— Кажется, одна из плит шатается, — сказал Карандаш. — Чем бы её подцепить? — спросил художник?
   — На, держи палку, — протянул Самоделкин, подняв с земли какую-то деревяшку.
   — Ну, что там? — прыгая от нетерпения, словно козёл по воде шпион Дырка. — Там сокровища, да?
   — Тут что-то есть, — обрадовался волшебный художник.
   Географ и Карандаш осторожно отодвинули мраморную плиту и заглянули вовнутрь.
   — Ну что, сокровища? Сокровища, да? — выглядывая из-за спины профессора Пыхтелкина, выспрашивал длинноносый разбойник.
   — Тут труба, — ответил географ.
   — Какая ещё труба? — не понял пират Буль-Буль.
   — По которой в фонтан поступает вода, — объяснил географ.
   — А сокровища? — чуть не заплакал Дырка.
   — Нет, только труба, — покачал головой Карандаш.
   — Так я и знал, — топнул ногой, подняв целый фонтан брызг, разозлился шпион Дырка. — Опять нет никаких сокровищ.
   — Это чудо, — воскликнул профессор Пыхтелкин. — Мы находимся в Древней Греции, тут бьют фонтаны с пресной водой! Это же почти настоящий водопровод. Фантастика! — продолжал восхищаться учёный, разглядывая трубу, уходящую глубоко под землю.
   — Подумаешь, водопровод, — скривился Дырка. — Тоже мне, чудо! Вот если бы мы сокровища Александра Макаронского нашли, другое дело…
   — Александра Македонского! — снова поправил его учёный.
   — Да какая разница, — скривился шпион Дырка.
   — Странно как-то! Ищем, ищем, а сокровищ всё нет, и нет, — согласился с разбойником Самоделкин.
   — Почти весь свет уже облетели, — отряхиваясь от воды, сказал Карандаш, выбираясь из фонтана.
   — Ещё не весь, — сказал пират Буль-Буль. — Мы ещё не были на острове где стоят каменные истуканы, — наморщив лоб, вспомнил рыжебородый разбойник.
   — Кто стоит? — испуганно переспросил шпион Дырка.
   — Каменные чудовища, — ответил пират Буль-Буль. — Я про них кино по телевизору видел. Большие такие, страшные.
   — Остров Пасхи! — хлопнул себя по луб профессор Пыхтелкин. — И как я про него забыл. Это самый необыкновенный остров на земле. Вот где могут лежать настоящие сокровища.
   — Ура! — воскликнули хором Карандаш, Самоделкин и разбойники.

Глава 10. Остров Пасхи

   Машина Времени снова в воздухе. На этот раз Самоделкин взял курс в сторону Галапагосских островов.
   — В какой век мы отправляемся? — спросил капитан корабля, повернувшись к профессору Пыхтелкину.
   — В шестнадцатый, — ответил географ. — Самый расцвет острова Пасха.
   — Хорошо! — кивнул Самоделкин и повернул маховик времени на цифру шестнадцать.
   Прошло мгновение, и аппарат Самоделкина аккуратно приземлился на большом каменном утёсе.
   — Ой! — воскликнул шпион Дырка. — На меня кто-то смотрит, — приоткрыв люк, испуганно пробормотал длинноносый разбойник.
   — Не бойся, — выходя из корабля, сказал профессор Пыхтелкин. — Это мои!
   — Кто? — ещё больше испугался Дырка.
   — Каменные боги острова Пасха, — улыбнулся географ. — Никто не знает, откуда они появились на острове.
   Путешественники оказались на каменистой равнине, где, словно грибы на поляне, стояли каменные головы, высотой от четырёх до десяти метров. Друзья заворожено ходили и рассматривали их. Казалось, что вес некоторых, самых крупных каменных богов превышал девяносто тонн. Статуи представляли собой большие головы с тяжёлыми выступающими подбородками, длинными ушами и что самое удивительное у них совсем не было туловища и ног. На некоторых богах были красные каменные шапки.
   — Дикари! — прошептал Дырка. — Нам конец, сейчас они нас съедят!!!
   Путешественники неожиданно обернулись на шум и увидели племя папуасов. Те стояли неподалёку и с интересном рассматривали непрошенных гостей. У всех были копья, луки со стрелами и ножи.
   — Мы должны им что-нибудь подарить, — тихо-тихо прошептал профессор Пыхтелкин. — Тогда они нас не тронут. Таковы законы гостеприимства.
   — У меня есть для них подарки! — обрадовался Карандаш. — Художник сбегал к аппарату Самоделкина и вынес дикарям целый мешок сладостей. Тут были пряники, печенье, конфеты, баранки и даже леденцы. Карандаш подошёл к папуасам и высыпал содержимое мешка прямо им под ноги. Один из дикарей, видимо самый главный, поднял зелёный леденец, осторожно понюхал его, а затем лизнул.
   — А! — А! — А! — А! — А! — А! — закричал он громко, подняв высоко над головой копьё.
   — Ну, всё, теперь точно нас съедят! — решил Дырка.
   Но вождь племени подошёл к шпиону Дырке и потёрся своим носом об его длинный нос.
   — Что он от меня хочет? — перетрусил разбойник.
   — Делай тоже самое, — улыбаясь, приказал географ. — Так у них принято. В знак дружбы и уважения.
   Дырка выполнил приказ профессора Пыхтелкина, и уже через минуту дикари заулыбались и пригласили путешественников к себе в гости.
   Хижины, в которых обитали хозяева острова, были сооружены из тростника, пальмовых веток, бамбука и шкур убитых животных. Почти в каждом доме, где побывали путешественники, стояли точно такие же каменные фигурки богов, что на утёсе, только намного меньше.
   — Смотрите, какие у них странные уши, — тихо удивился Самоделкин.
   Уши у местных жителей и вправду были очень и очень странные. Слегка вытянутые и немного заострённые кверху. Почти у каждого дикаря в ушах болтались каменные серьги, которые оттягивали вниз и без того длинные мочки ушей.
   — Это у них мода такая на острове, — улыбнулся профессор Пыхтелкин. — По преданию, на острове Пасха обитают два племени: длинноухих и короткоухих, — добавил географ. — Видимо мы попали в гости к длинноухим дикарям.
   Вождь длинноухих знаками показал путешественникам, что хозяева острова хотят их угостить.
   — Ох, от хорошего обеда я бы сейчас не отказался, — поглаживая свой толстый живот, сказал пират Буль-Буль.
   Путешественники уселись на небольшие плоские камни, заменяющие дикарям стулья и принялись ждать. Очень скоро Карандашу и его друзьям дикари поднесли вкусные горячие блюда. Тут был и суп, в каменных мисках, и необыкновенно вкусное свежее мясо попугаев.
   — Интересно, а как они жарят мясо? — задумчиво произнёс Самоделкин. — Что-то я не чувствую запаха костра.
   — Да, странно, — согласился Карандаш, уплетая угощенье. — Суп и мясо горячие, а костра нигде поблизости не видно.
   — Скоро вы всё сами поймёте, — хитро улыбнулся профессор Пыхтелкин. — Никакой загадки тут нет. Дикари, с острова Пасха, и в самом деле умеют готовить любую пищу без костра.
   — Но это невозможно! — чуть не закричал Карандаш. — Это какое-то волшебство.
   — Пойдёмте, я вам сейчас кое-что покажу, — решительно вставая с камня, произнёс географ. — Вон туда, за горку, — указал учёный.
   — Ой, смотрите, что-то горит, — заволновался Карандаш. — Видите, дым поднимается?
   — Это вовсе не дым, а пар, — поправил его географ. — Здесь прямо из-под земли бьют горячие источники воды. Это целебная, полезная и очень вкусная питьевая вода. Туземцы используют горячий пар для лечения некоторых болезней, а воду, конечно, для пищи.
   — Как это? — не понял Дырка.
   — Очень просто, — ответил географ. — Достаточно положить на камни, которые находятся рядом с горячим источником два перепелиных или черепашьих яйца и через пару минут всё будет готово. И рыбу тоже можно приготовить на горячем пару. Достаточно лишь наколоть её на рогатину и сунуть в раскалённый пар и готово. Просто пальчики оближите как вкусно.
   — Вот где нужно искать наши сокровища! — подпрыгнул от восторга шпион Дырка. — Их тут спрятали испанские пираты.
   — Почему? — удивился Карандаш.
   — Потому что я знаю всемирную историю морских пиратов и разбойников! — гордо заявил Дырка. — Я вспоминаю, что в этих морях и океанах плавали знаменитые испанские флибустьеры и грабили торговые суда. А потом заходили на необитаемые острова и прятали там награбленное. А где же ещё прятать сокровища, как не возле горячих источников. Кто же в горячую воду полезет. Тут самое надёжное место на острове. Я бы на их месте так и поступил.
   — Ночью будем искать! — решительно сказал пират Буль-Буль.
   На том и решили. Тем более что уже смеркалось. Туземцы отправились спать, а Карандаш, не теряя времени даром, принялся вновь рисовать лопаты.
   Солнце спряталось за горизонт, море окрасилось багряным покрывалом. На остров Пасха постепенно опустилась чёрная ночь.
   На острове было три горячих источника, белый пар, из которых был, виден, издали даже ночью. Вода, словно в кастрюле бурлила и пузырилась, а раскалённый пар вырывался наружу и поднимался высоко над островом. Говорят, что раньше пар был для моряков чем-то вроде маяка, так как даже в самую пасмурную погоду его было хорошо заметно с моря, что помогало морякам обойти стороной острые рифы и спокойно пристать к берегу.
   — Пора браться за дело! — решительно заявил шпион Дырка, первым схватив в руки лопату. — Я чувствую запах сокровищ.
   — Копайте очень аккуратно, — предупредил профессор Пыхтелкин. — Вода и пар ведь горячие, если подойти слишком близко, то можно и обжечься.
   Так как горячих источника было три, то путешественники разделились на три группы. Карандаш и Самоделкин искали сокровища возле первого. Профессор Пыхтелкин ковырял землю возле второго, а пират Буль-Буль и шпион Дырка копали землю возле третьего, самого крупного горячего источника.
   — Хорошо бы все сокровища заграбастать себе, — орудуя лопатой, тихо пробормотал пират Буль-Буль. — Нам эти сокровища больше пригодятся, чем им, — кивнув в сторону Карандаша и его друзей, заявил разбойник.
   — Если мы отыщем сокровища, то сможем на эти деньги построить себе пиратскую шхуну и стать настоящими морскими пиратами, — согласился шпион Дырка. — Станем, как испанские флибустьеры бороздить по морям и океанам, да грабить проходящие корабли.
   Карандаш и Самоделкин не слышали заговора разбойников, они в этот момент тоже искали сокровища, только у них были совсем другие планы.
   — Хорошо бы найти сокровища и построить на эти деньги в нашем городе новую школу для ребят, — сказал Самоделкин. — Мы сможем работать в этой школе. Ты, Карандаш будешь учить ребят рисованию. А я займусь уроками труда.
   — Тогда профессор Пыхтелкин будет в нашей школе учителем географии, — обрадовался Карандаш. — Он сможет рассказывать ребятам о необыкновенных странах и континентах, о чудесах света и фантастической жизни разных народов.
   — Ай! — вдруг закричал шпион Дырка.
   — Что, сокровища нашёл? — обрадовался пират Буль-Буль.
   — Нет, просто горячая капля шлёпнулась на нос и ошпарила меня, — заскулил Дырка.
   — Но ведь я предупреждал! — сказал географ. — Нельзя слишком близко подходить к горячему источнику. Вода и пар здесь настолько горячие, что могут вас и обжечь!
   — Вода может быть вашим другом, но может стать и врагом, — заметил, подходя к разбойникам Самоделкин.
   — Я всё перерыл, нет возле нашего источника никаких сокровищ, — сказал Карандаш.
   — И у меня ничего нет, — печально сказал географ.
   — Этого не может быть! — затопал ногами шпион Дырка. — Где-то же они должны быть. Ведь в письме ясно указано, что сокровища спрятаны рядом с пресной водой. Получается, нас обманули?
   — Никто нас не обманывал, — сказал профессор Пыхтелкин. — Просто мы не смогли их отыскать. Ведь на свете очень много разных, удивительных и необыкновенных мест, где люди и раньше использовали пресную воду.
   — Придётся ехать домой ни с чем, — грустно заметил Карандаш. — Ничего не поделаешь.
   — Да, пора возвращаться домой, — согласился Самоделкин.

Глава 11. Последнее приключение разбойников. Сокровища

   Чудо-машина Самоделкина снова в воздухе. Но на этот раз она летела домой. Железный Человечек повернул маховик времени в сторону двадцать первого века.
   — Значит, все поиски были напрасными? — грустно заметил Карандаш.
   — Почему? — удивился профессор Пыхтелкин.
   — Но ведь никаких сокровищ мы так и не нашли, — тяжело вздохнул художник.
   — Зато сколько всего нового и интересного мы увидели, — радовался учёный. — Мы радовались Чудесам Света, побывали там, где не был ни один современный человек, разве это не чудо?!
   — Но сокровищ всё-таки не нашли! — злился шпион Дырка. — Надул нас этот старинный пергамент.
   Неожиданно раздался какой-то металлический скрежет, аппарат Самоделкина вздрогнул и начал стремительно падать…
   — Что случилось? — испугался пират Буль-Буль.
   — В машине какие-то неисправности, — растерянно ответил Самоделкин. — Придётся совершить экстренную посадку!
   — Ничего страшного, мы уже почти дома, — сказал Карандаш. — Посмотрите, мы летим над нашим родным городом.
   Чудо машина Самоделкина медленно приземлилась на крышу небольшого старого домика. Мотор фыркнул и заглох. Крышка люка откинулась, и счастливые путешественники выбрались наружу.
   — Ура! Мы вернулись домой! — обрадовался Самоделкин.
   — Только вот без сокровищ! — недовольно пробурчал пират Буль-Буль. — Чему тут радоваться?
   — Чудаки, зато, какое удивительное путешествие мы совершили вокруг света! — сказал Карандаш. — Сказочное путешествие!
   Путешественники открыли люк чердака и через мгновение оказались внутри здания. Это был очень старый дом. С колоннами и резными потолками. Особняк был заброшенный, видно в нём давно никто не жил.
   — Мне нужно починить мою машину, — сказал Самоделкин. — Через час всё будет готово, и отправимся домой.
   — Пойду и нарисую нам пока к обеду что-нибудь вкусное, — сказал волшебный художник. — Что-то я проголодался в пути.
   Разбойники оказались в коридоре совершенно одни. Они нашли лестницу, и побежали вниз по ступенькам в сад.
   — Опять мы остались без сокровищ. Эх, снова не повезло! Вот говорят в стародавние времена пираты только и делали, что набивали себе карманы сокровищами.
   — Понятное дело, — уныло протянул шпион Дырка. — Раньше сокровищ было много. Буквально под каждым деревом был зарыт клад с сокровищами, не то, что теперь.
   — Ой, — тихо произнёс Буль-Буль. — Слышишь?
   — Что? — не понял Дырка.
   — Где-то вода рядом капает, — ответил рыжебородый разбойник.
   — Слышу, ну и что? — не понял Дырка.
   — Как ну и что, — рассердился Буль-Буль. — Вспомни, сокровище находиться там, где вода, — напомнил пират. — А за этой дверью как раз капает вода.
   — Точно, — кивнул Дырка. — Капает. Прямо вот за этой стенкой.
   — Всё сходится, — догадался шпион. — Я слышал, что раньше, в таких домах проживали разные маркизы или бароны. У них было очень много драгоценностей. Может именно тут, один из них и спрятал сокровища! Мы обогнули весь земной шар, где мы только не были, а оно лежит тут, уже лет двести прямо у нас под носом и нас дожидается. Оно в стенах замуровано. Или зарыто! И пергамент этот старинный этот маркиз написал.
   — А дверь, ржавая совсем, — потянул за ручку Буль-Буль. — Старая, но крепкая. Ей лет двести. А может и больше.
   — Точно, никак не меньше, — сказал шпион Дырка. — Сейчас я открою её. У меня как раз отмычки есть в кармане.
   Дверь вздрогнула и открылась. Внутри подвала было темно, сыро и прохладно. Даже скорее немного холодно.
   — Я ничего не вижу! — пробираясь на ощупь словно слепой пробурчал Дырка. — Тут точно что-то есть.
   В самом центре комнаты стоял огромный кованый сундук.
   — Сокровища!!! — подпрыгнул на месте пират Буль-Буль. — Наконец-то мы их нашли.
   — Ух, какой огромный, — покраснел от натуги Дырка. — Прямо от земли невозможно оторвать, какой тяжёленный. Прямо как штанга.
   — Там золото, — ответил пират Буль-Буль, обходя сундук со всех сторон. — Золото очень тяжёлое.
   — А бриллианты не тяжёлые разве? — удивился Дырка.
   — Сейчас посмотрим что там, — засопел пират Буль-Буль пытаясь откупорить крышку сундука кривым пиратским ножом.
   Крышка заскрипела и отлетела в сторону. Но вокруг было так темно, что разбойники никак не могли разглядеть, что же лежит в старинном сундуке.
   — Монеты! — сверкнули, словно у хищника в ночи, зрачки у пирата Буль-Буля. — Дублоны!
   — Какие, ещё дублёны? — не понял Дырка.
   — Это деньги такие старинные. Их у пиратов всегда много было, — пояснил рыжебородый разбойник. — Взгляни, какие они большие и круглые.
   — Пиратское сокровище, — веселился Дырка. — И всё наше. Этим карандашкиным-таракашкиным ничего не дадим. Ни монетки.
   И тут Дырка совершил роковую ошибку. Он по старой пиратской привычке решил отсыпать немного золотых денег себе в карман. Так на всякий случай, пока Буль-Буль не видит.
   Но тут руки у него затряслись и несколько монет с оглушительным звоном шмякнулись на пол и брызнули, словно дождик в разные стороны.
   — Ах ты, длинноносый воришка, — взревел Буль-Буль. — Ты что же хотел ограбить меня?!!! Своего капитана? Да как ты посмел?
   И с этими словами рыжебородый разбойник вцепился в длинный и скользкий нос шпиона Дырки.
   — Ай, отпусти! — вырывался и кричал Дырка. — Мне больно!
   Разбойники упали и кубарем покатились по полу. Дырка пытался укусить или хотя бы ущипнуть бородатого капитана. А Буль-Буль сражался как лев. Как хищник, у которого пытаются отобрать добычу. На пол полетели швабры, щетки и вёдра, которых в тёмной комнате было предостаточно. Всё это сбивали с места разбойники, катаясь по грязному полу в пыли и паутине. Никто из них не хотел уступать другому.
   — Это мои сокровища! — кричал один.
   — Нет, это мои дублоны, — кричал второй.
   — Я первый обнаружил комнату.
   — А я первый нащупал сундук.
   — А я его первый открыл.
   — Зато именно я узнал, что Карандаш и его компания хотят отправиться в путешествие.
   — Подумаешь, — кричал один из разбойников. — Всё равно это мои сокровища. Мой!
   Они могли бы ещё долго так кричать, драться друг с другом и брыкаться, если бы в этот момент в комнате не вспыхнул яркий свет…

Глава 12. Тайна воды

   На пороге старинного подвала стояли Карандаш и Самоделкин.
   — Это наши сокровища! — на всякий случай сказал длинноносый разбойник уборщице. — Это мы их нашли!
   — Какие такие сокровища? — удивились друзья.
   — Вот, в сундуке, — показал Буль-Буль. — Это же монеты…
   Разбойники посмотрели на сундук и чуть снова не упали на пол, на этот раз от удивления. Потому что в сундуке лежали вовсе не монеты и сокровища, а разные железные гайки, винты да инструменты.
   — Караул! — завопил Дырка. — А где же сокровища?
   — Тут только гаички и винтики, — весело засмеялся Самоделкин. Эх вы, кладоискатели!
   — Пошли, отсюда, — зло буркнул Буль-Буль. Вдруг в этом доме ещё где-нибудь спрятана потайная старая дверь. — А то тут и вправду кроме паутины ничего нет.
   — Ничего, — успокаивал сам себя Дырка, выбрасывая на ходу из карманов гайки и шурупы. — Сокровище где-то рядом. Я это чувствую носом. А мой нос меня никогда не подводит.
   Разбойники снова оказались в доме. Пират Буль-Буль и Дырка побежали наверх по старинной лестнице. На этот раз их путь лежал в сторону чердака.
   — Сокровища всегда прятали или в подвалах или на чердаках, — на ходу пояснил шпион. — Я об этом в книжках про разбойников читал. Потому что там, сокровища могут пролежать сто лет и их никто не найдёт.
   — Верно! — кивнул Буль-Буль.
   — Смотри, тут какая-то решётка, — тихо произнёс Буль-Буль. — За этой решёткой я вижу ход на чердак. Может быть золото совсем близко.
   — Но как же мы туда попадём? — огорчился Дырка. — Ведь тут решётка?
   — Ты пролезешь сквозь эти прутья и окажешься прямо на чердаке, — пояснил Буль-Буль. — Если сокровища там, ты мне их незаметно отдашь, и мы убежим. Хороший план? Давай скорей, пока никто не видит!
   Дырка полез сквозь прутья и застрял.
   — А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — раздался оглушительный крик.
   Первым на крик прибежал профессор Пыхтелкин.
   — Что с вами снова случилось? — спросил географ.
   — Помогите, я застрял! — кричал и чуть не плакал длинноносый разбойник.
   — Зачем ты туда полез? — удивился учёный.
