Эдди подошел к окну и, отодвинув занавеску, взглянул вниз.
   После его высотной квартиры высота девятого этажа казалась какой-то небезопасной. Автомобили и пешеходы находились так близко, что, наверное, любого из прохожих можно было просто окликнуть.
   – Отойдите от окна, мистер Кларк, и больше к нему не подходите, – предупредил Дюма. – Даже если мы пробрались сюда незаметно, это еще ни о чем не говорит.
   – Да, извините, – сказал Эдди и, отойдя в глубь комнаты, сел на диван.
   «Кто знает, сколько скрывавшихся беглецов сидело на этом диване», – подумал он, поглаживая потертую обивку.
   – Скоро будем ужинать, – сообщил Жорж, который орудовал на кухне.
   Перехватив взгляд Эдди, Харпер его заверил:
   – Будьте спокойны, мистер Кларк, Жорж не только за баранкой, но и с кастрюлями чувствует себя уверенно.
   – Я в этом не сомневаюсь, – сказал Эдди, затем, обращаясь к Дюма, спросил: – Что вы сказали Марго?
   – Сказали, что вы помогаете нам в поиске преступников.
   – В качестве кого? – В качестве консультанта. – – Понятно. Я смогу ей позвонить?
   – Не сегодня, мистер Кларк. Может быть, завтра, когда прояснится обстановка.
   «Прояснится обстановка», – повторил про себя Эдди и откинулся на спинку дивана. В его памяти автоматически стали прокручиваться кадры сегодняшнего дня, и этот процесс происходил в голове Эдди почти без его участия.
   Он знал, что это мигание сюжетов является некой обработкой и классификацией. Потом, даже через долгое время, он сможет воскресить в памяти любую деталь, аккуратно положенную на соответствующую «полочку».
   Вскоре с большим подносом появился Жорж. На нем стояли тарелки, и на них не было ничего особенного – только консервированное мясо, разогретое с жареным луком да еще украшенное томатным соусом и зеленью.
   – Не знаю, мистер Кларк, чем вы обычно питаетесь, но на скорую руку я могу только разогреть консервы.
   – Выглядит очень красиво, а пахнет и того лучше, – сказан Эдди, чтобы поддержать Жоржа. На самом деле есть ему совершенно не хотелось. И наверное, в этом не было ничего удивительного. Если за тобой охотятся, как за зверем, хорошему аппетиту это не способствует.
   – Эй, Курт, – обращаясь к Харперу, сказал Дюма, – можешь сменить свои «танки» на кроссовки. В прихожей их богатый выбор.
   – А чем тебе мои «танки» не нравятся?
   Эдди невольно взглянул на обувь Харпера, и ему сразу вспомнились чужие ботинки с шипами, которые ступали по рифленому полу возле самого его лица.
   Звучали голоса врагов – они о чем-то переговаривались. Кларк слышал все, но не все мог вспомнить. Он только помнил, как приподнял голову, чтобы увидеть того, кому принадлежал этот знакомый голос.
   Затем был сильный удар и темнота. В памяти остался только фон из какого-то бормотания и несколько отчетливых фраз:
   «Здесь все?»
   «Практически все, остальные в переходах...»
   «Ты узнал код?»
   «Да, он здесь, в конверте...»
   Внезапно в глазах Кларка сверкнула яркая вспышка. Это было так неожиданно, что он невольно вскрикнул.
   – Эй, что с вами?! – подскочил к нему Дюма.
   – Что? – Эдди покрутил головой и сразу понял, где находится. – Ерунда, просто привиделось.
   – Что-нибудь страшное? – уточнил Харпер, и в его голосе послышалось сочувствие.
   – Увы, – неловко улыбнулся Эдди и бодрым тоном добавил: – Ну ладно, давайте ужинать. Я проголодался.
   Однако как только внимание его охранников переключилось на еду, Эдди снова вернулся туда, где он услышал знакомый голос.
   «Ты узнал код?» – Эдди и так и эдак прокручивал в голове эту фразу, но его память никак не откликалась.
   «Да, он здесь, в конверте...» – звук этого второго голоса ударил, словно молния.
   Эдди едва удержался, чтобы не закричать еще раз.
   Это был голос предателя, в этом Кларк уже не сомневался. Однако кому он принадлежал, Эдди никак не мог вспомнить. Не мог даже определить, принадлежал ли голос кому-то из бойцов «Ульрика» или человеку из персонала базы.
   – Вы ничего не едите, мистер Кларк, – заметил Дюма.
   – Да, что-то я плохо себя чувствую, – ответил Эдди. – Лучше выпью сока.

21

   Специальная карточка легко скользнула в щель приемника, и управляющая панель зажгла зеленый свет. Это значило, что магнитный код был успешно опознан.
   Полковник Стивене толкнул дверь и вошел в комнату визуального контроля, где стояло двое охранников.
   – Ваш пропуск, сэр, – вежливо спросил один из них, не обращая внимание на погоны Стивенса.
   Полковник улыбнулся и протянул свою карточку. Пока охранник внимательно ее разглядывал и проверял на ощупь рельефные коды, его напарник не сводил взгляда с лица Стивенса.
   Полковник чувствовал, что этот взгляд пронизывает его до самых кишок.
   – Все в порядке, сэр, проходите, пожалуйста, – сказал первый охранник и посторонился, пропуская Стивенса в зал вычислительного центра.
   Именно здесь находилась региональная полицейская база. Она содержала особо секретные сведения, к которым не было доступа через обычную сеть. Чтобы попасть сюда, нужно было быть по меньшей мере шефом муниципального отдела полиции или иметь специальный пропуск департамента расследований. Кроме того, попасть в вычислительный центр могли и представители спецслужб, которые вносили заметную лепту в пополнение базы данных.
   Стивене вошел в большой зал, где одновременно работало около сотни человек. Несмотря на это, здесь стояла абсолютная тишина, и в какой-то момент полковнику показалось, что все обернутся, едва только он сделает первый шаг.
   «Спокойно, Элвин, тебя здесь не знают», – сказал себе Стивене и, выбрав терминал, находящийся на удалении от занятых работой людей, осторожно опустился на холодный стул.
   Едва он дотронулся до клавиатуры, появилась табличка с перечнем команд:
   «Ввод данных»
   «Получение данных»
   «Архив»
   Полковник выбрал «Получение данных», а затем раздел «ПСС». Однако, кроме старых отчетов и схем стандартной организации работы, ничего найти ему не удалось.
   Подраздел «Оперативные сведения» вовсе не открывался, высвечивая одну и ту же надпись: «Подождите несколько минут».
   Стивене был в полной растерянности и отчаянии. Похоже, существовал еще какой-то фокус, о котором он не знал.
   – Сэр, – раздался позади него строгий женский голос.
   Спина полковника неестественно напряглась, и он замер, не в силах оглянуться. Он опасался, что это самый настоящий арест.
   – Сэр, – уже более мягко повторил голос, и Стивене обернулся, сохраняя на лице идиотскую улыбку.
   – Вы у нас впервые? – спросила миловидная девушка, с чудесными глазами и нежной шоколадной кожей.
   – Я?.. То есть в каком смысле? – Язык все еще не слушался полковника, и он делал длинные паузы, заполняя их трагическими гримасами. – Здесь... Да, я здесь впервые.
   – Я так и поняла, – кивнула девушка, – в подраздел, который вам нужен, из общего зала попасть нельзя. Нужно пройти вон в то помещение... – И она указала своим пальчиком нужное направление.
   – О, благодарю вас, мисс, – пришел в себя полковник. – Не знал, честное слово, не знал.
   Только сейчас он заметил на лацкане девушки карточку с надписью «Дежурный оператор».
   «Ну конечно, тупой ты придурок, она на своем мониторе увидела, что какой-то дядя ломится в базу не с того рабочего места, а ты думал, что уже все...» – отчитал себя Стивене и направился в сторону специальной комнаты.
   У нового терминала все пошло как по маслу. Едва Стивене вызвал «Оперативные сведения», ему открылось обширное меню, и он, довольно улыбаясь, начал искать информацию в разделе «Охранное сопровождение».
   Вскоре он нашел отчеты «31-й», «32-й» и «33-й» команд, но все они были двухнедельной давности, и имени Эдварда Кларка, а также его домашнего адреса в отчетах не было.
   Подозревая, что нужные сведения прячутся где-то еще, полковник мучил компьютер еще полчаса, но с тем же результатом – места содержания Кларка ему найти не удалось.
   Тогда Стивене оставил попытки и сам подошел к девушке:
   – Мисс, у меня небольшие затруднения.
   – Слушаю вас, – доброжелательно откликнулась та.
   – Мне нужен свежий отчет «Охранного сопровождения», но в базе данных его нет. Может, он поступит, к вечеру?
   – Нет сэр, сожалею, но ПСС поставляет отчеты только через две недели. Объясняется это нехваткой времени, хотя я подозреваю, что они просто поддерживают режим еще большей секретности.
   – Что ж, очень разумно, – сказал Стивене, – Очень и очень разумно. Ну, ничего не поделаешь, придется съездить прямо к ним в управление.
   – Да, сэр, это будет самое лучшее, – поддержала его девушка-оператор.
   Полковник вышел с общий зал, однако просто так сдаваться ему не хотелось. Вчера в спровоцированной аварии он потерял несколько ценных сотрудников, в том числе и отличного стрелка.
   Для полковника это было полной неожиданностью. Он не был готов к тому, что люди из ПСС пойдут на прямое устранение его агентов.
   Вернувшись к терминалу в общем зале, Стивене попытался ввести ложную информацию на Кларка. Он вписал в стандартный бланк розыска дюжину смертных грехов, которые якобы висели на Кларке и нажал клавишу «Ввод», однако система затребовала подпись.
   Как Стивене ни старался, но машина упорно требовала подписаться, а в качестве подписи хотела получить данные его удостоверения.
   «Что ж, этого следовало ожидать», – подумал полковник и отменил внесение данных.
   «Придется пускать в дело агента Пойнтера», – решил Стивене. Агент был очень ценным, но и ситуация выглядела безвыходной.
   «Сегодня же пущу его в дело, – утвердился в своем решении полковник, – сегодня же».

22

   Эдди сидел возле телевизора и тупо смотрел на экран, где беспрестанно крутились рекламные ролики. Они предлагали купить все – от музыкального презерватива до прогулочного катера с кухней из красного дерева. Однако к рекламным призывам Эдди оставался глух.
   «Как странно, – размышлял он, – несмотря на кажущуюся разницу в людях, агенты команды „тридцать три“ почти ничем не отличаются от ребят из „тридцать один“. Вместо Гарри Дюма – Марк, вместо Харпера – Лейс, а водитель команды „тридцать три“ – Гастон, так же как и Жорж, любит готовить...»
   Телевизор начал раздражать Эдди, и он его выключил.
   – Почитайте книжку, – предложил Марк. – Это хорошая книжка-детектив.
   – Детектива мне и в жизни хватает, – ответил Кларк. – Можно мне позвонить Маргарет?
   – Можно, только сначала я поставлю на телефон специальное устройство.
   – Что за устройство?
   – Небольшой бакен, чтобы никто не смог определить наш номер.
   – Ах, это, – понял Эдди, – хорошо, ставьте.
   Марк достал из кармана небольшую коробочку и, вооружившись отверткой, пошел модернизировать телефон.
   Эдди стал ждать, посматривая то на Лейса, который бесконечно гладил тряпочкой свою винтовку, то на водителя группы – Гастона, который что-то там шинковал на разделочной доске.
   – Готово, мистер Кларк, – сообщил Марк. – Можете звонить, только недолго.
   – Сколько – недолго?
   – Пять минут...
   Эдди прикинул, сколько он сможет сказать Марго за эти пять минут, и пришел к выводу, что достаточно много.
