– Джуз, у тебя нет шансов, – предупредила Лаура, отступая к стене. – У меня спецподготовка.
   – А я на двадцать килограмм тяжелее, – мрачно заметил Ланче. – И у меня есть борода. Смирись. Ты падешь от руки любящего мужчины, а не от лап боевиков.
   – Тебе не уйти от правосудия. – Лаура уперлась спиной в стену. – На помощь! Джузи, перестань, мне щекотно!
   – Здесь нет правосудия. Мы в Африке. – Джузеппе жадно и долго поцеловал ее в шею. – Какая же ты дура, Лори.
   – Опусти жалюзи, Джузи. Солнце мое, лес мой, счастье мое…
   – Лори…

Глава одиннадцатая

   Приплюснутая обтекаемая туша термоплана на лужайке перед основным комплексом полевой станции «Итури» напоминала кита, выбросившегося на берег. Раскинув короткие поворотные плоскости с громадными винтами, термоплан будто дремал, сонно распахнув брюхо, в котором суетливо, как муравьи, копошились рейнджеры. «Спина» термоплана матово блестела – аппарат набирал солнечную энергию про запас, готовясь к долгому перелету.
   Неподалеку возвышался контейнер, где в паутине страховочных тросов замер автономный юнит экологов. Там возился невысокий японец, кажется, Ямагучи – местный техник, как сказал Дидье.
   Стоя на открытой террасе, Герт Дикстра наблюдал за загрузкой.
   Ночь прошла без особых приключений, Дикстра даже уснул. Но с утра гнездо «гвоздей» дало о себе знать короткими пульсирующими толчками – иглы пытались пробиться сквозь скованные блокиратором ткани.
   На утреннем осмотре Дидье предупредил, что организм выдержит еще пару инъекций.
   – А потом? – мрачно поинтересовался капитан.
   – Начнется гангрена, – пообещал медик. – Если «гвозди» раньше не пробьются. Так что лететь надо сейчас.
   – Коли давай, пророк хренов, – ответил капитан.
   … Солнце уже поднялось над горами, и воздух стремительно вбирал его жар. Как это бывает по утрам, жить хотелось долго и счастливо.
   Бóльшая часть оборудования была уже загружена, и рейнджеры суматошно носились с какими-то коробками, полными распечаток, датчиков и прочего, неизвестного капитану, но, очевидно, очень нужного в деле охраны горилл барахла.
   Дети уже погрузились, и во всех иллюминаторах верхней палубы мелькали повеселевшие физиономии воспитанников пансионата. Герт завидовал им – вчерашний день для них был где-то очень далеко, а сегодня – огромный летающий корабль, первый в их жизни перелет и, наконец, покой и безопасность.
   – Капитан. – Дикстра обернулся. С рюкзачком на плече перед ним стояла директор пансионата.
   – Мадам Боламбе?
   – Эллис, – поправила его директор. – Просто Эллис, капитан.
   – Эллис. – Дикстра впервые за два дня спокойно улыбнулся. – Лет двадцать назад я бы за вами приударил, Эллис.
   – Ну, двадцать лет назад вы были слишком молоды, чтобы я оставила ради вас церковь, – засмеялась Эллис, и от ее глаз побежали веселые морщинки.
   – Капитан. – Директор, казалось, была в замешательстве. – Я… мне нечем вас отблагодарить, Герт.
   – Увезите детей отсюда, – ответил капитан, – большего мне не надо.
   – Возьмите. – Эллис протянула маленькую книжечку. – Я знаю, что вы мусульманин и вам, наверное, нельзя, но… это все, что я могу вам дать.
   Герт взял книжечку, и она раскрылась на одной из закладок.
   – Это… – Он в замешательстве поднял глаза на Боламбе.
   – Возьмите, капитан, – мягко, но настойчиво попросила Эллис. – Как знать, может, святое слово охранит вас.
   – Хорошо. – Дикстра убрал библию в карман. – Я…
   – Капитан! – В дверях одного из домиков показался Антуан и яростно замахал руками, будто собираясь сопровождать термоплан до Киншасы.
   – Мне пора.
   – Да, – кивнула Эллис. – Удачи вам, капитан. Пусть Господь вас охранит.
   Дикстра взглянул на сухое, подтянутое лицо Эллис – красавицей была монахиня Боламбе в молодости, да еще какой, – про себя вздохнул капитан и быстрым шагом пошел к Антуану.
   – Есть связь? – коротко спросил он.
   – Еще какая! – Рыжик сиял. Со вчерашнего дня он не вылезал из-за рации. Они с Ямагучи перепробовали все, вплоть до морзянки, и сегодня удача, похоже, им улыбнулась.
   Дикстра схватил протянутую рацию.
   – Бойер?
   – Рад слышать тебя, Герт. – У капитана возникло чувство, что Франсуа сидит в соседней комнате. Связь была идеальной. Он бросил взгляд на связиста, и тот расплылся в торжествующей улыбке.
   – Докладываю: гражданские в безопасности. Заканчиваем эвакуацию. Примерно через полчаса термоплан вылетает в Апараванту. Оттуда детей перебросят самолетами в Киншасу. Потери среди личного состава – одиннадцать человек из спецотряда и два пилота.
   – Твари! – не сдержался майор. – Кто уцелел?
   – Аптечка и Рыжик. – Герт оперся о стол, его на мгновение повело – так же, как тогда, в джунглях. Отстранив связиста, он выпрямился и продолжил: – Рядовой Антуан Петит, сержант-медик Дидье Лерой и капитан Герт Дикстра.
   – Когда мы вернемся в Бельгию, ты получишь майора, Герт, – пообещал Бойер.
   – К черту, Франсуа. – Герт устало прикрыл глаза. – У меня почти все парни полегли в этом дерьмовом городе. У кофовцев есть китайские друзья с тяжелым вооружением, вы в курсе?
   – В курсе, – мрачно ответил майор. – Эти узкоглазые подонки притащили в Конго пехотные танки! И всю связь в районе похерили – одни китайские народные песни в эфире. Не знаю как, но они глушат спутники связи. У твоего Рыжика голова варит – он каким-то образом передает сигнал по оптоволоконному каналу в Рутшуру. Сматывайтесь из лаборатории – в Конго перебрасывают миротворческий контингент НАТО. Деталей пока не знаю, но, кажется, сюда собираются и американцы. Им, похоже, очень не нравится активность товарищей из Поднебесной. Так что скоро здесь будет совсем жарко.
   – Ясно. – Под лопаткой остро кольнуло, и Герт поморщился. – Франсуа, ты можешь направить сюда пару «вертушек»? Чует мое сердце, кофовцы от нас не отвяжутся.
   – Только завтра, – вздохнул майор. – Аэродром отбили, эвакуация идет полным ходом, но эти сволочи засели в пригородах. Пилоты сегодня весь день в воздухе. Дел невпроворот – сейчас из Рутшуру даже крысы бегут. Итальянка жива?
   – Ни царапины, – хмыкнул Дикстра, – представляешь?
   – С серебряной ложкой во рту родилась, – восхитился майор. – Как я понимаю, вас вывел Джузеппе?
   – За шкирку вытащил, – заметил Герт. – Мы бы без него загнулись.
   – Молодец парень. Где он там – хочу пару слов сказать.
   – Решает семейные проблемы, – улыбнулся Дикстра. – Не до тебя ему.
   – Тогда отбой, Герт. Выбирайтесь быстрее.
   – Жду «вертушек». Отбой.
   Капитан выключил рацию.
   – По оптоволокну? – недоверчиво спросил он Антуана.
   – Ну да, – кивнул Рыжик. – У экологов двусторонний Интернет-канал, но не на спутнике, а на стратосферном дирижабле. Похоже, китайцы его проморгали. Так что мы быстренько с Ямагучи наладили айпи-телефонию. Сложнее всего было втолковать ребятам в Рутшуру, кто мы такие и чего хотим.
   – Молодец. – Герт положил рацию и шагнул к выходу. – В Бельгии я тебе медаль нарисую и пива поставлю.
   – Ну, до Бельгии еще добраться, – пессимистично заметил Ямагучи, выныривая из-за офисной перегородки в глубине комнаты. – Вы уж простите, капитан, что я присутствовал при вашем разговоре с начальством, но – как это говорится в американских боевиках – к нам гости. Я выведу картинку на стену.
   На стене высветился расплывчатый квадрат карты, затем Ямагучи подвел резкость.
   – Дрянь, – коротко сказал капитан, опускаясь в скрипучее кресло. – До станции километров сорок?
   – Сорок два, – уточнил Ямагучи, – колонна, примерно две сотни бойцов.
   – Дорога завалена, значит, примерно к вечеру они будут здесь. – Герт тяжело поднялся. – Рано вы запаковали свою обезьяну, месье Ямагучи.
   – Запаковал? – Японец чуть заметно улыбнулся. – Что вы, капитан. Юнит был в боксе для подзарядки и тестирования. Джузи с ним довольно небрежно обращался. Но… – Ямагучи взглянул на мерцающую татуировку «живых часов» на запястье, – через два часа он будет в полной боевой готовности. Тогда я сяду за бублик, так, кажется?
   – За баранку, – поправил Герт. – И какой план?
   – Все очень просто. – Ямагучи вытянул лазерную указку. – Думаю, начать нужно отсюда.

Глава двенадцатая

   – Антонио, дружок, сервер набок не кладут.
   – Джузи, откуда я знаю, где у него бок? – возмутился биолог, выпрямляясь. – Что мы вообще в этой пещере делаем?
   – Консервируем оставшееся оборудование, – невозмутимо ответил Джузеппе. Он аккуратно поставил сервер и отошел, чтобы оценить картину. – Ну вот, Тони, просто загляденье. Медлаборатория, резервные сервера, автономный блок питания – осталось подсоединить питание, вывести антенну, запечатать и замаскировать вход и все. Пещера сухая, сырости нет, все будет в сохранности.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента