Он поставил стакан с виски и с чувством сказал:
   – Бедная. Бедная глупая девочка…

Глава 5

   Даниэла оправилась после происшествия на удивление быстро и очень гордилась своей храбростью. Леония подняла тонкие, прорисованные карандашом брови и заметила:
   – Люси, вполне возможно, что это ваша вина. Горные дороги очень узкие, Йен думает, что вы недостаточно далеко отъехали к краю дороги, чтобы пропустить «кадиллак».
   Мне было плевать на то, что думает Йен Лиалл, и я сказала:
   – Если бы я съехала хоть немного дальше, мы бы оказались в Средиземном море.
   Леония закрыла глаза и томно потянулась, подставляя лицо солнцу.
   – А в Пальме интересный гость.
   – Кто? – спросила я.
   – Макс, – лениво проговорила она. – Он прилетел вчера. Вы что, не читаете газет?
   – У меня было достаточно других забот, – отрезала я, однако мое сердце забилось чаще.
   – Должна сказать, ваш мистер Паттерсон по сравнению с ним бледнеет. Меня никогда не привлекал этот тип розовощекого американского парня.
   – Стив Паттерсон очень привлекательный, – сказала я с вызовом.
   Леония заулыбалась еще насмешливее:
   – Я рада, Люси, что вы так думаете.
   Злясь и на нее, и на себя, я взяла книгу, которую читала, и пошла обратно в дом. У меня за спиной звучал тихий смех Леонии.
   Послеобеденные посиделки на террасе начали меня тяготить, некоторой отдушиной было только общество Стива Паттерсона. Вечером того дня, когда случилось происшествие с «кадиллаком», мы с ним поехали обедать в Пальму. И сегодня вечером он тоже собирался за мной заехать. Я ждала этого с нетерпением, пока Леония не упомянула Макса. И вот я шла по залитому солнечным светом коридору в свою комнату и чувствовала стеснение в груди.
   Стоя в своей комнате у открытого окна, я думала о Максе. Зачем ему прилетать на Майорку, как не для того, чтобы встретиться со мной? Должно быть, это тетя Кэтрин рассказала, где я. У него могла быть только одна причина искать со мной встречи.
   А вдруг он приедет сегодня и не застанет меня дома? Ведь не могу же я из-за него отменить встречу со Стивом. Нет, решено. Я поеду со Стивом. И если Макс застанет меня с другим мужчиной, так ему и надо. Придется ему приехать снова, утром.
   Несмотря на то что решение было принято, остаток дня я не находила себе места. А когда на дороге послышался звук подъезжающего автомобиля, я разволновалась еще больше. Но оказалось, что это всего лишь вернулся с рынка Марио.
   Даже Даниэла заметила мое состояние. Когда я укрывала ее одеялом в постели, она сказала:
   – У вас не очень счастливый вид.
   Я присела на кровать рядом с ней и честно призналась:
   – Просто я кое о чем задумалась. Чем будем заниматься завтра?
   – Может, поедем в Вальдемоссу? Я там один раз была с Джанет, мы видели, где жил Шопен, видели его маленькое пианино.
   – А что, неплохая идея.
   Я открыла книгу, которую читала ей, но мои мысли были далеко. Даниэла с грустью сказала:
   – Мы ее уже почти дочитали?
   – Да, это последняя глава.
   У Даниэлы задрожала нижняя губа.
   – В чем дело, милая, что случилось?
   В ее глазах заблестели слезы, и она сказала:
   – Не хочу, чтобы книжка кончалась.
   – Но почему? Мы дочитаем и начнем другую.
   – Эта книжка – особенная.
   – Да, книга очень хорошая, но человек, который ее написал, написал и другие книги, завтра вечером мы можем начать новую.
   По щекам Даниэлы скатились две большие слезы.
   – Даниэла, не глупи, – сказала я.
   – Я не глупая. Эту книжку начинала читать Джанет, и вот книжка кончается. Она умерла, и…
   Я крепко обняла девочку и почувствовала на своей щеке влагу от ее слез.
   – Джанет бы хотела, чтобы ты дочитала эту книгу и читала другие.
   – Вы ведь не уйдете?