   Набрав ее номер, он ждал довольно долго, пока Маргарет сняла трубку. Обычно она подходила к телефону намного быстрее.
   – Алло...
   – Привет, Марго, это я.
   – Эдди?! Как я рада тебя слышать! Скажи, это правда, что ты помогаешь полиции?
   – Да, Марго. Это так.
   – Ну и зачем тебе это нужно? Насколько я поняла, ты получил от этого только неприятности. Не так ли?
   – Пока что так, дорогая.
   – Зачем тебе это нужно, ведь ты даже не можешь ходить на службу. Что о тебе скажут в компании?
   – С этим я как-нибудь разберусь. Это не главное.
   – А что главное?
   – То, что я могу тебе позвонить.
   – Ох, Эдди, – вздохнула Марго. – Где тебя содержат?
   – Мне запретили сообщать об этом.
   – Ну пожалуйста, дорогой, – взмолилась Маргарет. – Мне тебя так не хватает. Пусть даже я смогу увидеть только окно, и то это будет как награда.
   В голосе Марго звучала такая тоска, что Эдди согласился.
   – Ну хорошо, дорогая, – сказал он и уже тише добавил: – Улица Раш, дом пятьдесят два... Девятый этаж, пятое или шестое окно от угла. Того, что направлен в сторону канала.
   – О, Эдди! Я непременно приду!
   – Хорошо, дорогая, я буду ждать. К Эдди подошел Марк:
   – Мистер Кларк, пора вам закругляться.
   – Да, я уже закончил, – сказал Эдди и положил трубку. Теперь, после разговора с Марго, он чувствовал необычайный подъем, а завтра он, возможно, даже сумеет ее увидеть – там, внизу.
   Из кухни вышел Гастон:
   – Джентльмены, у меня все готово. Если вы сдвинете столы и накроете их скатертью, я угощу вас обедом.
   – А нельзя вместо скатерти использовать газеты? – спросил Марк.
   – Никак не возможно, – возразил Гаспар. – Я приготовил горячее и требую к себе соответствующего отношения.
   – Конечно, маэстро, одну минуту, мы все сделаем, – пообещал Марк и вместе с Лейсом стал сдвигать столы.

23

   Кларк проснулся среди ночи от какого-то странного звука. Как будто где-то звучала приглушенная трель сверчка.
   «Откуда здесь сверчки?» – подумал Эдди. Присутствовали ли они в фауне планеты Руанон, он не знал, но слышать их прежде, а тем более видеть ему не приходилось.
   Водитель группы и кулинар Гаспар спал на полу возле дивана, снайпер Лейс похрапывал в кресле, а Марк дежурил на кухне. Свет от его настольной лампы падал на стену комнаты и рисовал тень склонившегося над книгой человека.
   Эдди поднялся с дивана и, осторожно перешагнув через Гаспара, вышел к Марку.
   – Что, мистер Кларк, плохие сны одолели? – спросил тот, отрываясь от чтения.
   – Да нет, чириканье какое-то услышал.
   – Какое еще чириканье?
   – Да как будто сверчок за стеной стрекочет.
   – А где именно?
   – Да прямо возле дивана, где я спал.
   – Пойду посмотрю.
   Марк поднялся из-за стола и вышел из кухни. Через пару минут он вернулся:
   – Ничего нет.
   – Да? Значит, мне послышалось.
   Марк вернулся к своей книге, а Эдди заглянул в холодильник. Увидев там земляничную колу, он спросил:
   – Ничего, если я возьму одну?
   – Конечно. Для того и поставили.
   – Интересная книга?
   – Не особенно, но чтобы не уснуть, сгодится и такая. – Марк посмотрел на часы и, потянувшись, добавил: – Через пятнадцать минут пойду будить Лейса.
   Эдди посмотрел на окно, которое было затянуто плотной черной тканью.
   – Снаружи ничего не видно, – угадав его мысли, сказал Марк.
   – А снаружи тоже есть охрана? – осведомился Эдди, делая глоток холодной колы.
   – Обязательно. Кстати, сейчас мы их и проверим. Марк взял рацию и нажал кнопку вызова.
   – «Сова» слушает.
   – Все тихо?
   – Да, – севшим голосом ответил «Сова», и Кларк подумал, что часовой немного вздремнул и проснулся только от сигнала вызова.
   – Припаркованные машины есть?
   – На сто метров в обе стороны улицы нет ни одной.
   – Понятно. Ну пока.
   – Пока...
   – Вот видите, мистер Кларк, нет никаких поводов для беспокойства. Так что идите спать. Будь я на вашем месте, я бы сейчас спал.
   – Да, конечно, – кивнул Эдди и, бросив опустошенную банку в мусорное ведро, отправился на диван.
   Едва он улегся поудобнее и собрался заснуть, как снова услышал эти странные звуки. То ли стрекотание, то ли журчание ручейка.
   «Наверное, где-то кран не закрутили», – решил он, хорошо зная, что ночью даже такие незначительные звуки разносятся очень далеко.

24

   Огибая груды старой мебели, машина втиснулась между штабелями мешков со строительной смесью и выключила фары.
   Рэми хотел выйти, но Стивене его удержал:
   – Погоди, пока глаза к темноте привыкнут. А то заденешь какое-нибудь ведро...
   Они посидели еще пару минут. Затем полковник сказал:
   – Ну все, теперь можно. Дорогу помнишь?
   – Конечно, сэр.
   Рэми вышел первым и стал осторожно пробираться через не убранные строителями кучи мусора. Стивене следовал за ним.
   Предательское эхо разносило по внутреннему двору негромкие звуки шагов, и полковнику казалось, что их обязательно кто-то услышит. Однако все обошлось, и скоро они уже поднимались по лестнице, считая пролеты.
   – Здесь, – сказал Рэми и, осторожно приоткрыв дверь, вышел на этаж. И тотчас к его голове приставили пистолет и быстрые руки обшарили карманы.
   – Рамус, ты?
   – Привет, Рэми. – Ствол пистолета перестал давить на висок, и крепкая рука, державшая Рэми за локоть, разжалась. – Кто с тобой?
   – Заказчик...
   – Понятно. Проходите дальше... – произнес почти невидимый в темноте Рамус. – Пепе, проводи их. Потом вернешься и переставишь их машину.
   – Хорошо, босс.
   «Неплохие ребятки...» – подумал Стивене, следуя за широченной спиной Пепе. Полковнику понравилось, что их чисто вели от самого двора и он даже не слышал людей, шедших позади него.
   Эта команда была получше людей Гранже, однако и услуги этого Рамуса стоили гораздо больше.
   Наконец их с Рэми привели в помещение, где находилось еще пятеро членов группы. Окно в комнате было тщательно затемнено, тем не менее эти люди пользовались только синими фонарями.
   В ультрамариновом полумраке можно было различить нарисованный на стене прямоугольник как раз по размеру обычного дверного проема. По всему его периметру один за другим сверлились небольшие отверстия. Бесшумные дрели издавали только тихое жужжание.
   Оставив гостей, Пепе ушел, а ему на смену появился Рамус.
   – Вы привезли деньги? – спросил он.
   – Конечно нет, – отозвался Стивене.
   – Но ведь мы договаривались, что вы отдадите деньги сразу после окончания работы. Так не пойдет.
   – Послушайте, мистер Рамус, мы же с вами взрослые люди. Если бы я принес деньги сразу, то что бы вам помешало забрать их у меня безо всякой работы?
   – Ничего, – ответил Рамус, и полковник даже в темноте заметил ухмылку на его лице.
   – Вот и я так думаю. Поэтому, как только вы предъявите мне труп, мы тотчас поедем в банк, и вы получите свои деньги.
   – В банк? Ночью?
   – Можно подождать и до утра.
   – Нет, до утра мы ждать не будем, – согласился Рамус и, обращаясь к взрывникам, спросил: – Долго еще, Крисби?
   – Две минуты, и можно начинать, – ответил один из специалистов, не останавливая своей работы.
   – Желаете взять на себя руководство? – спросил полковника Рамус.
   – Нет, благодарю, это ваш праздник.
   – О да, мистер заказчик! – с подъемом произнес Рамус. Ему светили приличные деньги, да и дело выглядело не таким уж сложным.
   – Готово, босс, – сообщил один из взрывников.
   – Сильно тряхнет?
   – Нет, можно даже не выходить из комнаты.
   – Это хорошо... Пепе?!
   – Я уже здесь, босс.
   – Карно с тобой?
   – Да, босс.
   – Наденьте защитные очки, чтобы глаза пылью не запорошило.
   Стивене и Рэми благоразумно покинули помещение. Им еще предстояло сопровождать Рамуса «в банк».
   Нет, денег за хорошую работу им было не жалко, но Рамус близко контактировал с полковником, а это было равносильно смертному приговору.

25

   Сильный удар сотряс стену, и Кларк едва не слетел с дивана. Первое, что он увидел, был кусок стены, рухнувший на спящего в кресле Марка.
   В образовавшуюся брешь ударили яркие лучи фонарей, а затем оттуда полезли люди.
   Гастон успел вскочить на ноги и открыл огонь по непрошеным гостям, однако пистолетные пули не принесли им вреда, и Гастон был тут же срезан автоматной очередью.
   Выглянувший из кухни Лейс сделал удачный выстрел, но это было все, что он успел, и в следующее мгновение его нашпиговали свинцом.
   «Гном» калибра три тридцать пять", – опознал Кларк оружие нападавших, а затем в его голове пронеслась череда из разных, не связанных друг с другом событий: высадка на Хенос, прогулки с Марго возле бухты, коровки мистера Левандера и их чудесные сливки.
   Между тем сопротивление нападавшим больше не оказывалось, и они на мгновение растерялись, не зная, что делать дальше. Лучи их фонарей беспорядочно метались по комнате, и им не приходило в голову посветить на стену, которую они проломили.
   Пролом находился всего в метре от Эдди, и это был единственный шанс на спасение.
   Возле ног Кларка захрипел умирающий боевик – тот, которого достала пуля Лейса.
   – Дальше, идите дальше! – прозвучал из пролома начальственный голос, а затем показалась чья-то голова. Голова повернулась к Эдди, и из-под защитных очков блеснули злые глаза.
   Кларк машинально ударил и тут же упал на колени, шаря руками по полу в поисках оружия.
   – А-а! – заорал пришедший в себя Рамус.
   Один из штурмовиков тотчас обернулся, и яркий луч фонаря уперся в Кларка, однако «гном» уже был в его руках, и Эдди нажал на курок.
   Фонарь брызнул искрами и погас, но Кларк продолжал стрелять, пока не кончились патроны. Затем он зашвырнул автомат в пробоину и угодил в поджидавшего там врага.
   Не теряя больше ни секунды и сопровождаемый беспорядочной стрельбой, Эдди нырнул в пролом и оказался в полной темноте.
   Ориентируясь на стоны неудачника, в кого угодил брошенный «гном», Кларк двинулся вдоль стены на ощупь.
   – Он ушел! Ушел! – кричали раненые.
   Рука Эдди наткнулась на невидимого в темноте человека, и, прежде чем тот успел издать хотя бы звук, Кларк рванул его на себя и встретил лбом в переносицу. Прием был грубый и уличный, но в данной ситуации он сработал.
   Не давая несчастному упасть, Эдди выхватил у него пистолет и шагнул в коридор, откуда потягивало прохладным ветерком.
   Где-то на улице уже звучали полицейские сирены.
   – Ушел, сука! Рамус, он ушел! – кричали из пролома.
   – Рэми, он уже в коридоре!
   «Значит, этот Рэми где-то здесь», – решил Кларк и услышал впереди шорох – будто кто-то двинул по полу ногой.
   Эдди выстрелил и перепрыгнул на метр в сторону.
   Ему ответили с двух направлений, и только чудом пули прошли мимо. Тем не менее зажигать фонари враги опасались, и это было Эдди только на руку.
   Он осторожно присел и, почувствовав легкий сквозняк, пополз ему навстречу.
   В воздухе остро запахло потом.
   «Ах ты вонючка...» – подумал Кларк и, выставив руку с пистолетом, выстрелил, как только встретил препятствие.
   Раненый взвыл, и Кларк метнулся в сторону, не добив противника, а тот продолжал кричать и стрелять во все стороны, заглушая перемещения Эдди.
   Вот и выход на лестницу – из-под двери тянуло холодом. А по коридору уже заскользили лучи фонарей: преследователи пришли в себя и рискнули зажечь свет. Следовало торопиться.
   Толкнув ногой дверь, Эдди выкатился на лестничную площадку и увидел распластавшуюся в полете тень.
   Последовал сильный удар, и пистолет вылетел из руки. Кларк сумел отбросить противника и вскочил на ноги, но его враг двигался с быстротой молнии. В темноте тускло блеснуло лезвие, и противник метнулся вперед бесшумно, словно призрак.
   «Только бы успеть», – промелькнуло у Эдди. Вооруженные люди могли оказаться на лестнице в любую секунду.
   Кларк чуть присел и встретил врага ногой в грудь. Удар получился не сильный, но Эдди сумел перехватить нож.
   Хитрый противник отпустил оружие, и его рука ужом выскользнула из захвата. В следующую секунду он сцепил замок на шее Эдди и резкими рывками попытался ее свернуть.
   «Убьет, сволочь», – подумал Эдди, напрягаясь из последних сил.
   Он сделал вид, что пытается перебросить противника через себя, но вместо этого резко присел и выскользнул из удушающих объятий.
   Рывок за ноги – и его противник, перевалившись через перила, полетел вниз.

26

   Дожидаться утра Кларку пришлось в недостроенном канализационном колодце.
   Когда совсем рассвело, он осторожно выбрался наружу и, отряхнув одежду, направился к ближайшему полицейскому участку – сообщить в ПСС, что он жив.
   На улицах уже появились первые автомобили, владельцы которых с раннего утра спешили по своим делам.
   Прохожих было немного. В основном почтовые служащие да заспанные торговцы зеленью, которым нужно было получить свежую продукцию.
   Никаких подозрительных субъектов, которые напоминали бы о вчерашнем происшествии, Кларк не заметил.
   Возле входа в полицейское отделение он остановился и, оглядевшись, вошел.
   – Чем могу быть полезен? – спросил его дежурный сержант, сидевший за загородкой.
   – Мне нужно связаться с ПСС.
   – Зачем это?
   – Чтобы сообщить, что я жив.
   – Ха! А ты уверен, парень, что им это интересно? – Сержант расплылся в довольной улыбке. За все время его скучного дежурства это была первая хохма.
   – Сегодня ночью на улице Раш, в доме пятьдесят два была перестрелка.
   – Да, – кивнул сержант, – а откуда ты знаешь?
   – Я был одним из тех, в кого стреляли. Лицо дежурного в одно мгновение отразило крайнюю степень озабоченности.
   – Так-так, – сказал он, поднимаясь со стула, – В таком случае я должен немедленно доложить капитану. Как тебя зовут?
   – Эдвард Кларк.
   – Хорошо, Кларк, сейчас мы все уладим, – пообещал сержант и неожиданно громко крикнул: – Мартинес! Ломб! Немедленно ко мне!
   Из караульного помещение выскочили еще двое полицейских и остановились, глядя то на сержанта, то на незнакомца.
   – До выяснения обстоятельств отведите этого парня в камеру. Он признался, что участвовал в ночной перестрелке.
   – Но послушайте, я же... – попытался объясниться Эдди, но Мартинес и Ломб уже крепко схватили его за локти.
   – А в этой перестрелке, между прочим, были убиты трое полицейских, – закончил свою мысль сержант. – Уведите его.
   Эдди ничего не стоило освободиться от двух сонных «топтунов», но он решил подождать, рассчитывая, что все выяснится естественным образом.
   Когда его увели, сержант набрал номер своего начальника.
   – Капитан Борхес...
   – Сэр, это дежурный Пеликс. Только что мне удалось задержать человека, участвовавшего в перестрелке на улице Раш!
   – Ты это серьезно?
   – Он у нас в камере, сэр! Его зовут Эдвард Кларк.
   – Ты и имя сумел из него вытащить?
   – Ну так работаем же, сэр, стараемся.
   – Молодец, Пеликс. Я сейчас же доложу в управление, а затем спущусь посмотреть на этого молодца.
   Едва Пеликс закончил разговор с капитаном, вернулись Ломб и Мартинес.
   – Ну что, заперли? – спросил сержант.
   – Заперли.
   – Обыскали?
   – Обыскали, – нехотя ответил Ломб, которому уже надоели расспросы сержанта.
   – Что нашли?
   – Да ничего не нашли, – сказал Мартинес. – То есть нашли только сигареты, – добавил он и бросил на стол Пеликса мятую пачку.
   – Понятно, – кивнул сержант, смахивая сигареты в свой ящик. – А куда посадили?
   – В двадцать четвертую.
   – Зачем, там же уголовники? Там же Боров и Кровосос, они его убьют, а нам потом отвечать.
   – Ну мы же всегда к ним сажаем новеньких, чтобы они
   пообломал ись.
   – Алло, дежурный, кажется, в двадцать четвертой драка! – сообщил по громкой связи один из внутренних охранников.
   – Ну что я говорил! – заорал Пеликс. – Немедленно туда!
   И все трое помчались в подвальную часть здания.
   Прибежав к дверям двадцать четвертой камеры, они увидели приникшего к наблюдательному глазку охранника.
   – Ну чего там? – нетерпеливо спросил запыхавшийся
   Пеликс.
   – Не пойму ничего. Вроде тихо, – ответил охранник.
   – Значит, уже убили, – упавшим голосом произнес сержант. – Что я скажу капитану?
   – Ну что, открывать будем? – уточнил тюремщик.
   – Давай, – кивнул Пеликс и достал свой пистолет. Ломб и Мартинес сделали то же самое.
   Лязгнул тяжелый засов. Дверь распахнулась, и глазам полицейских предстала удивительная картина.
   Пятеро заключенных были построены в одну шеренгу и, держа руки за головами, по команде Кларка подпрыгивали вверх. Пеликс невольно улыбнулся, поскольку совершавшие прыжки люди были совсем без штанов.
   – Что здесь происходит?! – строго спросил сержант, отмечая, что лица прыгунов разукрашены свежими ссадинами и кровоподтеками.
   – Обучение хорошим манерам, – пояснил Кларк.
   – А почему они без штанов?
   – Для преодоления комплексов. Вы сообщили обо мне своему начальству, сержант?
   – Да, мистер Кларк. Я извиняюсь за своих подчиненных. Они разместили вас не в той камере. Пойдемте, пожалуйста, в другую – чистую и без посторонних людей.
   – С душем и телевизором? – уточник Эдди.
   – Совершенно верно.
   – Это мне подходит.

27

   Когда Стивене вошел в кабинет начальник полицейского управления, тот сразу представил его майору Штангеру:
   – Познакомьтесь, майор, это мистер Плоешти, проверяющий из центрального аппарата. Его интересует, как идет процесс внедрения в работу ПСС новых методик. Несколько дней он поработает вместе с вами.
   – Надеюсь на сотрудничество, – улыбнулся полковник, но Штангер только коротко кивнул.
   – Ну вот и все, господа. Я вас познакомил, теперь обходитесь без меня.
   И генерал Кляйн виновато развел руками, давая понять, что больше никого не задерживает.
   Штангер и Стивене вышли в приемную, и майор подмигнул секретарше. Девушка довольно заулыбалась и, заглянув в свои записи, сказала:
   – Вас искали, господин Штангер.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента