– Да, прямо с бортового пулемета.
   Джим догнал прихрамывающего товарища и забрал у него автомат. Тони благодарно кивнул.
   Выйдя на край болота, стали ждать борт, который все еще висел над местом охоты, поднимал на тросу тяжелую добычу.
   – Ты отомщен, Банни, – сказал Александер, обращаясь к безмолвному товарищу.
   В проеме двери показался Рихман, он ухватился за трофей и втащил внутрь машины, затем освободил трос и снова спустил его в болото.
   – Сейчас Шульц поднимется, и тронемся домой, – пообещал Тони.
   Вскоре показался Шульц, он удобно устроился в петле и вскоре перебрался на борт. Машина двинулась к берегу. По мере приближения поднятый винтами воздушный ураган срывал болотную растительность и воду, она обрушилась на берег тропическим ливнем, однако разведчики к таким вещам были привычны. Натянув кепи до самых ушей, Джим и Тони взялись за волокушу и потащили тело к вертолету – «Си-12К» завис в полутора метрах над болотом, включив для устойчивости рулевые дюзы.
   Шульц и Рихман приняли тело Уолша, а Тони с Джимом вернулись за Александером.
   Его погрузили без проблем, а вот Джима Тони пришлось выталкивать из грязи, пока его не подхватили Рихман с Шульцем.
   Наконец все оказались на борту, дверь захлопнулась, и вертолет двинулся на восток, быстро набирая высоту.

