел свое жилище, а потому часто проводил время в Атлантик-Хайлэндз: там располагалась его неофициальная резиденция – маленькая хижина в Джерси-Шор.
   Скраггс подал Джо банку пива и сел на диван рядом с ним.
   – Ну, давай... выкладывай, мой маленький братишка, что за гениальная мысль у тебя родилась...
   – А ужинать?
   – Попозже... А будешь ломаться – вообще останешься без ужина.
   Данте покачал головой.
   – Разве я так обращался с тобой когда-нибудь? – спросил он. – Имей совесть!
   – Она есть только у пожилых леди и у священников... Я же признаю лишь то, что можно потрогать руками.
   – Тогда хотя бы похвались, что ты приготовил...
   – Вареные крабы, гусиная печень, жареный картофель, сэндвичи... С тебя хватит? Но сначала ты мне все-таки скажешь, куда определить десять унций чистого боливийского кокаина.