- Никакой неприятности, сударь,- ответила Беатриса, которая вдруг перестала сожалеть о своей неудаче,- если не считать необходимости поскорее вернуться домой.
   - Вернуться домой, мадемуазель? Я уверен, что вы ни разу не были в этом лесу, что вам не знаком ни один кустик, что вы не попробовали ни одной ягодки.
   - У этого леса дурная слава.
   - Вы имеете в виду привидение? Не бойтесь этого благонравного призрака, он сейчас отдыхает после обеда.
   Беатриса почувствовала себя оскорбленной. Итак, рыцарь черной звезды предается отдыху, а она имела глупость ждать его!
   - Мадемуазель, не откажите мне в удовольствии,- продолжал молодой человек,- быть вашим проводником. Небольшая прогулка по лесу вас не задержит.
   Беатриса согласилась, испытывая удовольствие при мысли, что рыцарь черной звезды не найдет ее в назначенном месте.
   Молодые люди вошли в чащу.
   - Позвольте узнать ваше имя,- вдруг спросила Беатриса.
   - Меня зовут Ксавье.
   - Вы носите то же имя, что и рыцарь де Мильмор, который был повешен в этом лесу.
   - Да, то же. Хотите земляники?
   Беатриса была счастлива, ее ноги утопали в мягком ковре мхов, ее руки ласкали на ходу шершавые стволы деревьев, сердце ее трепетно билось.
   - Какие красивые цветы! - внезапно воскликнула она. Они вышли на поляну, усеянную розовыми и сиреневыми колокольчиками. Девушка опустилась на колени:
   - Помогите мне собрать букет, Ксавье, я хочу принести отцу цветов.
   И они принялись вдвоем срывать сотни тонких стебельков. Чем кончилось собирание цветов? Молодые люди все ближе подходили друг к другу, а когда они очутились совсем рядом, Ксавье так нежно коснулся губами виска Беатрисы, что девушка даже и не подумала отодвинуться.
   РЫЦАРЬ ЧЕРНОЙ ЗВЕЗДЫ
   Когда спустя два часа Беатриса вернулась в замок, она нашла Аглаю очень взволнованной.
   - Мадемуазель, ваш отец уже несколько раз справлялся о вас. Произошло необычайное событие: барон де ля Малябри победил призрака и даже потерял в бою ухо.
   Сердце Беатрисы сжалось. Раз Малябри вернулся победителем, она должна выйти за него замуж. Еще никогда мысль о замужестве не была ей столь отвратительна! Она подумала о Ксавье. Бедный мальчик! Он, несомненно, слишком беден, чтобы просить ее руки. Может ли он соперничать с могущественным бароном Шарлем де Малябри, другом самого короля?
   Беатриса сдержала навернувшиеся слезы и спустилась в парадный зал. Там она нашла сиявшего радостью Поликарпа.
   - Дочь моя, наконец-то нашелся достойный вас супруг; барон сразил рыцаря черной звезды, жалкого авантюриста без роду и племени, и готов сложить его доспехи к вашим ногам.
   Беатриса обернулась и увидела де Малябри с повязкой на голове и тяжелым панцирем в руках.
   - Это был самый жестокий бой в моей жизни, мадемуазель,- сказал барон,- и только надежда завоевать вас помогла мне выйти победителем. Вы не откажете мне в своей руке?
   - Я дала слово,- ответила Беатриса и обратилась к Отто и Бруно, которые грустно смотрели на нее.- Благодарю вас за ваши усилия, и не огорчайтесь, что они не увенчались успехом. Провидение и отвага моего жениха решили мою судьбу.
   Потом она сказала Поликарпу:
   - Радуйтесь, отец, у вас будет зять, который сумеет защитить ваши интересы; благоволите отпраздновать обручение.
   Малябри вытащил из своего камзола футляр, в котором сверкало золотое кольцо с великолепным бриллиантом, и уже собрался надеть его на палец Беатрисы, как вдруг у входа в зал произошло какое-то столкновение.
   Рослый молодой человек, вооруженный шпагой, растолкал стражу, преграждавшую ему дорогу, и подошел к Малябри.
   "Ксавье!" - воскликнули одновременно Беатриса, Отто и Бруно, но в этих возгласах были разные оттенки.
   - Да, господа, Ксавье де Мильмор, правнук повешенного рыцаря и бывший призрак.
   - Вы призрак? Но ведь я собственными руками убил его сегодня утром в лесу,- заявил Малябри.- Вы обманщик, милый мой, и вас придется наказать.
   - Значит, призрак убит вами? - с издевкой спросил Ксавье.- Позвольте мне в таком случае передать вам его последний подарок.
   И он швырнул что-то к ногам Малябри; это было ухо. Барон лишился дара речи.
   - Я приехал в этот край,- спокойно продолжал Ксавье,- чтобы отомстить за своего прадеда, которого повесили здесь, хотя он не заслужил этого.
   - Он это заслужил, сударь,- возразил Поликарп.
   - Я отрежу ухо каждому, кто почтет справедливой смерть моего прадеда. Неужели кто-нибудь еще продолжает думать, что мой предок был вором?
   - Это заблуждение,- сказал Поликарп. - Итак, между нами нет разногласий! Будь у вас сын, я пожалуй, проучил бы его, но у вас дочь, самая очаровательная из всех девушек; я прошу у вас ее руки. Да заглохнет вражда между родом Мильморов и ля Мотт-Берри!
   - Беатриса - моя невеста, сударь,- возразил Малябри.
   - Простите,- вмешался Отто,- но вы не убили призрака, и Беатриса может взять свое слово назад.
   - Как честный игрок,- сказал Бруно,- я поддерживаю Ксавье.
   Малябри обратился к Поликарпу:
   - Сударь, имею честь просить у вас руки вашей дочери; должен вас предупредить, что король будет огорчен, когда узнает, какое оскорбление нанесли его верному слуге. Ваши владения обширны, и король, который охотно награждает своих баронов, найдет здесь все необходимое для хорошего подарка. Прибавлю также, что в королевстве имеются темницы для врагов короля и монастыри для непокорных девушек.
   Одним прыжком Ксавье подскочил к Малябри.
   - Сударь, извольте дать слово дворянина, что ни звука об этой истории не дойдет до ушей короля. Не то...
   - Не то? - заносчиво переспросил барон.
   - Я отрежу вам второе ухо.
   Ксавье едва успел отпрянуть - разъяренный Малябри выхватил шпагу. Бледный от бешенства, видя, что внезапное нападение не удалось и шпага его скрестилась со шпагой противника, он яростно нападал, но, как и утром, противник его был неуязвим. Ловким ударом Ксавье рассек на голове барона повязку, она упала на пол, и соблазнительная цель - второе ухо - обнажилась.
   Вот тогда-то вмешался Бруно:
   - Господа, мне жаль второго уха барона, я полагаю, что он может, не роняя своей чести, дать слово дворянина. А что касается Ксавье де Мильмора, он заслужил руку Беатрисы. Я буду счастлив, если она разрешит мне быть ее шафером.
   - И я,- сказал Отто.- Я сыграю на флейте свадебный марш.
   Малябри понял, что ему надо смириться.
   - Даю слово, господа,- глухо произнес он,- что все останется между нами.
   Он поднял с пола свое ухо, положил его в карман и, поклонившись, оставил зал.
   Тогда Ксавье упал на колени перед Беатрисой, а Поликарп приказал подать виноградную водку, чтобы помянуть призрака.
   - Дайте и мне немножко водки,- сказал Маляпарт.