11

   В вертолетном парке их уже ждали – четверо разведчиков из взвода капитана Саскела, он сам и представитель службы безопасности капитан Мур. Был и главный медик базы по кличке Док, с ним санитар и две каталки.
   Когда двигатели смолкли, открылась дверь и первым подали Уолша. Его тело положили на каталку и закрыли серым полотном. Затем со всеми предосторожностями спустили Александера, на подлете к базе он согласился на один укол обезболивающего и теперь мог переставлять ноги. Впрочем, этого не потребовалось, его посадили на коляску, и Док с санитаром отбыли.
   – Эх, какого кадра лишились, – вздохнул Саскел и сокрушенно покачал головой.
   Он взошел по раскладному трапу внутрь вертолета, на мгновение задержался в проеме и отчетливо произнес:
   – Вот это сюрприз…
   Капитан Мур поспешно поднялся в салон.
   – Да-а. Такого мне тоже видеть не приходилось. И даже слышать о таком.
   Джим, Тони, Шульц и Рихман находились тут же, они уже насмотрелись на эти останки, и Джиму казалось несправедливым, что к трупу этого урода проявляют столько внимания, в то время как Банни Уолша быстренько отправили в морг.
   Впрочем, это как раз было объяснимо – Банни прибыл недавно и еще не успел стать по-настоящему своим. Он не был выпестован во взводе из желторотого младенца, какими сюда явились Джим и Тони, поэтому о нем никто не плакал – все друзья Банни Уолша, с кем вместе он становился солдатом, были уже там, куда он отправился с некоторым опозданием.
   – Вот что мы сделаем, господа разведчики, – произнес Саскел после минутного молчания. – Давайте перетащим его в морг, поскольку закопать или сжечь эту гадость мы не имеем права.
   – Ни в коем случае, – подтвердил капитан Мур и, как представитель службы безопасности, добавил: – Мы перенесем его в морг, но предварительно завернем в пластик, чтобы никто на базе не узнал о том, что останки этого существа попали к нам в руки.
   – А начальник базы? – невольно вырвалось у Тони.
   – Разумеется, я доложу ему, без полковника Соккера никакие вопросы на базе не решаются.
   – Неслунд! – крикнул в дверной проем Саскел.
   – Слушаю, сэр.
   – Слетай к Никсу, у него должен быть упаковочный пластик, возьми столько, чтобы… ну, чтобы обернуть человека дважды.
   Неслунд убежал выполнять приказ.
   – Хорошо, – кивнул Мур и, обернувшись к пилоту, добавил: – Вас это тоже касается, Твидл, никому ни полслова.
   – Даже напарнику?
   – Никому.
   – Слушаюсь, сэр.
   Саскел присел на корточки, рассматривая монстра, почти разрубленного пополам очередью из девятиствольного пулемета в области поясницы. Боезапас использовался с полуактивными головками, времени на подключение другого магазина не было, и труп сильно повредило.
   Саскел перевел взгляд на спину монстра – там тоже имелось несколько кровавых пятен.
   – Это я стрелял, – тут же подсказал Тони. – Вот, в правое предплечье и под левую лопатку.
   – А это чья пуля?
   – Думаю, Уолша, он мог точно выстрелить, но только один раз, потом каким-то образом попал в руки этой твари.
   – Боюсь, Банни переоценил свои возможности, – со вздохом произнес капитан Саскел. – Он знал, что у него быстрая рука, но чтобы этот… оказался втрое быстрее… У него ведь ножевые раны?
   – Так точно, сэр, – подтвердил Джим. – Тони побежал дальше, а у меня была возможность рассмотреть лучше.
   – Кстати, – заметил Рихман. – Нож-то при нем – в чехле, так что можно замерить.
   Все тотчас обратили внимание на рукоять ножа – вполне обыкновенную, с мелкой насечкой.
   – Вы-то как выкрутились, когда повстречали его? – спросил Саскел.
   – Сначала мы ничего не видели, только беспокойство какое-то в джунглях было, – начал отвечать Джим, – ну, вы знаете, сэр, там птичка свистнет, здесь мошки пролетят, древесные крысы стойку делали.
   – Ну да, понимаю, – кивнул Саскел.
   – Ну вот, а как только мы яму проверили и закопали…
   – Что там, кстати, было?
   – Зенитный пулемет «аэркокс» со станком и двумя коробками с боеприпасами, восемь автоматов «лукс», два десятка наступательных гранат тип «62» – взрыватели отдельно в коробке, еще патроны – около двух тысяч.
   – Ясно, давай дальше.
   – Ну, мы уже поняли, что с запада к поляне кто-то приближается, и рассредоточились, чтобы атаковать с двух сторон. Тони увидел его первым.
   – Да, сэр, – подтвердил Тони. – Среди листьев образовалось удобное «окно», и я видел его метров с пятнадцати. Сначала показалось – просто человек, потом заметил странную походку и решил, что он раненый, прихрамывает. Но шел он очень быстро и прямо на меня, сначала я приказал ему остановиться, а он выстрелил из пистолета так быстро, что я среагировать не успел. Хорошо, что не попал, – пуля далеко пролетела.
   – И что потом?
   – Он рванул к Джиму, а я выстрелил вслед, понял, что попал.
   – Как понял?
   – Ну, это ведь слышно, он ойкнул или что-то в этом роде…
   – Не ойкнул он, а зарычал, – поправил Джим. – Я после этого в кусты полез, думал перехватить его, но он уже передо мной вырос как из-под земли. Выбил автомат, сволочь, ну очень быстрый. Тут вижу – нож на меня опускается, хорошо, что Тони еще раз шарахнул, как раз этому в плечо. Я даже треск костей различил.
   – Так уж и различил, – с сомнением покачал головой Саскел.
   – Да, у него рука сразу отключилась, и он побежал в сторону реки.
   – Рука, говоришь, отключилась? А нож-то он не выронил, – заметил Мур.
   – Этому тоже есть объяснение, сэр, – сказал Тони. – Похоже, на нем все заживает быстрее, чем на собаке.
   – Что ты имеешь в виду?
   – Мы когда шли по следу, все вокруг было в крови, как-никак в нем было две пулевые дырки. Потом крови стало меньше и в конце концов тропа стала чистая, только по следам и двигались.
   – Не может быть… – Капитан Мур нагнулся и стал внимательно рассматривать на теле монстра раны от автоматных пуль. В какой-то момент он даже хотел приподнять край окровавленного маскхалата, однако не смог пересилить себя и брезгливо отдернул руку.
   – Между прочим, эта тварь скакала по воде на четырех конечностях, – заметил Рихман, – потом выскочила на торфяной остров и побежала на двух – как человек. А как снова прыгнула в воду – опять на четырех понеслась, как какой-нибудь олень.
   – Выходит, на четырех ему удобнее было, – сделал вывод Саскел.
   Прибежал Неслунд, таща рулон черного упаковочного пластика.
   – Молодец, – похвалил его Саскел.
   Пленку расстелили на полу, перекатили на нее тело монстра и, запаковав его как следует, на носилках подали наружу.
   – Ох и тяжел, сволочь! – пожаловался один из разведчиков, которым пришлось нести останки. – Что там?
   – Неси и не задавай глупых вопросов! – прикрикнул на него Саскел.
   – Я побегу за фотоаппаратом! – сказал Мур и умчался.

12

   Саскел шел следом за направлявшейся в морг процессией и сокрушенно покачивал головой, размышляя над создавшейся ситуацией. Как воевать с этими чудищами, если у них, по словам Тайлера с Симмонсом, раны затягиваются?
   Само появление монстра принципиально Саскела не удивило, ему приходилось слышать о подобных военных разработках, тот же Банни Уолш принимал участие в какой-то из программ. Лет двадцать назад, когда в боеприпасах применяли разрушительные нанофабрикаты, в моде были программы по генетическому форсированию. Позже практика войны доказала несостоятельность этих программ, и о них забыли, но, видимо, не все.
   – Тайлер, Симмонс! Бегите в казарму, оставьте оружие и приходите в морг.
   – Нам бы пообедать, сэр, – напомнил Джим.
   – В морге и пообедаете, – усмехнулся Саскел. – Давайте живее, вы же у нас очевидцы, и все такое.
   Спорить с начальством было нельзя, напарники отнесли оружие в арсенальную, переоделись в сухое и бегом, как и приказывал капитан, прибыли к дверям морга.
   Прибежали и оторопело остановились. Обычно солдаты базы оказывались за этой железной, крашенной серебристой краской дверью уже после смерти.
   Пока приятели собирались с духом, дверь распахнулась и в проеме показался капитан Мур.
   – Ну точно! Ваш командир так и сказал – небось стоят и рядятся, кому первому заходить.
   Пристыженные, Джим и Тони тотчас вошли в жутковатое помещение. Коридор здесь был вполне обыкновенный, а на стене Джим заметил пару старых плакатов, призывавших вступать в вооруженные силы на добровольной основе. Развешанные в коридоре военного морга, они выглядели странновато.
   – Куда пошли? Вам сюда…
   Мур толкнул боковую дверь, и Джим с Тони вошли в небольшой глухой бокс. Под потолком светилась белая панель, под ней на металлическом столе лежало тело.
   Помимо Джека и Тони, здесь находились Док, Саскел и Мур. Последний был вооружен видеолейкой с высоким разрешением, чтобы фиксировать процесс вскрытия для предстоящего отчета.
   – Симмонс, у тебя как с почерком? – спросил Саскел.
   – Ну, это… – Джим растерялся. – Раньше писал без ошибок.
   – Разобрать можно?
   – Учительница разбирала.
   – Садись за стол. Бери ручку, будешь записывать результаты.
   – А мне что делать? – спросил Тони.
   – Тебе? – Саскел посмотрел на Дока.
   Тот поправил очки и сказал:
   – Пусть снимает ботинки.
   И, заметив на лице Тони удивление, пояснил:
   – Не свои, а с этого хомячка.
   – Почему «хомячка»? – поинтересовался капитан Мур. Он был занят сложными настройками фотоаппарата.
   – Ну так имени же у него нет, у нас в медицинской академии всякий препарат называли «хомячком».
   – А, ну ладно, я не возражаю. Только в отчете «хомячок» не пройдет.
   – Отчет вам писать, – пожал плечами Док. – Как захотите, так и назовете.
   – Итак, – обратился Док к Тайлеру, – надевай перчатки и начинай разувать хомячка.
   Тони расшнуровал ботинки и, сняв один, сообщил:
   – Пенозольная подошва, размер – сорок шестой, стенки двойные… Одним словом, обычная обувь.
   Джим записывал.
   После ботинок описали носки, пояс, пистолет в открытой кобуре, нож фирмы «Нассау» из стали С-6. Смерив ширину лезвия, Док подтвердил, что Банни Уолш был убит именно им.
   Когда с трупа сняли всю одежду, капитан Мур сделал несколько снимков, и обследование продолжилось. Теперь первую скрипку играл Док. Заглядывая в раны и ковыряясь в них пинцетом, он стал описывать внутреннее строение монстра, подсчитывая количество ребер и позвонков. Если в чем-то сомневался, тут же пускал в ход скальпель и клещи с острыми кромками, от чего становилось плохо не только Тони, но и капитану Саскелу.
   Джиму было не до этого, он быстро фиксировал сказанное на бумаге, стопка исписанных листков росла.
   Продолжалось обследование часа полтора, после чего Док привел тело в порядок, наскоро сшив ужасающие разрезы, и задвинул его в холодильник, туда же отправили и запакованные в мешок вещи убитого врага.
   – Уф! – с облегчением вздохнул довольный собой капитан Мур. – Фотографии получились отменные…
   С виноватой улыбкой он признался:
   – Правда, в какой-то момент я думал, меня стошнит.

13

   Они помолчали, каждый думая о своем, неожиданно Док сказал:
   – В джунглях стало мало бабочек.
   Джим посмотрел на него с пониманием. Док был заядлым коллекционером и даже писал о бабочках статьи в специальные журналы.
   – Возможно, это связано с появлением этих… – Док кивнул в сторону холодильника.
   – Может быть, – согласился Саскел, чтобы только закрыть тему о бабочках. – Что мы можем сказать о повадках этого существа? Это я к тому, что нам ведь придется с ними как-то воевать, полагаю, это не последний урод на нашем участке. Если, как вы говорите, раны затягиваются… Док, что скажете?
   – Да, раны действительно были почти закрыты.
   – Вот видите! – Саскел развел руками. – Выходит, они неуязвимы. С ума сойти можно!
   – Но ведь этого убили, – возразил Мур.
   – Да, из девятиствольного пулемета, но на каждого монстра по вертолету ведь не выделишь!
   – Он не так уж неуязвим, сэр, – сказал Тони. – Если бы я не пытался взять его живым, мы бы его прямо там и положили, это – раз. Далее, он выстрелил в меня первым, и пуля пролетела в полутора метрах.
   – Но он стрелял навскидку.
   – Тони навскидку всадил бы ему пулю в лоб, – добавил Джим.
   – Ну, тут я с вами соглашусь, тем более и Александера он всего лишь ранил.
   – И заметили они его первыми, – сказал Мур. – Значит, следопыт он плохой.
   – Это еще ничего не значит, возможно, он новичок и не успел научиться.
   Саскел вздохнул.
   – Выходит, он опасен только в рукопашной, а на дистанции с ним можно повоевать. Хорошо бы растрясти эту парочку пленных – они наверняка знают, кто он и откуда.
   – Мне кажется, сэр, я знаю, как их разговорить, – сказал Джим.
   – Да? И как же?
   – Давайте переведем их к пленным партизанам, что работают у нас.
   – Почему ты думаешь, это поможет? – поинтересовался Мур.
   – Ну… эти двое – фанатики, чем сильнее на них давить, тем больше будут запираться, мы для них запрограммированные враги, а партизаны – свои, однако уже разагитрованные. У нас ведь самые лояльные остались, начальник базы даже подумывает некоторых взять на открытые вакансии.
   – Да, подумывает, – кивнул Мур, – хотя я буду возражать. Впрочем, полковника понять можно – на базе катастрофический некомплект. И что, ты полагаешь, должно произойти?
   – Думаю, сэр, что их идеологическая опора рухнет, когда они услышат, что думают об освободительной войне их товарищи по оружию.
   – Что ж, не лишено смысла. Нужно попробовать, а там посмотрим – может, действительно разговорятся.

14

   После обследования трупа «хомячка» Джим и Тони были отпущены и немедленно отправились в столовую, где наверстали пропущенные обед и полдник. На питании здесь не экономили, и все повара были немножко сумасшедшими, поскольку пытались в нелегких условиях соответствовать уровню настоящего ресторана. Из Антвердена выписывались недостающие компоненты, специи, что-то добывалось прямо в джунглях, вылавливалось в реках, но солдатский стол всегда был разнообразным.
   В столовой приятели перекинулись парой фраз с тремя однокашниками – с ними они приехали на базу год назад. Их было гораздо больше, но так сложилось, что, когда на Четвертый опорный обрушились штурмовые группы команданте Ферро, его гарнизон состоял из молодых солдат нового призыва. Только Джиму и Тони удалось спастись и дождаться своих на мелководье Лошадиной Головы.
   По дороге из столовой заглянули в технопарк. Знакомые механики занимались там ремонтом уцелевшей техники противника – двух танков «Торсо» и бронетранспортера «Роберта». Все эти машины умели плавать, что было немаловажно для Междуречья.
   Вертолетчик Твидл горевал, что не уцелело ни одного партизанского штурмовика «Альбатрос», уверяя, что он на нем мог бы творить чудеса. При этом Твидл забывал, что лишь благодаря ему да его пушке «Си-12К» удалось сжечь вражеские штурмовики прямо на взлетной полосе и тем самым прекратить бомбардировку Двадцать Четвертой базы.
   Захватив еще по комплекту «хэбэ», приятели наведались к Никсу и вернулись от него чистые и расслабленные – в этот раз они не позволили рассказывать о призраках.
   Двоих фанатиков из гауптвахты перевели к плененным прежде партизанам. План Джима начинал действовать.
 
   Вечер не принес никаких новостей, напарники легли спать и, проснувшись утром, начали новый день, похожий на многие другие дни на базе.
   Сходив на завтрак, Джим и Тони вернулись, чтобы собраться для очередного патрульного рейда, однако у казармы их остановил капитан Саскел.
   – Тайлер, Симмонс!
   – Сэр, мы в лес, – доложил Джим.
   – Вижу, что не к бабе. – Капитан усмехнулся, намекая на роман Джима с дикаркой, случившийся вскоре после начала службы. Эта связь едва не погубила новичка и не довела до военного трибунала.
   – Лейтенант со второй роты привез пополнение – прямо из учебки, у них еще уши зеленые. Нужно пойти и отобрать парочку перспективных.
   – А почему мы, сэр? – испугался ответственности Тони. – Пусть уж лучше сержант Рихман или вон – Шульц, они старые зубры, всякого повидали.
   – Да, сэр, их взгляд повернее будет, – согласился Джим.
   – Рихмана и Шульца сейчас нет, да и науку молодые будут постигать с вами.
   – Как с нами? – в один голос спросили Джим и Тони.
   – А очень просто! По возрасту вы им ближе, стало быть, быстрее найдете взаимопонимание. Все, довольно обсуждений, бегом к штабу, пока всех не разобрали.
   Напарники, как были с автоматами, рациями, гранатами, ножами и сканерами, поспешили к Первому строению, в котором располагался штаб, однако, прибежав, вместо группы из тридцати человек увидели только сержанта-пехотинца, уводившего за собой двух последних.
   – Эй, ну-ка стой! – заорал Джим, приученный выполнять любые приказы командира. – Стой!
   Сержант остановился, остановились и «зеленые уши», испуганно глядя на увешанных оружием разведчиков.
   – Чего вам? – спросил сержант.
   – Эти двое – наши.
   – С чего это?
   – Они распределены к нам персональным приказом полковника Соккера, – уверенным тоном произнес Тони. – Номер приказа двадцать шесть – четырнадцать, если не веришь, пойди в строевую часть и проверь.
   Сержант, хотя и служил на базе третий год, против такого блефа не устоял, к тому же с разведчиками старались не связываться, поскольку среди пехотинцев они считались невменяемыми.
   – Да ладно, они мне и не нужны вовсе, берите.
   Сержант пожал плечами и вразвалочку двинулся прочь, а Джим и Тони только теперь сумели рассмотреть отвоеванное сокровище.

15

   Один новичок был чуть ниже Джима, полноватый, с внимательными черными глазами и длинными ресницами. Второй оказался сухощавым, на голову выше своего напарника, с бесцветными бровями и ресницами, с огромными оттопыренными ушами.
   «Локаторы», – пронеслось в голове Джима. Они с Тони озабоченно переглянулись: едва ли Саскел одобрит их выбор, да только сам виноват – слишком поздно сообщил, хорошо, хоть эти достались.
   – Как тебя зовут? – спросил Джим, ткнув в грудь полноватого.
   – Аркаша.
   – Как, как? – удивленно переспросил Джим.
   – Гм, извините, сэр, меня так мама называла и в учебке – тоже.
   – Что, тебя в учебке Аркашей называли?
   – Да, сэр, – смущенно подтвердил Аркаша. – Вон его спросите, он скажет.
   Второй новичок кивнул.
   – Да, сэр, просто его имя стало прозвищем.
   – Понятно. А как фамилия, Аркаша?
   – Гольдберг, сэр. – Новичок подобрался и, как учили в учебке, представился: – Рядовой Аркадий Гольдберг!
   – Уже лучше, – усмехнулся Тони. – А как тебя зовут?
   – Кортес Блохин, сэр.
   – Значит, так, господа солдаты, вам несказанно повезло, вы будет служить в прославленном разведвзводе капитана Саскела. Поняли?
   – По-поняли, – ответил Аркаша.
   – Так точно! – отозвался его напарник Блохин.
   – Тогда бегом – марш в строение Восемнадцать, там находится наша казарма. Это во-он там…
   Новички с баулами в руках послушно зарысили в указанном направлении.
   – Нужно их кому-то передать, – предложил Тони, – пусть представит их капитану, а самим в джунгли сматываться, не люблю я присутствовать при душераздирающих сценах, пусть Саскел радуется им без нас.
   – Тут ты прав, нам действительно пора на службу.
   Добежав до крыльца казармы, «зеленые уши» остановились, оглядываясь на разведчиков. Когда те подошли ближе, на крыльце появился Краузе.
   – Кто такие? – строго спросил он, нагоняя на новичков страху.
   – Это наше пополнение, Ганс! – пояснил Тони. – Будь добр, проводи их к Саскелу, а то мы уже на маршрут опаздываем.
   – Нет проблем. – Краузе пожал плечами. – Пополнение, за мной шагом марш!
 
   Лишь оказавшись в привычной обстановке, среди смертельно опасных насекомых, Джим и Тони немного расслабились. Перспектива объяснения с капитаном отдалилась на неопределенный срок.
   – Хреново, что этот урод объявился, – сказал Джим через некоторое время.
   – Ты о «хомячке»?
   Джим кивнул.
   – Теперь об увольнениях в Антверден придется забыть.
   – Увы, товарищ, – согласился Тони. Они так надеялись, что после восстановления базы возобновятся и увольнительные со всеми прелестями большого города, а тут дело вроде пахло новой чрезвычайщиной и работой без отдыха.
   А в Антвердене – рестораны, чистое белье гостиничных номеров, смышленые девушки, с которыми быстро находили общий язык стосковавшиеся по ласке солдаты.
   – С другой стороны, Джим, один год уже прошел, по контракту осталось всего четыре…
   – Да пошел ты!
   Джим поддал ногой шипохвоста, и тот улетел в кусты.
   – Мы, может, не доживем до конца следующего года, а ты – четыре!
   – Через полгода имеем право на месячный отпуск, – напомнил Тони.
   – Ага, без права посещения планет шестого пояса. А наша Лованза аж в седьмом!
   – Чего ты забыл на Лованзе?
   – У меня там мать, между прочим.
   – Ты отсылаешь ей достаточно денег.
   – При чем здесь деньги, Тони? Она хочет увидеть своего сына и обнять, неужели непонятно?
   – Но ты-то уже другой.
   – В смысле?
   – Ты научился обходиться без мамочки.
   – Я-то, может, и научился, – Джим вздохнул, – да только она обходиться без меня не научилась.
   – После трех лет – «красная карта», езжай хоть на Лованзу, хоть на Доу.
   – Знаешь ведь, как говорят про «красную карту».
   – Знаю, до смерти в два раза ближе…
   – Вот то-то и оно.
   – Тихо…
   Напарники замедлили шаг и прислушались. Примерно на уровне второго яруса, перелетая с дерева на дерево, двигалась стая квекликов. Они коротко попискивали и щелкали массивными клювами, выбирая новое место для гнездования.
   – Переезжают, видишь?
   – Вижу, – ответил Тони и вздохнул. – С запада драпают.
   – Да, потревожили их.
   Друзья приуныли. Квеклики были еще одним, после нелетающей птицы кабато, предвестником неприятностей. Но если кабато предупреждала о сиюминутной опасности, то квеклики несли весть о медленном приближении врага – например, о новом лагере партизан, где рубят деревья с гнездами птиц, вынуждая их мигрировать.
   – Их мог спугнуть желтый удав, – предложил Тони спасительную версию.
   – Да, или на старом месте закончились червяки. Возможно, эта стая не поделила территорию с другой и ушла в поисках лучших мест.
   – Хорошо им, снялись и полетели, а у нас за спиной база – и отступать некуда.
   – Потому что база – это наше гнездо, – с серьезным видом произнес Джим.

16

   Вечером, возвращаясь из душевой, Джим и Тони увидели капитана Саскела. Он стоял на крыльце казармы, заложив руки за спину, и, вероятно, кого-то ждал.
   – Может, смоемся? – предложил Джим.
   – А смысл? Все равно не уйти.
   Делать было нечего, и напарники направились к крыльцу.
   – Как водичка? – спросил Саскел.
   – Неплохая, сэр.
   – Что нового в лесу?
   – Есть кое-какие соображения.
   – Замечательно, после ужина я вас выслушаю, если, конечно, нет ничего срочного.
   – Ничего срочного, сэр! – поспешно ответил Джим.
   – Ну идите…
   Напарники уже собрались прошмыгнуть мимо командира, но он, будто о чем-то вспомнив, произнес:
   – Кстати, какими соображениями вы руководствовались, выбирая для нашего взвода пополнение?
   Капитан повернулся на каблуках и в упор уставился на Джима и Тони.
   – Чтобы… были незаметны, сэр, – ляпнул Джим.
   – Полагаю, это относится к рядовому Блохину, хотя его уши незаметными не назовешь. Ну а Гольдберг, в чем его прелесть?
   – Он склонен к аналитическому мышлению, сэр! – пришел на помощь Тони.
   – Да-а-а?! – Саскел вытаращил на Тайлера глаза, пораженный уверенной наглостью, с которой тот сообщал об особенностях новичка. – Что ж, надеюсь, вы мне вскоре продемонстрируете это его качество.
   В помещении казармы напарников ожидал еще один сюрприз: их койки оказались передвинуты, а между ними стояли кровати новичков.