   — Я ду-ду-ма-л там лежат со-кро-ви-ща, — выл и ревел Дырка. — Вытащите меня отсюда. Мне страшно. Тут пауки ползают. Я боюсь пауков, они кусаются.
   Семён Семёнович схватил разбойника за шиворот и вытащил его наружу.
   Через час путешественники расселись в большой пустой комнате за круглым обеденным столом. С потолка свисала старинная люстра вся обкрученная паутиной. Карандаш нарисовал много всяких вкусностей, и они с удовольствием уплетали это угощение. КОНЕЦ
   — Сразу видно, что в этом доме жили какие-то маркизы, — чавкая, сказал Дырка. — Может быть, они сокровища в стены замуровали? Давайте стены расковыряем, а?
   — Ничего мы не станем тут ломать и портить, — строго сказал Самоделкин. — Это не наш дом, а чужой.
   — Не чужой, а заброшенный, — буркнул Буль-Буль. — А значит ничей.
   — Карандаш, нарисуй нам, пожалуйста, воду, — попросил Семён Семёнович. — А то пить очень хочется.
   — Секундочку, — сказал волшебный художник и прямо на стене нарисовал графин с водой.
   Рисунок ожил, и Карандаш поставил графин на стол.
   Географ налил стакан воды и тут… он весело рассмеялся и, взъерошив себе волосы, сказал: — Вот это да! Я настоящий учёный осёл! Мы совершили такое удивительное путешествие, но самое главное я понял только сейчас. Я обнаружил великую тайну воды…
   — Тайны, тайны…, — недовольно пробурчал пират Буль-Буль, покусывая свою рыжую бороду. — Но, сокровища мы так и не нашли. — Обманули нас древние люди.
   — Как же не нашли, — хитро улыбнулся Семён Семёнович. — Мы обнаружили сокровище и даже не заметили этого!
   — Вы нашли сокровище?! — забыв про еду, закричал Дырка. — Где они? Где? Я так и знал, что сокровища лежат где-то здесь! Мой нос меня никогда не подводит.
   — Разве мы нашли сокровища? — удивился Карандаш. — Когда?
   — Конечно! — улыбнулся учёный. — А разве вы сами ничего не поняли?
   — Ну, конечно, мы их наши! И как я раньше об этом не догадался, — огорчился Семён Семёнович. — Вот же оно, перед вами, — сказал учёный и показал на стол.
   — Морковка что ли? — удивился Дырка, глядя на стол.
   — Нет, не морковка, смотрите внимательно, — смеялся учёный.
   Карандаш, Самоделкин и разбойники стояли и удивлённо смотрели на учёного. Они всё ещё ничего не понимали.
   — Так, где же оно наше сокровище? — спросил пират Буль-Буль. — что-то я тут ничего не вижу?
   — Вот оно! — показал Пыхтелкин и показал на графин с водой.
   — Вода?! — не понял Самоделкин.
   — Конечно, — засмеялся профессор. — Вспомните, что написано в древнем послании. Сокровище скрыто в воде. А разве не сокровище то, что вода работает на человека и делает из зерна муку? Это же чудо! Или, может быть, вы скажете, что не сокровище и древние акведуки, по которым вода сама бежала к людям? Или горячие источники на острове Пасхи? Всё что мы с вами видели это и есть настоящее чудо и сокровище. Разве всё это не чудо?
   — Конечно чудо! — обрадовался Самоделкин.
   — Постойте! — обиженным голосом закричал шпион Дырка. — Я что-то совсем запутался. Так выходит что, и не было никаких сокровищ?
   — Вода — вот главное сокровище человека, — ответил учёный. — Вода кормит нас, выполняет за нас самые тяжёлые работы, вода помогает готовить пищу и утоляет жажду. Вот что хотели сказать нам древние люди в своём письме.
   — Нас обманули!!! — закричал Быль-Буль. — Обвели вокруг пальца.
   — Вода это не сокровище, — упрямо топнул ногой Дырка. — Деньги или золото, другое дело. А вода не сокровище.
   — Нет, сокровище! Вода служит и помогает человеку! — покачал головой географ. — Она служила и древним египтянам, и древним туркам, и древним китайцам. В старинном пергаменте говорится, что главное сокровище людей — вода, нужно лишь покорить её, научиться с ней дружить, и тогда вода станет самым верным твоим другом.
   — А это и есть главное сокровище, которое мы так долго искали по всему миру! — улыбнулся волшебный художник Карандаш.