Страница:
— Ну что там? — продолжал волноваться Карандаш.
— Похоже, дело плохо, — взволнованно произнёс географ. — Приборы показывают, что наш самолёт попал в ураган.
— А что это значит? — спросил Чижик.
— Наш самолёт слишком маленький, он может не справиться с таким сильным ветром и дождём и упасть вниз, — пояснил географ.
— Я так и знал, что этим всё кончится, — захныкал шпион Дырка. — Я же предупреждал. — Выпустите меня, я не хочу упасть вниз.
— Куда тебя выпустить, — повернув голову, спросил Самоделкин.
— Я выпрыгну из самолёта, у меня есть парашют, — продолжал скулить Пулькин.
— Куда ты выпрыгнешь? Мы сейчас летим над Ледовитым океаном, — усмехнулся Самоделкин.
— Ну и что, что он ядовитый, — я воду из него пить не буду, — не унимался шпион Дырка.
— Не Ядовитый, а Ледовитый, — поправил его Карандаш. — В нём вода ледяная, ты замёрзнешь в этой воде моментально и камнем пойдёшь на дно, — пояснил художник.
— Семён Семёнович! Скорее сюда! — вдруг крикнул Самоделкин.
— Что? Что случилось? — испугался географ и бросился к Самоделкину.
— Посмотрите на приборы, в моторе какие-то перебои, — схватился за голову железный человечек.
— Так. Внимание! — повернувшись ко всем остальным, сказал твёрдым голосом профессор. — Прошу сохранять спокойствие. Из-за урагана в самолёте произошли какие-то неполадки. В полёте мы их устранить не сможем. Поэтому наш самолёт может свалиться вниз. Придётся нам прыгать на землю с парашютами. Я научу вас, как ими пользоваться.
— А когда мы будем прыгать? — спросил Чижик. — Я всю жизнь мечтал спрыгнуть с самолёта на парашюте.
— Пока мы не можем прыгнуть, — огорчённо произнёс географ. — Дело в том, что под нами сейчас Северный Ледовитый океан.
— Неужели мы упадём в океан? — зажмурилась от страха Настенька. — Что же нам делать?
— Ничего. Некоторое время мы ещё в воздухе продержимся, — успокоил ребят Самоделкин. — А как только увидим какой-нибудь клочок земли, то спрыгнем вниз, а уж потом решим, как нам быть дальше.
— Надевайте те вещи, которые вам нарисовал Карандаш. Шубы, шапки, носки, ботинки — все надевайте, внизу очень холодно, — предупредил Семён Семёнович.
— А когда всё будет надето, то Семён Семёнович покажет вам, как прицепить на себя парашют, — вставил Самоделкин.
Карандаш и Настенька распаковали рюкзаки и стали доставать оттуда тёплые вещи. Ребята разобрали свои шубы, шапки, штаны и стали торопливо одеваться.
— Дайте мне поскорей ещё одну пару ботинок, — подскочил к художнику шпион Дырка.
— Зачем тебе вторая пара, я ведь тебе уже дал одну? — удивился Карандаш.
— А вдруг при падении, когда я ударюсь об землю, эти башмаки с меня слетят, — нервничал Дырка. — Что же, мне босиком по снегу бегать, что ли? Я себе пятки отморожу.
— А ты ногами не дрыгай, когда будешь лететь, тогда они и не соскочут, — усмехнувшись, предложил Самоделкин.
— Давай я сяду за штурвал, — подошёл к железному человечку Семён Семёнович. — А ты пока оденься.
Самоделкин встал, взял у Карандаша свою одежду и тоже оделся.
— Все прикрепили на себя парашюты? — спросил
Самоделкин.
— Все, не волнуйся, — ответил за всех Чижик.
— Когда выпрыгнете из самолёта, досчитайте до десяти и дёргайте вот за это колечко, — указал на маленькое колечко мастер Самоделкин. — Все понятно?
— А я считать не умею, — уныло протянул шпион
Дырка.
— И я тоже не умею, — испуганно сказал БульБуль.
— Эх, вы, неучи, сколько раз я вам говорил, что нужно учиться. Ну ладно, до скольких вы умеете считать?
— До двух, — ответил Дырка.
— А я до одного умею, — улыбнулся пират БульБуль.
— Неучи вы бестолковые, — засмеялся Карандаш. — Вы на меня смотрите во время полёта. Как только я дёрну за кольцо и мой парашют раскроется, вы тут же дёргайте за свои кольца.
— Семён Семёнович! Мотор еле-еле работает, — обеспокоенно сообщил железный человечек. — Мы можем упасть в любую минуту.
— Внимательно смотрите в иллюминаторы, — распорядился географ. — Как только увидите землю, сразу сообщите об этом мне.
— Нет нигде, — разглядывая безбрежный океан, расстроился Чижик. — Кругом одна вода.
— Ну вот, связались с этими ротозеями, а теперь в ледяную воду хлопнемся, — прорычал Буль-Буль на ухо шпиону Дырке.
— Вот-вот, лучше бы сидели преспокойно на нашем чердаке и лопали бы ворованные булки, — закивал головой Дырка.
Вдруг раздался радостный крик Чижика: — Смотрите, смотрите! Я, кажется, что-то вижу, — радостно замахал руками мальчик.
Все путешественники облепили окошки и стали внимательно смотреть туда, куда указывал Чижик.
— Да-да, я, кажется, тоже что-то вижу, — согласился Карандаш. — Только я не разберу, что это такое.
— Дайте мне посмотреть, — попросил географ.
Учёный внимательно всматривался в быстро приближающуюся точку, прищурил глаза и вдруг радостно засмеялся: — Так это же айсберг, — сообщил учёный.
— А что это такое? — спросил на всякий случай шпион Дырка.
— Это очень большой кусок льда, который плавает в Ледовитом океане, — пояснила шпиону Настенька.
— Да, — согласился с Настенькой профессор. — Айсберг в переводе означает «ледяная гора». Айсберги бывают небольшими — длиной в 1-2 километра, а шириной всего лишь в пятьсот метров, а бывают громады длиной в несколько десятков километров и высотой более ста метров, — пояснил географ.
— Похоже, это как раз большой айсберг, — обрадовался Карандаш.
— Да, не маленький, — согласился Семён Семёнович.
— Все. Мотор заглох, — с тревогой в голосе сообщил
Самоделкин. — Некоторое время самолёт ещё будет планировать в воздухе, а потом неминуемо упадёт.
— Что же делать, что же делать? — заметался по самолёту шпион Дырка. — Я не хочу принимать ледяную ванну.
— Есть только один выход, — сказал задумчиво профессор.
— Какой? — спросили все хором.
— Будем прыгать с парашютами прямо на айсберг, — пояснил географ.
— Парашюты все одели? — спросил на всякий случай Самоделкин. — А то вдруг кто-нибудь из вас сиганёт вниз без парашюта?
— Все давно одели, не волнуйся, — успокоил железного друга Карандаш.
— Внимание! — сказал Семён Семёнович. — Мы летим как раз над айсбергом. — Прыгайте! Я буду прыгать последним.
— Давайте, ребята, не бойтесь! Помните, как я вас учил, — сказал Карандаш, открывая дверцу самолёта.
— А мы и не боимся, — смело выступил вперёд
Чижик. — Ну, я полетел, — подмигнул остальным мальчик и первым выпрыгнул из самолёта.
— Встретимся внизу, — сказал Прутик и прыгнул вслед за Чижиком.
— Давай, Настюша, не бойся, — подбодрил девочку Карандаш.
— Страшновато, конечно, но что поделаешь, — вздохнула Настенька и, помахав всем ручкой, прыгнула вслед за ребятами.
— Ну теперь ваша очередь, — обратился к пиратам Самоделкин. — Прыгайте поскорей, а то самолёт скоро упадёт.
— Давай, ты первый, — подпихнул длинноволосого Дырку рыжебородый пират Буль-Буль.
— А почему я первый? — заупрямился Пулькин. — Я тебе уступаю, — съехидничал шпион.
— Да не спорьте вы, а прыгайте поскорей, — поторопил их мастер Самоделкин.
— Ладно, я прыгну, — огрызнулся трусоватый Дырка. — Но предупреждаю, если я разобьюсь об эту дурацкую льдину, я страшно разозлюсь и тогда вам всем не сдобровать.
Зажмурившись, Дырка сиганул вниз, а следом за ним, кряхтя и бранясь, полетел толстый Буль-Буль.
— Ну, теперь мой черёд пришёл, — весело подмигнул Карандаш и прыгнул следом за разбойниками.
— Послушай, Самоделкин, — опомнился профессор. — Мы же совсем забыли про наши рюкзаки.
— Выбрасывайте их поскорее за борт самолёта, — хватая первый рюкзак, закричал Самоделкин.
Когда Самоделкин и профессор выкинули приготовленное снаряжение, они оба один за другим выпрыгнули из падающего самолёта.
ГЛАВА 4 Верхом на айсберге
ГЛАВА 5 Таинственные соседи
— Похоже, дело плохо, — взволнованно произнёс географ. — Приборы показывают, что наш самолёт попал в ураган.
— А что это значит? — спросил Чижик.
— Наш самолёт слишком маленький, он может не справиться с таким сильным ветром и дождём и упасть вниз, — пояснил географ.
— Я так и знал, что этим всё кончится, — захныкал шпион Дырка. — Я же предупреждал. — Выпустите меня, я не хочу упасть вниз.
— Куда тебя выпустить, — повернув голову, спросил Самоделкин.
— Я выпрыгну из самолёта, у меня есть парашют, — продолжал скулить Пулькин.
— Куда ты выпрыгнешь? Мы сейчас летим над Ледовитым океаном, — усмехнулся Самоделкин.
— Ну и что, что он ядовитый, — я воду из него пить не буду, — не унимался шпион Дырка.
— Не Ядовитый, а Ледовитый, — поправил его Карандаш. — В нём вода ледяная, ты замёрзнешь в этой воде моментально и камнем пойдёшь на дно, — пояснил художник.
— Семён Семёнович! Скорее сюда! — вдруг крикнул Самоделкин.
— Что? Что случилось? — испугался географ и бросился к Самоделкину.
— Посмотрите на приборы, в моторе какие-то перебои, — схватился за голову железный человечек.
— Так. Внимание! — повернувшись ко всем остальным, сказал твёрдым голосом профессор. — Прошу сохранять спокойствие. Из-за урагана в самолёте произошли какие-то неполадки. В полёте мы их устранить не сможем. Поэтому наш самолёт может свалиться вниз. Придётся нам прыгать на землю с парашютами. Я научу вас, как ими пользоваться.
— А когда мы будем прыгать? — спросил Чижик. — Я всю жизнь мечтал спрыгнуть с самолёта на парашюте.
— Пока мы не можем прыгнуть, — огорчённо произнёс географ. — Дело в том, что под нами сейчас Северный Ледовитый океан.
— Неужели мы упадём в океан? — зажмурилась от страха Настенька. — Что же нам делать?
— Ничего. Некоторое время мы ещё в воздухе продержимся, — успокоил ребят Самоделкин. — А как только увидим какой-нибудь клочок земли, то спрыгнем вниз, а уж потом решим, как нам быть дальше.
— Надевайте те вещи, которые вам нарисовал Карандаш. Шубы, шапки, носки, ботинки — все надевайте, внизу очень холодно, — предупредил Семён Семёнович.
— А когда всё будет надето, то Семён Семёнович покажет вам, как прицепить на себя парашют, — вставил Самоделкин.
Карандаш и Настенька распаковали рюкзаки и стали доставать оттуда тёплые вещи. Ребята разобрали свои шубы, шапки, штаны и стали торопливо одеваться.
— Дайте мне поскорей ещё одну пару ботинок, — подскочил к художнику шпион Дырка.
— Зачем тебе вторая пара, я ведь тебе уже дал одну? — удивился Карандаш.
— А вдруг при падении, когда я ударюсь об землю, эти башмаки с меня слетят, — нервничал Дырка. — Что же, мне босиком по снегу бегать, что ли? Я себе пятки отморожу.
— А ты ногами не дрыгай, когда будешь лететь, тогда они и не соскочут, — усмехнувшись, предложил Самоделкин.
— Давай я сяду за штурвал, — подошёл к железному человечку Семён Семёнович. — А ты пока оденься.
Самоделкин встал, взял у Карандаша свою одежду и тоже оделся.
— Все прикрепили на себя парашюты? — спросил
Самоделкин.
— Все, не волнуйся, — ответил за всех Чижик.
— Когда выпрыгнете из самолёта, досчитайте до десяти и дёргайте вот за это колечко, — указал на маленькое колечко мастер Самоделкин. — Все понятно?
— А я считать не умею, — уныло протянул шпион
Дырка.
— И я тоже не умею, — испуганно сказал БульБуль.
— Эх, вы, неучи, сколько раз я вам говорил, что нужно учиться. Ну ладно, до скольких вы умеете считать?
— До двух, — ответил Дырка.
— А я до одного умею, — улыбнулся пират БульБуль.
— Неучи вы бестолковые, — засмеялся Карандаш. — Вы на меня смотрите во время полёта. Как только я дёрну за кольцо и мой парашют раскроется, вы тут же дёргайте за свои кольца.
— Семён Семёнович! Мотор еле-еле работает, — обеспокоенно сообщил железный человечек. — Мы можем упасть в любую минуту.
— Внимательно смотрите в иллюминаторы, — распорядился географ. — Как только увидите землю, сразу сообщите об этом мне.
— Нет нигде, — разглядывая безбрежный океан, расстроился Чижик. — Кругом одна вода.
— Ну вот, связались с этими ротозеями, а теперь в ледяную воду хлопнемся, — прорычал Буль-Буль на ухо шпиону Дырке.
— Вот-вот, лучше бы сидели преспокойно на нашем чердаке и лопали бы ворованные булки, — закивал головой Дырка.
Вдруг раздался радостный крик Чижика: — Смотрите, смотрите! Я, кажется, что-то вижу, — радостно замахал руками мальчик.
Все путешественники облепили окошки и стали внимательно смотреть туда, куда указывал Чижик.
— Да-да, я, кажется, тоже что-то вижу, — согласился Карандаш. — Только я не разберу, что это такое.
— Дайте мне посмотреть, — попросил географ.
Учёный внимательно всматривался в быстро приближающуюся точку, прищурил глаза и вдруг радостно засмеялся: — Так это же айсберг, — сообщил учёный.
— А что это такое? — спросил на всякий случай шпион Дырка.
— Это очень большой кусок льда, который плавает в Ледовитом океане, — пояснила шпиону Настенька.
— Да, — согласился с Настенькой профессор. — Айсберг в переводе означает «ледяная гора». Айсберги бывают небольшими — длиной в 1-2 километра, а шириной всего лишь в пятьсот метров, а бывают громады длиной в несколько десятков километров и высотой более ста метров, — пояснил географ.
— Похоже, это как раз большой айсберг, — обрадовался Карандаш.
— Да, не маленький, — согласился Семён Семёнович.
— Все. Мотор заглох, — с тревогой в голосе сообщил
Самоделкин. — Некоторое время самолёт ещё будет планировать в воздухе, а потом неминуемо упадёт.
— Что же делать, что же делать? — заметался по самолёту шпион Дырка. — Я не хочу принимать ледяную ванну.
— Есть только один выход, — сказал задумчиво профессор.
— Какой? — спросили все хором.
— Будем прыгать с парашютами прямо на айсберг, — пояснил географ.
— Парашюты все одели? — спросил на всякий случай Самоделкин. — А то вдруг кто-нибудь из вас сиганёт вниз без парашюта?
— Все давно одели, не волнуйся, — успокоил железного друга Карандаш.
— Внимание! — сказал Семён Семёнович. — Мы летим как раз над айсбергом. — Прыгайте! Я буду прыгать последним.
— Давайте, ребята, не бойтесь! Помните, как я вас учил, — сказал Карандаш, открывая дверцу самолёта.
— А мы и не боимся, — смело выступил вперёд
Чижик. — Ну, я полетел, — подмигнул остальным мальчик и первым выпрыгнул из самолёта.
— Встретимся внизу, — сказал Прутик и прыгнул вслед за Чижиком.
— Давай, Настюша, не бойся, — подбодрил девочку Карандаш.
— Страшновато, конечно, но что поделаешь, — вздохнула Настенька и, помахав всем ручкой, прыгнула вслед за ребятами.
— Ну теперь ваша очередь, — обратился к пиратам Самоделкин. — Прыгайте поскорей, а то самолёт скоро упадёт.
— Давай, ты первый, — подпихнул длинноволосого Дырку рыжебородый пират Буль-Буль.
— А почему я первый? — заупрямился Пулькин. — Я тебе уступаю, — съехидничал шпион.
— Да не спорьте вы, а прыгайте поскорей, — поторопил их мастер Самоделкин.
— Ладно, я прыгну, — огрызнулся трусоватый Дырка. — Но предупреждаю, если я разобьюсь об эту дурацкую льдину, я страшно разозлюсь и тогда вам всем не сдобровать.
Зажмурившись, Дырка сиганул вниз, а следом за ним, кряхтя и бранясь, полетел толстый Буль-Буль.
— Ну, теперь мой черёд пришёл, — весело подмигнул Карандаш и прыгнул следом за разбойниками.
— Послушай, Самоделкин, — опомнился профессор. — Мы же совсем забыли про наши рюкзаки.
— Выбрасывайте их поскорее за борт самолёта, — хватая первый рюкзак, закричал Самоделкин.
Когда Самоделкин и профессор выкинули приготовленное снаряжение, они оба один за другим выпрыгнули из падающего самолёта.
ГЛАВА 4 Верхом на айсберге
Северное голубое небо было усыпано белыми как снег парашютами. Путешественники, выпрыгнув из падающего самолёта, парили на своих парашютах над огромным айсбергом как птицы. Через несколько минут парашютисты один за другим приземлились на огромный кусок льда. Поверхность айсберга была покрыта мягким, пушистым снежком. Поэтому падать было не больно. Парашютисты приземлились в нескольких десятках метров друг от друга. Когда же они встретились, все были очень счастливы, что они стоят на твёрдой почве, а не бултыхаются в ледяной воде.
— Ух, мне так понравилось летать, — радостно сказал Чижик. — Я бы ещё разочек с удовольствием спрыгнул с самолёта.
— И мне понравилось, — улыбнулась Настенька.
— Сверху все так видно здорово, — добавил Прутик.
— Сверху ваш айсберг маленьким кажется, я думал, что промахнусь мимо него и грохнусь в океан, — запричитал Дырка.
— Ну что, ботинки с тебя не слетели, когда ты приземлялся? — смеясь, спросил у него Самоделкин.
— Нет, не слетели, — показал язык Дырка.
— Как же мы теперь до Северного полюса доберёмся? — поправляя шапку, спросил пират Буль-Буль. — Мы, что, так и будем на этой льдине жить?
— Ничего, мы что-нибудь придумаем, — успокоил всех Самоделкин. — А пока нам нужно разыскать рюкзаки с нашим снаряжением и подумать о ночлеге.
— О каком таком ночлеге? — удивился шпион Дырка. — Ведь на улице белый день стоит.
— Мы же тебе говорили, что летом на Северном полюсе полгода белый день, — пояснил профессор Пыхтелкин. — Так что ночью тут все равно белый день.
— Ладно, давайте искать наши рюкзаки, — распорядился Самоделкин. — Вы, ребята, идите в ту сторону, — указал он. — Мы с Карандашом и профессором пойдём вон туда, а вы, — сказал он разбойникам, — поищите вон в той стороне.
Путешественники разбрелись в разные стороны. Всем хотелось поскорей найти рюкзаки, чтобы можно было отдохнуть после такого трудного дня.
— Ну вот, связались с этими негодяйчиками, — хныкал Дырка. — Сначала чуть в океан не грохнулись, потом чуть об льдину не шмякнулись, а теперь вот ходим тут голодные и холодные и ищем какие-то дурацкие рюкзаки.
— Дубина! Если мы раньше их найдём, то мы спасены, — радостно прохрипел Буль-Буль.
— Это ещё почему? — не понял Дырка.
— А потому, что в рюкзаке этого учёного-копчёного лежит карта, в которой указано, где спрятаны эскимосские сокровища, — пояснил рыжебородый пират. — Мы её из рюкзака своруем, и дело в шляпе.
— А как же мы доберёмся до Северного полюса, — прищурил глаза Пулькин. — Мы без их помощи не доберёмся до клада.
— Это верно, — озадаченно, почёсывая затылок, протянул Буль-Буль.
— Гляди! Вон они лежат, — обрадовался Дырка.
Разбойники подбежали к рюкзакам и стали в них рыться.
— Ага, — радостно воскликнул пират Буль-Буль. — Я, кажется, нашёл то, что мы ищем, — сказал он, вытаскивая из профессорского рюкзака какой-то свёрток.
— Смотри не порви, — предостерёг его шпион Дырка. — Эта карта, должно быть, очень старинная.
— Это уж точно, — радостно согласился рыжебородый пират.
— Ничего не пойму, — почесал затылок Пулькин. — Каракули какие-то, какие-то значки, крючки и закорючки.
— Да, видно, самим нам не разобраться в этой белиберде, — растерянно почесал макушку БульБуль. — Придётся нам терпеть всех этих мерзавчиков до самого конца.
— Зато, когда мы найдём сокровища, мы уж точно отомстим Карандашу и его компании за все наши мучения, — прогнусавил противным голосом шпион Дырка.
— Ладно, пошли отнесём рюкзаки Самоделкину. Уж очень хочется есть и спать, — сказал Буль-Буль.
Запихнув обратно старинную карту в рюкзак профессора Пыхтелкина, пираты с понурым видом поплелись в обратную сторону.
— Мы нашли ваши рюкзаки, — сообщил рыжебородый разбойник всем остальным. — Вот они, — протягивая их, сказал он.
— Ну вот и прекрасно, — обрадовался географ.
— А где же мы будем ночевать? — удивлённо спросил Прутик.
— Сейчас мы построим шалаши и будем там спать, — сказал Самоделкин.
— Интересно, из чего вы будете строить шалаши, — усмехнулся Пулькин. — Неужели изо льда?
— Почему изо льда? — удивился Самоделкин.
— Потому что здесь, кроме льда, ничего нет, — озираясь по сторонам, заявил Буль-Буль.
— Так, где мой рюкзак? — спросил Карандаш. — Ага, вот он. А в нём лежат мои волшебные краски. Сейчас я вот на этой гладкой льдине нарисую всё, что необходимо нам для постройки шалашей. Доски, шкуры зверей, солому, подстилки и другие мелочи.
— А вы, ребята, будете мне помогать строить из нарисованных Карандашом заготовок шалаши, — сказал Самоделкин.
Через полчаса всё было готово. На льдине стояли три прочных шалаша. Карандаш нарисовал хворост и в каждом шалаше заполыхал маленький костёрчик. Когда строительство временного жилья было закончено, волшебный художник нарисовал вкусный ужин. Немного перекусив, ребята решили ещё немного посидеть у костра вместе с Карандашом, Самоделкиным и Семёном Семёновичем. А разбойники пошли спать в свой шалаш.
— Дядя Сема, а для чего мы в строительстве наших шалашей использовали шкуры? — спросил Прутик у учёного.
— Видишь ли, когда эскимосы строят свои юрты, они используют шкуры оленей. Ведь шкуры оленей очень толстые и поэтому хорошо защищают людей от холода и непогоды, — пояснил географ.
— Да, у нас очень хорошие и тёплые домики получились, — грея руки над костром, сказала Настенька.
— Я вам на полу постелил нарисованные Карандашом шкуры, — вставил Самоделкин. — Закутайтесь в эти шкуры, а перед сном подбросьте побольше хвороста в костёр, чтобы вам было тепло.
— Не забывайте о том, что мы находимся совсем рядом с Северным полюсом, — напомнил ребятам Карандаш.
— Ладно, ребята, пошли спать, — зевнув, позвал друзей Прутик.
Малыши вышли из шалаша своих учителей и пошли в свой шалаш.
— Смотрите, кто это? — указал рукой Чижик.
— Где? — на секунду задержавшись, спросил Прутик.
— Мне показалось, что вон за той скалой кто-то промелькнул, — рассеянно пояснил Чижик.
— Ну ты подумай, кто там может быть? — отмахнулся Прутик. — Ведь на этом айсберге мы совершенно одни.
— А я видел, как кто-то выглянул из-за скалы и, увидев нас, тут же спрятался, — не унимался Чижик.
— Тебе показалось, — усмехнулся Прутик.
— Странно, — пожал плечами Чижик. — Ну, может быть, мне и вправду померещилось, — согласился мальчик.
— Ребята! Вы идёте спать или нет? — позвала ребят Настенька. — Я не могу уснуть, пока вы болтаете безумолку.
— Ладно, пошли спать, — согласился Прутик. — Завтра выясним, есть тут кроме нас кто-нибудь или нет.
Мальчики зашли в свой шалаш, подбросили в костёр охапку хвороста и заснули, укутавшись в тёплые шкуры, которые для них нарисовал волшебный художник Карандаш.
— Ух, мне так понравилось летать, — радостно сказал Чижик. — Я бы ещё разочек с удовольствием спрыгнул с самолёта.
— И мне понравилось, — улыбнулась Настенька.
— Сверху все так видно здорово, — добавил Прутик.
— Сверху ваш айсберг маленьким кажется, я думал, что промахнусь мимо него и грохнусь в океан, — запричитал Дырка.
— Ну что, ботинки с тебя не слетели, когда ты приземлялся? — смеясь, спросил у него Самоделкин.
— Нет, не слетели, — показал язык Дырка.
— Как же мы теперь до Северного полюса доберёмся? — поправляя шапку, спросил пират Буль-Буль. — Мы, что, так и будем на этой льдине жить?
— Ничего, мы что-нибудь придумаем, — успокоил всех Самоделкин. — А пока нам нужно разыскать рюкзаки с нашим снаряжением и подумать о ночлеге.
— О каком таком ночлеге? — удивился шпион Дырка. — Ведь на улице белый день стоит.
— Мы же тебе говорили, что летом на Северном полюсе полгода белый день, — пояснил профессор Пыхтелкин. — Так что ночью тут все равно белый день.
— Ладно, давайте искать наши рюкзаки, — распорядился Самоделкин. — Вы, ребята, идите в ту сторону, — указал он. — Мы с Карандашом и профессором пойдём вон туда, а вы, — сказал он разбойникам, — поищите вон в той стороне.
Путешественники разбрелись в разные стороны. Всем хотелось поскорей найти рюкзаки, чтобы можно было отдохнуть после такого трудного дня.
— Ну вот, связались с этими негодяйчиками, — хныкал Дырка. — Сначала чуть в океан не грохнулись, потом чуть об льдину не шмякнулись, а теперь вот ходим тут голодные и холодные и ищем какие-то дурацкие рюкзаки.
— Дубина! Если мы раньше их найдём, то мы спасены, — радостно прохрипел Буль-Буль.
— Это ещё почему? — не понял Дырка.
— А потому, что в рюкзаке этого учёного-копчёного лежит карта, в которой указано, где спрятаны эскимосские сокровища, — пояснил рыжебородый пират. — Мы её из рюкзака своруем, и дело в шляпе.
— А как же мы доберёмся до Северного полюса, — прищурил глаза Пулькин. — Мы без их помощи не доберёмся до клада.
— Это верно, — озадаченно, почёсывая затылок, протянул Буль-Буль.
— Гляди! Вон они лежат, — обрадовался Дырка.
Разбойники подбежали к рюкзакам и стали в них рыться.
— Ага, — радостно воскликнул пират Буль-Буль. — Я, кажется, нашёл то, что мы ищем, — сказал он, вытаскивая из профессорского рюкзака какой-то свёрток.
— Смотри не порви, — предостерёг его шпион Дырка. — Эта карта, должно быть, очень старинная.
— Это уж точно, — радостно согласился рыжебородый пират.
— Ничего не пойму, — почесал затылок Пулькин. — Каракули какие-то, какие-то значки, крючки и закорючки.
— Да, видно, самим нам не разобраться в этой белиберде, — растерянно почесал макушку БульБуль. — Придётся нам терпеть всех этих мерзавчиков до самого конца.
— Зато, когда мы найдём сокровища, мы уж точно отомстим Карандашу и его компании за все наши мучения, — прогнусавил противным голосом шпион Дырка.
— Ладно, пошли отнесём рюкзаки Самоделкину. Уж очень хочется есть и спать, — сказал Буль-Буль.
Запихнув обратно старинную карту в рюкзак профессора Пыхтелкина, пираты с понурым видом поплелись в обратную сторону.
— Мы нашли ваши рюкзаки, — сообщил рыжебородый разбойник всем остальным. — Вот они, — протягивая их, сказал он.
— Ну вот и прекрасно, — обрадовался географ.
— А где же мы будем ночевать? — удивлённо спросил Прутик.
— Сейчас мы построим шалаши и будем там спать, — сказал Самоделкин.
— Интересно, из чего вы будете строить шалаши, — усмехнулся Пулькин. — Неужели изо льда?
— Почему изо льда? — удивился Самоделкин.
— Потому что здесь, кроме льда, ничего нет, — озираясь по сторонам, заявил Буль-Буль.
— Так, где мой рюкзак? — спросил Карандаш. — Ага, вот он. А в нём лежат мои волшебные краски. Сейчас я вот на этой гладкой льдине нарисую всё, что необходимо нам для постройки шалашей. Доски, шкуры зверей, солому, подстилки и другие мелочи.
— А вы, ребята, будете мне помогать строить из нарисованных Карандашом заготовок шалаши, — сказал Самоделкин.
Через полчаса всё было готово. На льдине стояли три прочных шалаша. Карандаш нарисовал хворост и в каждом шалаше заполыхал маленький костёрчик. Когда строительство временного жилья было закончено, волшебный художник нарисовал вкусный ужин. Немного перекусив, ребята решили ещё немного посидеть у костра вместе с Карандашом, Самоделкиным и Семёном Семёновичем. А разбойники пошли спать в свой шалаш.
— Дядя Сема, а для чего мы в строительстве наших шалашей использовали шкуры? — спросил Прутик у учёного.
— Видишь ли, когда эскимосы строят свои юрты, они используют шкуры оленей. Ведь шкуры оленей очень толстые и поэтому хорошо защищают людей от холода и непогоды, — пояснил географ.
— Да, у нас очень хорошие и тёплые домики получились, — грея руки над костром, сказала Настенька.
— Я вам на полу постелил нарисованные Карандашом шкуры, — вставил Самоделкин. — Закутайтесь в эти шкуры, а перед сном подбросьте побольше хвороста в костёр, чтобы вам было тепло.
— Не забывайте о том, что мы находимся совсем рядом с Северным полюсом, — напомнил ребятам Карандаш.
— Ладно, ребята, пошли спать, — зевнув, позвал друзей Прутик.
Малыши вышли из шалаша своих учителей и пошли в свой шалаш.
— Смотрите, кто это? — указал рукой Чижик.
— Где? — на секунду задержавшись, спросил Прутик.
— Мне показалось, что вон за той скалой кто-то промелькнул, — рассеянно пояснил Чижик.
— Ну ты подумай, кто там может быть? — отмахнулся Прутик. — Ведь на этом айсберге мы совершенно одни.
— А я видел, как кто-то выглянул из-за скалы и, увидев нас, тут же спрятался, — не унимался Чижик.
— Тебе показалось, — усмехнулся Прутик.
— Странно, — пожал плечами Чижик. — Ну, может быть, мне и вправду померещилось, — согласился мальчик.
— Ребята! Вы идёте спать или нет? — позвала ребят Настенька. — Я не могу уснуть, пока вы болтаете безумолку.
— Ладно, пошли спать, — согласился Прутик. — Завтра выясним, есть тут кроме нас кто-нибудь или нет.
Мальчики зашли в свой шалаш, подбросили в костёр охапку хвороста и заснули, укутавшись в тёплые шкуры, которые для них нарисовал волшебный художник Карандаш.
ГЛАВА 5 Таинственные соседи
Ночь прошла спокойно. Вернее, конечно, не ночь, а день, потому что в это время года на полюсе был сплошной белый день. Путешественники сладко спали в маленьких шалашах. Им было тепло и уютно, потому что шкуры, которые нарисовал для всех волшебный художник Карандаш, согревали путешественников своим теплом. Кроме того, друзья поддерживали в шалашах огонь.
— Ох, как я хорошо выспался, — сладко потянулся Карандаш.
— Я тоже неплохо, — поёжился Самоделкин.
— Наверное, мы первые люди на земле, которые спали на айсберге, — вставил профессор Пыхтелкин.
— Пора вставать, — сказал Самоделкин. — Мы выспались, отдохнули, теперь можно продолжить наше путешествие.
— Да, — согласился с железным человечком географ. — Мне ужасно не терпится найти эти загадочные сокровища древних эскимосов. Вдруг эта находка перевернёт всю науку.
Карандаш встал и начал рисовать завтрак. Он нарисовал несколько котлеток, пирожков, колбасы и даже несколько фруктов. Самоделкин подбросил в костёр новых дровишек и, достав из своего рюкзака сковородку, поставил её на горячие угли. Карандаш положил на сковородку котлетки и пирожки, и уже через несколько минут приятный запах жареных котлеток разлился по их шалашу.
— Было бы неплохо ещё и горячего чаю выпить, — сказал озабоченно Самоделкин. — Но где же нам взять для этого воду?
— Как где? — усмехнулся профессор. — Здесь воды сколько угодно.
— Вы имеете в виду Ледовитый океан? — не понял Самоделкин.
— Да нет же, — ответил географ. — Мы сейчас стоим на воде, только на замёрзшей воде.
— Ну, конечно, как я мог забыть, — всплеснул руками железный человечек. — Ведь айсберг состоит из пресной воды.
— Конечно, — кивнул географ. — И вы, наверное, знаете, что сейчас в мире очень плохо с пресной водой. Есть на земле такие места, где пресной воды нет совсем или её так мало, что людям приходится её расходовать очень экономно.
— А что же делать? — спросил у географа Карандаш. — Как же обеспечить всех желающих водой?
— Учёные всего мира очень долго бились над этой загадкой, — ответил ему Семён Семёнович. — И кажется, наконец, придумали.
— Интересно, что же они придумали? — заинтересовался Самоделкин.
— Учёные нашли очень простой и в то же время необычный способ, — продолжал рассказывать профессор Пыхтелкин. — Теперь на Северный и Южный полюса будут приплывать специальные корабли и, взяв на буксир Айсберг, будут отвозить его в любую точку земного шара.
— Но ведь айсберг такой большой и тяжёлый, — усомнился Карандаш.
— Но в воде этот вес не ощущается, — рассмеялся географ. — Поэтому даже такой огромный айсберг, как этот, на котором мы с вами находимся, сможет тащить небольшой корабль.
— Молодцы, ловко придумали, — покачал головой Самоделкин.
— Да, действительно, молодцы, — добавил географ. — Вы только представьте себе, сколько человек можно напоить таким огромным айсбергом.
— Думаю, что очень много, наверное, целый город, — задумчиво сказал Карандаш.
— Или даже целую страну, но только очень маленькую, — предположил Самоделкин.
С этими словами железный человечек выскочил на улицу, отколол кусок льда от большой льдины и положил этот кусочек в чайник. Затем вернулся в шалаш и поставил его на огонь. Лёд моментально растаял и уже через несколько минут в чайнике закипела вода. Пока Карандаш готовил завтрак, географ сходил и разбудил ребят и разбойников. Он им сообщил, что завтрак уже готов и чтобы они шли в их шалаш греться и завтракать. Ни ребят, ни тем более замёрзших пиратов уговаривать не пришлось. Они моментально вскочили и побежали в палатку Карандаша и Самоделкина.
— Ух, как у вас тут тепло и хорошо, — обрадовались ребята.
— Пахнет так вкусненько, — водя длинным носом проскрипел Дырка. — Ух ты, жареные котлетки, — обрадовался голодный шпион. — Дайте мне поскорее и побольше, а то я есть очень хочу.
— Садитесь поближе к костру, я для всех приготовил равное количество пирожков и котлеток, — сообщил Карандаш.
— А вот и горячий чай, — сказал Самоделкин, разливая по алюминиевым кружкам кипяток.
— Самоделкин, — позвал Прутик. — Чижик уверяет, что видел кого-то вчера.
— Кого ты видел? Где? — удивлённо спросил у мальчика Самоделкин.
— Да я и сам толком не разобрал, — пожал плечами Чижик. — Просто мне показалось, что кто-то следил за нами из-за большой льдины. А когда я их заметил, то они спрятались.
— Может быть, тебе показалось? — предположил Карандаш.
— Мне тоже кажется, что ему показалось, — вставил Прутик.
— Вряд ли, — помотал головой Чижик. — У меня зрение хорошее.
— А как они выглядят, — спросил профессор Пыхтелкин. — Они большие или маленькие? На кого они похожи?
— Мне показалось, что они по снегу ползают, как настоящие разведчики, — пояснил мальчик.
— А может быть, на этом айсберге какое-нибудь племя живёт, — испуганно пробасил пират БульБуль. — Может быть, они людоеды и выслеживают нас как добычу?
— Не болтай глупости, — отмахнулся от пирата профессор. — Науке ещё неизвестны случаи, когда бы люди жили на айсберге.
— А тогда, кого же, по-вашему, видел Чижик, — спросила Настенька.
— Я, кажется, догадываюсь, кого он видел, — улыбаясь, ответил девочке Семён Семёнович.
— Кого??? — спросили путешественники хором.
— Как только вы позавтракаете, я вам покажу этих таинственных лазутчиков, — заявил географ.
— А мы уже поели, — вставая, сказал Прутик.
— Все доели? — спросил Карандаш.
— Все, все доели, — запихивая себе в рот последнюю котлету, сказал шпион Дырка.
— Ну тогда пошли посмотрим, — позвал географ.
— А это не опасно? — на всякий случай спросил трусоватый Пулькин. — Может быть, я тут вас подожду?
— Нет, уверяю вас, это совсем не опасно, а, наоборот, очень даже интересно, — заверил Семён Семёнович.
Путешественники надели на себя шапки, рукавицы и вышли вслед за профессором.
— Ну показывай, где ты видел этих таинственных незнакомцев? — спросил у мальчика географ.
— Вон за тем выступом, — показал рукой Чижик.
— Ну что ж, пошли познакомимся с ними, — уверенной походкой зашагал профессор в указанном мальчиком направлении.
Уже через несколько минут путешественники достигли той ледяной глыбы, на которую указал Чижик. Обогнув её, друзья увидели то, чего они никак не думали увидеть. На льду, развалившись, лежали какие-то толстые животные.
— Перед вами жители Антарктики — тюлени, — представил животных профессор. — Вот их-то и видел Чижик, — с улыбкой добавил Семён Семёнович.
— Ой, какие миленькие, — засмеялась Настенька. — Можно мне их погладить? — спросила девочка у учёного.
— Погладь, если тебе так хочется, — разрешил географ.
— А они меня не укусят? — спросила девочка.
— Ну что ты, это очень миролюбивые животные, — успокоил Семён Семёнович.
Тюлени с интересом смотрели на путешественников. Видимо, они никогда не видели людей, поэтому животные совсем не испугались их. Тюлени лежали на льду и грелись на солнышке. Рядом с большими, взрослыми тюленями лежали маленькие тюленята. Настенька подошла к одному маленькому тюленёнку и погладила его. Тюленёнок лёг на спину и заурчал от удовольствия как настоящий котёнок.
— Ты мой маленький, ты мой хорошенький, — гладила тюленёнка Настенька.
— Шашлык бы из него «хорошенький» получился, — мечтательно погладил живот пират Буль-Буль.
— Дурак ты, и уши у тебя холодные, — сказал разбойнику Самоделкин. — Ты настоящий живодёр, а не человек.
— А почему у меня уши холодные? — не понял Буль-Буль.
— Это так говорится, — пояснил Карандаш. — Когда человек болтает всякие глупости, ему говорят, что он дурак и уши у него холодные.
— А что они делают на этом айсберге? — спросил у географа Прутик.
— Ничего, просто лежат и, наверное, отдыхают после удачной охоты, — пояснил профессор.
— А за кем они охотились? — заинтересованно спросил Чижик.
— Они охотятся за рыбой, — объяснил профессор.
— Как же они могут охотиться, ведь они очень толстые и неповоротливые? — спросила удивлённо Настенька.
— Это на суше они кажутся такими толстыми и неповоротливыми, а в воде они проворные и ловкие, — пояснил географ.
— Послушайте, профессор, а как же мы доберёмся до суши? — спросил Карандаш. — У нас ведь ни лодки, ни корабля.
— Но ведь ты можешь нарисовать нам лодку, — заметил Самоделкин.
— Нарисовать-то я, конечно, могу, но мне кажется, что на лодке мы плыть не сможем, — сказал Карандаш.
— А почему мы не сможем плыть на лодке? — спросил Прутик у Карандаша.
— Потому что грести в воде, полной маленьких и больших льдинок, очень сложно, — пояснил художник.
— Как же мы доберёмся до Северного полюса? — спросил Чижик.
— У меня, кажется, появилась идея, — радостно сообщил географ.
— Какая? — спросил Самоделкин.
— А что, если нам доплыть до полюса на тюленях, — предложил профессор.
— То есть как это на тюленях, что, сядем на них верхом и поплывём? — удивлённо спросил Самоделкин.
— Нет, мы запряжём их, как лошадей, и они повезут нас на лодке, — ответил Семён Семёнович.
— А почему вы решили, что они повезут нас? — спросил у географа Прутик. — Они же не ручные и не дрессированные.
— Я все придумал, — радостно потирал руки профессор. — Карандаш нарисует большую рыбину. Я буду держать её впереди плывущих тюленей, и они будут плыть за ней и тянуть за собой наше судно. А плавают они очень быстро. Так что мы не успеем опомниться; как окажемся на Северном полюсе. Тем более, что плыть тут совсем не далеко.
— Можно даже лодку не рисовать, — предложил Прутик. — Пусть они тащат нас на какой-нибудь льдине.
— Нет, уж лучше я всё же лодку нарисую, — предложил Карандаш. — На лодке всё же спокойнее плыть, чем на какой-то льдине.
— Ну, вот и отлично, — обрадовался Самоделкин. — Значит, в путь. Вы, ребята, пойдите соберите наши вещи и рюкзаки. А мы с Карандашом займёмся лодкой и тюленями.
Ребята побежали складывать рюкзаки. Карандаш достал краски, кисточки и нарисовал сначала небольшую лодку, затем уздечки для тюленей и, наконец, художник нарисовал большую рыбину и удочку. Самоделкин подошёл к морским животным и надел на трёх больших тюленей уздечки. Животные не сопротивлялись, а наоборот, с интересом смотрели на новенькие кожаные уздечки.
Когда всё было готово «путешественники столкнули лодку в воду и сами забрались в неё. Другой конец уздечки железный человечек прикрепил к носу лодки. Затем профессор взял удочку и показал рыбину тюленям. Увидев такой большой и лакомый кусочек, толстые животные подползли к самому краю айсберга и ловко нырнули в воду. Не успели друзья и глазом моргнуть, как тюлени были уже рядом с лодкой. Географ вытянул удочку — огромная рыбина сверкнула на солнце, и тюлени рванули вперёд за добычей. Уздечка натянулась, и лодка понеслась в сторону Северного полюса.
— Ох, как я хорошо выспался, — сладко потянулся Карандаш.
— Я тоже неплохо, — поёжился Самоделкин.
— Наверное, мы первые люди на земле, которые спали на айсберге, — вставил профессор Пыхтелкин.
— Пора вставать, — сказал Самоделкин. — Мы выспались, отдохнули, теперь можно продолжить наше путешествие.
— Да, — согласился с железным человечком географ. — Мне ужасно не терпится найти эти загадочные сокровища древних эскимосов. Вдруг эта находка перевернёт всю науку.
Карандаш встал и начал рисовать завтрак. Он нарисовал несколько котлеток, пирожков, колбасы и даже несколько фруктов. Самоделкин подбросил в костёр новых дровишек и, достав из своего рюкзака сковородку, поставил её на горячие угли. Карандаш положил на сковородку котлетки и пирожки, и уже через несколько минут приятный запах жареных котлеток разлился по их шалашу.
— Было бы неплохо ещё и горячего чаю выпить, — сказал озабоченно Самоделкин. — Но где же нам взять для этого воду?
— Как где? — усмехнулся профессор. — Здесь воды сколько угодно.
— Вы имеете в виду Ледовитый океан? — не понял Самоделкин.
— Да нет же, — ответил географ. — Мы сейчас стоим на воде, только на замёрзшей воде.
— Ну, конечно, как я мог забыть, — всплеснул руками железный человечек. — Ведь айсберг состоит из пресной воды.
— Конечно, — кивнул географ. — И вы, наверное, знаете, что сейчас в мире очень плохо с пресной водой. Есть на земле такие места, где пресной воды нет совсем или её так мало, что людям приходится её расходовать очень экономно.
— А что же делать? — спросил у географа Карандаш. — Как же обеспечить всех желающих водой?
— Учёные всего мира очень долго бились над этой загадкой, — ответил ему Семён Семёнович. — И кажется, наконец, придумали.
— Интересно, что же они придумали? — заинтересовался Самоделкин.
— Учёные нашли очень простой и в то же время необычный способ, — продолжал рассказывать профессор Пыхтелкин. — Теперь на Северный и Южный полюса будут приплывать специальные корабли и, взяв на буксир Айсберг, будут отвозить его в любую точку земного шара.
— Но ведь айсберг такой большой и тяжёлый, — усомнился Карандаш.
— Но в воде этот вес не ощущается, — рассмеялся географ. — Поэтому даже такой огромный айсберг, как этот, на котором мы с вами находимся, сможет тащить небольшой корабль.
— Молодцы, ловко придумали, — покачал головой Самоделкин.
— Да, действительно, молодцы, — добавил географ. — Вы только представьте себе, сколько человек можно напоить таким огромным айсбергом.
— Думаю, что очень много, наверное, целый город, — задумчиво сказал Карандаш.
— Или даже целую страну, но только очень маленькую, — предположил Самоделкин.
С этими словами железный человечек выскочил на улицу, отколол кусок льда от большой льдины и положил этот кусочек в чайник. Затем вернулся в шалаш и поставил его на огонь. Лёд моментально растаял и уже через несколько минут в чайнике закипела вода. Пока Карандаш готовил завтрак, географ сходил и разбудил ребят и разбойников. Он им сообщил, что завтрак уже готов и чтобы они шли в их шалаш греться и завтракать. Ни ребят, ни тем более замёрзших пиратов уговаривать не пришлось. Они моментально вскочили и побежали в палатку Карандаша и Самоделкина.
— Ух, как у вас тут тепло и хорошо, — обрадовались ребята.
— Пахнет так вкусненько, — водя длинным носом проскрипел Дырка. — Ух ты, жареные котлетки, — обрадовался голодный шпион. — Дайте мне поскорее и побольше, а то я есть очень хочу.
— Садитесь поближе к костру, я для всех приготовил равное количество пирожков и котлеток, — сообщил Карандаш.
— А вот и горячий чай, — сказал Самоделкин, разливая по алюминиевым кружкам кипяток.
— Самоделкин, — позвал Прутик. — Чижик уверяет, что видел кого-то вчера.
— Кого ты видел? Где? — удивлённо спросил у мальчика Самоделкин.
— Да я и сам толком не разобрал, — пожал плечами Чижик. — Просто мне показалось, что кто-то следил за нами из-за большой льдины. А когда я их заметил, то они спрятались.
— Может быть, тебе показалось? — предположил Карандаш.
— Мне тоже кажется, что ему показалось, — вставил Прутик.
— Вряд ли, — помотал головой Чижик. — У меня зрение хорошее.
— А как они выглядят, — спросил профессор Пыхтелкин. — Они большие или маленькие? На кого они похожи?
— Мне показалось, что они по снегу ползают, как настоящие разведчики, — пояснил мальчик.
— А может быть, на этом айсберге какое-нибудь племя живёт, — испуганно пробасил пират БульБуль. — Может быть, они людоеды и выслеживают нас как добычу?
— Не болтай глупости, — отмахнулся от пирата профессор. — Науке ещё неизвестны случаи, когда бы люди жили на айсберге.
— А тогда, кого же, по-вашему, видел Чижик, — спросила Настенька.
— Я, кажется, догадываюсь, кого он видел, — улыбаясь, ответил девочке Семён Семёнович.
— Кого??? — спросили путешественники хором.
— Как только вы позавтракаете, я вам покажу этих таинственных лазутчиков, — заявил географ.
— А мы уже поели, — вставая, сказал Прутик.
— Все доели? — спросил Карандаш.
— Все, все доели, — запихивая себе в рот последнюю котлету, сказал шпион Дырка.
— Ну тогда пошли посмотрим, — позвал географ.
— А это не опасно? — на всякий случай спросил трусоватый Пулькин. — Может быть, я тут вас подожду?
— Нет, уверяю вас, это совсем не опасно, а, наоборот, очень даже интересно, — заверил Семён Семёнович.
Путешественники надели на себя шапки, рукавицы и вышли вслед за профессором.
— Ну показывай, где ты видел этих таинственных незнакомцев? — спросил у мальчика географ.
— Вон за тем выступом, — показал рукой Чижик.
— Ну что ж, пошли познакомимся с ними, — уверенной походкой зашагал профессор в указанном мальчиком направлении.
Уже через несколько минут путешественники достигли той ледяной глыбы, на которую указал Чижик. Обогнув её, друзья увидели то, чего они никак не думали увидеть. На льду, развалившись, лежали какие-то толстые животные.
— Перед вами жители Антарктики — тюлени, — представил животных профессор. — Вот их-то и видел Чижик, — с улыбкой добавил Семён Семёнович.
— Ой, какие миленькие, — засмеялась Настенька. — Можно мне их погладить? — спросила девочка у учёного.
— Погладь, если тебе так хочется, — разрешил географ.
— А они меня не укусят? — спросила девочка.
— Ну что ты, это очень миролюбивые животные, — успокоил Семён Семёнович.
Тюлени с интересом смотрели на путешественников. Видимо, они никогда не видели людей, поэтому животные совсем не испугались их. Тюлени лежали на льду и грелись на солнышке. Рядом с большими, взрослыми тюленями лежали маленькие тюленята. Настенька подошла к одному маленькому тюленёнку и погладила его. Тюленёнок лёг на спину и заурчал от удовольствия как настоящий котёнок.
— Ты мой маленький, ты мой хорошенький, — гладила тюленёнка Настенька.
— Шашлык бы из него «хорошенький» получился, — мечтательно погладил живот пират Буль-Буль.
— Дурак ты, и уши у тебя холодные, — сказал разбойнику Самоделкин. — Ты настоящий живодёр, а не человек.
— А почему у меня уши холодные? — не понял Буль-Буль.
— Это так говорится, — пояснил Карандаш. — Когда человек болтает всякие глупости, ему говорят, что он дурак и уши у него холодные.
— А что они делают на этом айсберге? — спросил у географа Прутик.
— Ничего, просто лежат и, наверное, отдыхают после удачной охоты, — пояснил профессор.
— А за кем они охотились? — заинтересованно спросил Чижик.
— Они охотятся за рыбой, — объяснил профессор.
— Как же они могут охотиться, ведь они очень толстые и неповоротливые? — спросила удивлённо Настенька.
— Это на суше они кажутся такими толстыми и неповоротливыми, а в воде они проворные и ловкие, — пояснил географ.
— Послушайте, профессор, а как же мы доберёмся до суши? — спросил Карандаш. — У нас ведь ни лодки, ни корабля.
— Но ведь ты можешь нарисовать нам лодку, — заметил Самоделкин.
— Нарисовать-то я, конечно, могу, но мне кажется, что на лодке мы плыть не сможем, — сказал Карандаш.
— А почему мы не сможем плыть на лодке? — спросил Прутик у Карандаша.
— Потому что грести в воде, полной маленьких и больших льдинок, очень сложно, — пояснил художник.
— Как же мы доберёмся до Северного полюса? — спросил Чижик.
— У меня, кажется, появилась идея, — радостно сообщил географ.
— Какая? — спросил Самоделкин.
— А что, если нам доплыть до полюса на тюленях, — предложил профессор.
— То есть как это на тюленях, что, сядем на них верхом и поплывём? — удивлённо спросил Самоделкин.
— Нет, мы запряжём их, как лошадей, и они повезут нас на лодке, — ответил Семён Семёнович.
— А почему вы решили, что они повезут нас? — спросил у географа Прутик. — Они же не ручные и не дрессированные.
— Я все придумал, — радостно потирал руки профессор. — Карандаш нарисует большую рыбину. Я буду держать её впереди плывущих тюленей, и они будут плыть за ней и тянуть за собой наше судно. А плавают они очень быстро. Так что мы не успеем опомниться; как окажемся на Северном полюсе. Тем более, что плыть тут совсем не далеко.
— Можно даже лодку не рисовать, — предложил Прутик. — Пусть они тащат нас на какой-нибудь льдине.
— Нет, уж лучше я всё же лодку нарисую, — предложил Карандаш. — На лодке всё же спокойнее плыть, чем на какой-то льдине.
— Ну, вот и отлично, — обрадовался Самоделкин. — Значит, в путь. Вы, ребята, пойдите соберите наши вещи и рюкзаки. А мы с Карандашом займёмся лодкой и тюленями.
Ребята побежали складывать рюкзаки. Карандаш достал краски, кисточки и нарисовал сначала небольшую лодку, затем уздечки для тюленей и, наконец, художник нарисовал большую рыбину и удочку. Самоделкин подошёл к морским животным и надел на трёх больших тюленей уздечки. Животные не сопротивлялись, а наоборот, с интересом смотрели на новенькие кожаные уздечки.
Когда всё было готово «путешественники столкнули лодку в воду и сами забрались в неё. Другой конец уздечки железный человечек прикрепил к носу лодки. Затем профессор взял удочку и показал рыбину тюленям. Увидев такой большой и лакомый кусочек, толстые животные подползли к самому краю айсберга и ловко нырнули в воду. Не успели друзья и глазом моргнуть, как тюлени были уже рядом с лодкой. Географ вытянул удочку — огромная рыбина сверкнула на солнце, и тюлени рванули вперёд за добычей. Уздечка натянулась, и лодка понеслась в сторону Северного полюса.