   – Нет, дорогая, не уйду. Ложись поудобнее, а я буду читать и держать тебя за руку.
   Я ушла от нее через полчаса, к тому времени она спала, обняв Мистера Сэма, плюшевого мишку. Я выключила свет и вернулась в свою комнату. Мне нужно было собираться на встречу со Стивом. Но пока я одевалась, расчесывалась, брызгалась духами, все мои мысли занимал совсем не Стив. Если Макс прилетел вчера, то у него было достаточно времени, чтобы связаться со мной. Что могло его задержать?
   Послышался звук подъезжающей машины. Я подбежала к окну… и разочарованно вздохнула – на террасу вошел Стив. В сумерках его светлые волосы казались почти белокурыми. Я сказала Леонии правду, Стив действительно привлекательный мужчина. Высокий, гибкий, он держался непринужденно и дружелюбно, и поэтому людям было с ним легко. Стив Паттерсон мне нравился. Он мне очень нравился, и я не хотела, чтобы тень Макса испортила наш вечер.
   Когда я вышла навстречу Стиву, он восхищенно присвистнул.
   – Вот это настоящее платье! Как же я этого удостоился?
   – О, легко.
   Он усмехнулся:
   – Теперь я знаю, почему вы мне нравитесь. Потому что вы мне льстите.
   Я прошла по террасе, мои каблучки звонко стучали по плитам. Занавеска на окне у Пегги быстро опустилась. Я улыбнулась. Пегги мало что пропускала. Мы быстро прошли по коридору, который вел во внутренний двор. Пустые комнаты по обеим сторонам, казалось, жили собственной жизнью и тихо что-то шептали. Я была рада, когда мы наконец вышли и я услышала нежное журчание воды в фонтане. Ночь была теплой и наполненной ароматами. Невидимая в темноте лягушка с тихим всплеском нырнула в пруд с лилиями, и в лунном свете по воде разбежались серебряные круги.
   – Есть новости из полиции? – спросил Стив, открывая для меня дверцу машины.
   – Никаких.
   Автомобиль рванул вперед, мы выехали со двора через ворота и поехали по темному бездорожью к проселочной дороге.
   – Странно, я думал, что голубой «кадиллак» с наполовину содранной краской легко заметить.
   – Мне тоже так казалось. У меня есть неприятное ощущение, что они думают, будто мне это все померещилось.
   – Что вы имеете в виду?
   – Полагаю, они просто думают, что я не справилась с управлением на горной дороге и, чтобы оправдаться, придумала эту историю про пьяного водителя. Они даже не потрудились поговорить со мной, говорили только с Хеленой.
   – А как же мои показания насчет автомобиля, который шел на большой скорости?
   – Похоже, они не принимают вас в расчет, потому что думают, что у нас романтическая связь.
   Он усмехнулся:
   – А что, эта идея мне нравится. Но, по словам Леонии, у вас уже есть романтическая связь.
   Автомобиль выехал с мыса на горную дорогу и, пройдя первый из крутых поворотов, стал набирать скорость.
   – Что именно вам сказала Леония?
   – Что вы помолвлены с Максом Уиндемом.
   – Была помолвлена.
   – Должно быть, я неправильно ее понял.
   – Не думаю. Это как раз одна из тех преднамеренных ошибок, которые вполне в духе Леонии.
   – Ну, такой вариант я тоже допускал. Я не настолько ненаблюдателен, чтобы не заметить обручальное кольцо. Не хочу сказать, что это бы что-то изменило.
   Мы въехали в зеленый туннель, образованный деревьями, и я стала смотреть в окно. Мои мысли вернулись к Максу, и я почти забыла о существовании Стива. Некоторое время он вел машину молча, потом сказал:
   – Насколько я понимаю, это было серьезно?
   Я ответила просто:
   – Мы знакомы всю жизнь.
   Мне показалось излишним добавлять, что и любила я его всю жизнь.
   – Понятно.
   Судя по тону Стива, я подумала, что он действительно понимает. Впереди показались огоньки небольшого поселка, пролетели мимо и скрылись в темноте.
   – А как Даниэла? Последствий не осталось?
   – Никаких. – Я была благодарна, что он сменил тему. – Она даже довольна, что смогла показать свою храбрость.
   – Да, она и правда храбрая. Вы уже возили ее на машине после того, как это случилось?
   – Вы с Хеленой похожи! Уже на следующее утро она заставила меня повезти Даниэлу куда-нибудь в «ауди». Сказала, что это поможет нам не впадать в панику. «Фиат» уже отбуксировали обратно, и над ним колдует Марио.
   – Хелена права. Вам обязательно нужно было сесть за руль сразу после происшествия, – сказал Стив. – Это изгоняет страх.
   – Нет. Я не успокоюсь, пока не найдут «кадиллак» и его водителя.
   – Не волнуйтесь, – мрачно сказал Стив. – Его найдут. Если не найдет полиция, то уж точно найду я.
   При свете приборной панели я увидела выражение его лица, оно меня удивило. Наши взгляды встретились в зеркале заднего вида, Стив улыбнулся:
   – Давайте на время забудем об этом. Мы едем развлекаться, есть, пить, танцевать, вы помните?
   Он прибавил скорость, и мы промчались мимо ряда домиков к ярким огням Пальмы.
   На улицах было полно туристов, и когда мы ехали через мощенную булыжником центральную площадь, нам пришлось сбавить скорость до черепашьей. Деревья вокруг площади были украшены гирляндами огоньков. Мы оказались в толпе смеющихся подростков, и Стив затормозил. От нечего делать я опустила стекло и посмотрела в окно. И вдруг у меня перехватило дыхание: я прочла название площади, написанное буквами высотой в фут: «Площадь Риа».
   Стив повернул голову.
   – Вы в порядке?
   – Да. – Я показала на вывеску и на темную громаду многоквартирного дома, возвышавшегося за ней.
   – Вы видите то же, что вижу я? – спросил Стив.
   В узком проходе подъезда я заметила мужчину – то, как он наклонял голову и сутулился, показалось мне знакомым. Мужчина не спеша спустился по ступенькам и вошел в круг света от фонаря. Я ахнула. Рыжеволосую голову невозможно было не узнать. Она принадлежала Йену Лиаллу.
   – Какого… – прошептала я.
   – Как я понимаю, он был ее бойфрендом?
   – Мне об этом ничего не известно. Пегги об этом не говорила. У меня сложилось впечатление, что у Джанет не было парня.
   Йен Лиалл пересек площадь и скрылся в тени деревьев.
   Я поежилась.
   – Он очень странный, правда. Я вам не рассказывала, что в первый день, когда я только приехала, я случайно подслушала, как он кричал на Хелену Ван де Ноде. Я слышала, как он сказал: «Она должна уехать», – и я точно знаю, он говорил обо мне.
   – Кричал на нее? – недоверчиво переспросил Стив.
   – Да. А миссис Ван де Ноде ответила что-то вроде «Она уже здесь», а он сказал «Чертовски верно, она здесь. Но она должна уехать».
   – Неужели? – Стиву стало любопытно. – Интересно, что дает Лиаллу право отдавать приказы жене его работодателя? Он с вами говорил об этом?
   – Нет, все было мило и прекрасно. Иногда он очень странно на меня смотрит, но ведет себя всегда безупречно вежливо.
   – Но не с Хеленой Ван де Ноде, – задумчиво произнес Стив. – По-моему, это очень странно.
   Он прибавил скорость, и мы выехали с узкой улицы на ярко освещенную набережную.
   – Я же вам говорю, – повторила я, – он очень странный!

Глава 6

   Я вернулась на виллу далеко за полночь. Сообщений для меня не было. Макс не приезжал и не звонил. Стараясь не поддаваться разочарованию, я тихо поднялась по темной лестнице и пошла по коридору к своей комнате. Он обязательно приедет завтра. Наверное, тетя Кэтрин забыла название виллы.
   На следующее утро за завтраком Йен Лиалл спросил:
   – Ну как, хорошо провели время вчера вечером?
   – Да, спасибо.
   – Я тоже, – сказала Леония, улыбаясь, как кошка, наевшаяся сливок.
   – Я забыл, что ты тоже выходила. – Йен налил себе еще чашку кофе. – Где были?
   – В Пальме.
   – С новым бойфрендом?
   Улыбка Леонии стала еще более самодовольной. Она лениво поинтересовалась:
   – Откуда ты знаешь про нового бойфренда?
   – Из надежного источника, от Пегги.
   Леония небрежно пожала плечами.
   – А ты что делал?
   – Остался на вилле и играл в карты с Марио.
   Я перестала намазывать масло на тост и посмотрела на Йена.
   Леония засмеялась:
   – Ну и глупо. Марио безбожно жульничает.
   А Йен Лиалл безбожно врет, подумала я. В это время вышла Пегги с еще одним кофейником с кофе. Губы ее были поджаты, и я подумала, не подслушала ли она реплику Леонии.
   – Доброе утро, Пегги, – сказала я наигранно радостным тоном.
   – Доброе утро. Хорошо провели вчера вечер?
   – Да, прекрасно, спасибо, Пегги.
   Она составила на поднос грязную посуду.
   – Рада это слышать. Пожалуйста, не волнуйтесь из-за того, что я сейчас скажу. Вчера ночью мне пришлось сидеть с Даниэлой.
   – А что произошло? Она заболела?
   – Не то чтобы заболела, скорее загрустила, если вы понимаете, что я имею в виду. Ей приснился страшный сон, она проснулась в слезах и стала звать вас. Я ей сказала, что вы уехали в Пальму и вернетесь очень поздно. Тогда она вообще расплакалась, стала говорить, что вы никогда не вернетесь, как Джанет. Мне было с ней очень тяжело. Мне даже пришлось позвать ее мать, и в конце концов она ее успокоила каким-то лекарством. Я его оставила на полочке в ванной. Врач выписал его Дэнни, когда после смерти Джанет ей снились кошмары. Малышка еще не до конца оправилась после того случая. Что ж, этого следовало ожидать при таких обстоятельствах…
   – Тосты еще остались? – Йен необдуманно перебил Пегги на полуслове.
   Она ответила резко:
   – Свежие тосты всегда есть, сколько угодно, и вы прекрасно это знаете!
   Она порывистым движением забрала у него тарелку и, схватив поднос, ушла.
   Леония рассмеялась:
   – Слава Богу, вы спасли нас от очередной напыщенной речи об этой девчонке Грей. – Она оттолкнула стул от стола и встала. – Можете передать Пегги, что я ухожу на весь день и не вернусь к ленчу.
   Она удалилась, громко цокая каблучками по полу террасы. Йен Лиалл поднял брови.
   – Похоже, у нее с новым бойфрендом серьезно, – сказал он с улыбкой, помешивая кофе.
   – Вчера вечером вы были в Пальме, а не играли в карты с Марио, – заявила я напрямик.
   – Вы ошибаетесь. – Он встретился со мной взглядом. – Вечно людям кажется, что они меня видели, хотя на самом деле это был не я. Это из-за волос. Стоит кому-то увидеть такую же рыжую шевелюру, как у меня, и все тут же думают, что это я.
   – Это были вы. Я видела, как вы вышли из многоквартирного дома на площади Риа.
   Он помедлил с ответом – совсем чуть-чуть, но мне этого было достаточно.
   – Ошибаетесь, – повторил он. – Спросите Марио.
   Я знала, что он лжет. В это время вошла Пегги со свежими тостами, и Йен сменил тему:
   – Леония вам рассказала про Макса Уиндема?
   – Нет. – Мне уже было безразлично, он в Пальме или нет. – А что она могла про него рассказать?
   Лиалл подождал, пока Пегги выйдет из комнаты, потом произнес:
   – По-видимому, он женился на какой-то французской актрисе. Вчера вечером их видели в «Эль Сид», Леония говорит, все улицы вокруг были запружены желающими получить автограф и просто доброжелателями. И было много полиции, потому что на приеме был тот русский, Качерский. Я читал в газетах, что Британия предоставила ему политическое убежище. Русским это не понравится… – Йен отложил нож. – Надеюсь, это вас не сильно расстроило? – На его лице отразилось искреннее участие.
   – Конечно, нет, – сказала я. У меня так заболело в груди, что я думала, что упаду в обморок. – Меня совершенно не волнует, на ком женился Макс.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента