Так и вышло: резко вскочив, он головой пробил крышу шалаша. От этого шалаш с треском рухнул. В то же мгновенье вскочил перепуганный Самоделкин.
   Попугай Ку-Ку, спавший на крыше именно этого шалаша, начал кружиться над лагерем и громко кричать:
   — Полундра! Свистать всех наверх!
   В лагере начался страшный переполох: все малыши повыскакивали из шалашей. Прутик с Чижиком тоже проснулись и вскочили на ноги.
   — Хватай его, лови его, — кричал попугай Ку-Ку неизвестно про кого.
   Все начали бегать и друг друга ловить, потому что никто толком не мог понять, кого же нужно ловить. Собака Тиграша и кот Клеточка принимали в ночной охоте самое активное участие. Они носились у всех под ногами: гавкали, мяукали, создавая ещё больший переполох.
   Вдруг Бабучка как закричит:
   — Поймал, поймал! Бегите все сюда, — кричал он, вцепившись обеими руками во что-то мягкое. Все бросились к нему.
   — Я поймал его, поймал, — радовался Бабучка.
   — Кто это такой? — спросил Чижик, шаря рукой в темноте.
   Вдруг его рука нащупала два клыка и ряд острых зубов.
   — Ой, — опасливо отдёрнул руку Чижик.
   — Сейчас посмотрим, кто нам помешал спать, — сказал Самоделкин, доставая маленький походный фонарик.
   Когда зажёгся свет, все увидели маленького перепуганного леопардика. Маленький хищник испуганно прижался к земле и смотрел на ребят большими зелёными глазами.
   Когда увидели того, кто их так сильно напугал — все весело рассмеялись.
   — Смотрите какой хорошенький, — сказала Настенька, гладя леопардика по голове. — Он весь в крапинку.
   Перепуганный зверь понемногу успокоился и стал даже урчать от удовольствия. Как будто это был не хищник, а только маленький пушистый котёнок.
   — Он, наверное, есть захотел, вот и прокрался в наш лагерь, — сказал Самоделкин.
   — А где же его родители? — забеспокоился художник. — Вдруг они сейчас тоже сюда прибегут?!
   — Ночью они охотятся, — объяснил Самоделкин. — А этот малыш удрал из своей норы.
   — Давайте его покормим, — предложила Настенька. — Он голодненький, он маленький.
   — А что же едят леопарды? — спросил Карандаш. — Я не знаю, чем его кормить.
   — Ему молочка нужно дать, — сказал Бабучка. — Он же котёнок ещё.
   Карандаш нарисовал на листе бумаги целый кувшин свежего, тёплого молока. Кувшин поставил перед леопардиком, и тот начал лакать вкусное молоко.
   Все стояли и с улыбкой смотрели на маленького дикого зверя.
   — Всем малышам пора спать, — сердито сказал Самоделкин. — Всем нужно выспаться, завтра у нас очень большой переход.
   Ребятишки со вздохом отправились по своим шалашам.
   — А мы с тобой, Карандаш, ляжем возле огня, — сказал Самоделкин, — соорудив новый костёр.
   Самоделкин и Карандаш легли в спальные мешки недалеко от шалашей. Маленький леопард, допив молоко, подошёл к Карандашу и в благодарность лизнул его в лицо.
   Посте этого он вильнул хвостом и побежал к себе домой. Ведь скоро должны были вернуться его родители. И если они не обнаружат котёнка дома, то будут очень волноваться.
   За маленьких ведь всегда волнуются.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ, в которой мы узнаем, где и как: растут удочки

   Неустрашимый капитан Буль-Буль и хитрый проныра, шпион Дырка, разрубая кривыми ножами ветки, продирались сквозь густые заросли бамбука.
   А кто из вас, ребята, знает, что такое бамбук? Уверен, что почти каждый из вас не только видел, но и держал его в руках. Ведь из бамбука делают удочки.
   Стебли бамбука лёгкие, гибкие и очень прочные. Это необычайное растение очень быстро растёт. Представьте себе целый лес удочек! Вот это и будут заросли бамбука. Вот через такой удочковый лес и продирались морские разбойники.
   — Кто здесь понатыкал столько удочек, — ворчал недовольный Пулькин. — Как будто бы здесь не джунгли, а рыболовный магазин.
   — Сейчас бы рыбки солёненькой полопать, да вина холодненького попить, — пробасил голодный БульБуль.
   — Всё-таки охотиться — это не для нас, — продолжал он. — Мы морские пираты, а не охотники. Нам бы ограбить кого-нибудь.
   — Что-то мы идём-идём, капитан, а людей все нет, — ворчал шпион Дырка. — Может быть, мы одни на всём острове? Мы же пропадём здесь, — продолжал он.
   — Не может этого быть, — неуверенно сказал Буль-Буль. — Кого-нибудь мы обязательно найдём и ограбим.
   А заросли бамбука между тем становились все реже и реже и, наконец, совсем закончились.
   Уставшие разбойники неожиданно увидели прямо перед собой огромное, голубое озеро.
   Удивлённые пираты стояли как вкопанные, глядя во все глаза на это прекрасное, большое озеро.
   — Смотрите, капитан, водичка! — закричал радостно шпион Дырка.
   Пираты, побросав вещи, кинулись со всех ног к озеру. Даже пиратская собака Клякса понеслась к воде, отталкиваясь от земли лапами изо всех сил.
   Добежав, разбойники начали жадно пить воду большими глотками. Клякса тоже лакала, быстро работая языком.
   — Ух, как я давно водички не пил, — сказал Пулькин, вдоволь напившись.
   — Да, — выдохнул Буль-Буль, вытирая мокрую бороду. — Я тоже.
   — Может быть, рыбку поудим, — предложил Дырка. — Я однажды уже удил рыбку. Правда она плавала в аквариуме. А я её сачком оттуда выуживал.
   — А где мы сейчас тебе удочку возьмём? — спросил капитан.
   — Да вот же они растут! Срежем и сделаем удочку, — ответил Пулькин.
   Дырка выбрал самый длинный бамбук и срезал его кривым ножом. Потом они сделали из кусочка проволоки крючок, а из нитки леску. Приладив все это к бамбуку, у них получилась удочка.
   — А как ты думаешь, что едят рыбы, — спросил Буль-Буль у Дырки.
   — Я знаю, что едят рыбы, — ответил Дырка. — Я когда-то работал в саду и выслеживал там жуков всяких, червяков.
   — Ну и что? — ничего не понимая, спросил его Буль-Буль.
   — А то, что этих самых червяков рыбы и едят.
   — А где они живут, эти самые червяки, — продолжал расспрашивать капитан, почёсывая свою рыжую бороду.
   — Они под землёй живут, — объяснял знающий Дырка.
   — А где же мы их достанем, из-под земли что ли? — спросил Буль-Буль.
   — Мы их накопаем, — ответил Дырка и принялся рыть землю ножом.
   Наковыряв таким образом червей и насадив на крючок одного, он стал ловить рыбу.
   Через полчаса, наловив несколько небольших рыбин, они разожгли костёр и приготовили себе обед.
   — Я впервые в жизни сам себе приготовил обед, — гордился шпион Дырка. — Раньше я только воровал.
   — Я тоже, — отозвался Буль-Буль. — Но воровать и грабить все равно интересней, чем трудиться.
   — Когда же мы, наконец, кого-нибудь ограбим, капитан? — спросил нетерпеливо Дырка. — Мне уже надоело бродить по этим зарослям. Я шпион, а не горилла. Мне хочется за кем-нибудь следить. Нюхать следы жертвы. Ходить ночью по городу с высоко поднятым воротником. А здесь никакой слежки. Не буду же я шпионить за жирафами. Какой от них прок, тьфу!
   — А как же мы пойдём дальше? — спросил рыжебородый пират. — Ведь нам дорогу перегородило это озеро.
   — Придётся строить плот, — сказал грустно шпион Дырка.
   Шпионы сели на песок и стали думать: как же им построить плот. Ведь они раньше никогда не делали этого.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ, самая удивительная, потому что пираты начинают работать

   — Чтобы переплыть это озеро, нам нужен плот, — расхаживая взад и вперёд твердил Дырка.
   — Мы же не умеем делать плоты, — возразил БульБуль, почёсывая затылок.
   — А что же нам делать? — интересовался Дырка. — Идти в обход очень далеко. У меня ножки слабенькие, я не выдержу.
   — А из чего же мы сделаем плот, — спросил капитан Буль-Буль.
   — Давайте попробуем из бамбука. Нарубим многомного этих палок, свяжем их лианами и получится плот.
   Пираты, взяв в руки кривые ножи, начали рубить бамбук. Они выбирали самые толстые бамбуковые палки.
   Нарубив их достаточно, разбойники свалились от усталости.
   — Всё-таки лучше отдыхать, чем работать, — отмахиваясь от мух пальмовым листом, сказал БульБуль.
   — Да, лучше, чтобы за тебя кто-нибудь работал, — подтвердил Дырка.
   — Нам бы лежать вот так в тенёчке, мороженое кушать, а Карандаш пусть нам все рисует, — хихикая прогнусавил Дырка.
   — А Самоделкин будет перед нами плясать и песенки петь, чтобы нам не скучно было, — предложил Буль-Булъ.
   Немного отдохнув, пираты вновь принялись за работу.
   Дырка полез на дерево и начал срезать лианы.
   Обезьяны прыгали рядом, мешая ему работать.
   — Ну-ка, кыш отсюда, кыш, кому говорят, — злился он и махал руками.
   Но обезьяны не слушали его, они наоборот ещё больше веселились и дразнили Дырку. Срезав несколько длинных и прочных лиан, Пулькин спустился на землю.
   — Как же нужно связывать эти палки, чтобы плот получился? — чесал в затылке Буль-Буль.
   — Сейчас бы сюда эту консервную банку — Самоделкина. Мы бы его заставили на нас работать! — тряся пистолетом в воздухе, грозно проговорил Буль-Буль.
   Морские пираты, чертыхаясь и кряхтя, связывали бамбуковые палки вместе. Но так как в школе учиться они не хотели, то и делать ничего толком не умели. У них все выходило не так как нужно.
   Клякса бегала от одного к другому и смотрела, что они вытворяют.
   Через некоторое время разбойники закончили строить плот. Вернее не плот, а что-то среднее между корытом и забором. Он был весь кривой, неровный и в дырках.
   — А мы не потонем на этом плоту, — спросил Буль-Буль, — рассматривая его со всех сторон.
   — Думаю, что нет, — ответил не очень уверенно Дырка.
   Пираты столкнули плот на воду и сами залезли на него.
   — Полный вперёд, — скомандовал капитан БульБуль.
   Дырка начал отталкиваться шестом от берега. Плот, покачиваясь, медленно поплыл. Чёрная Клякса стояла на краю плота и гордо виляла хвостом.
   Обезьяны расселись на ветках, как на креслах в театре, и смотрели на отплывающих пиратов.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ, в которой Самоделкин становится морским капитаном

   Проснувшись утром после тревожной ночи. Карандаш и Самоделкин позавтракали и отправились с ребятами дальше.
   Утреннее солнышко уже грело. Звери и птицы радовались новому хорошему дню. У всех были свои дела. Птички вили себе гнёздышки, хищники после ночной охоты отсыпались у себя по норам. Ядовитые змеи заползли под камни, спасаясь от жаркого солнышка. Время от времени путешественники встречали больших животных. Кроме слонов, они видели ещё носорогов, зебр, антилоп. Это были очень красивые животные и всем они так понравились, что Настенька с Чижиком даже слезли со своих осликов, чтобы погладить зебру. Она была похожа на лошадку, только полосатая.
   — Как здорово, что мы отправились и это путешествие, — сказала Настенька, — мы так много нового увидели здесь.
   — Мои приборы показывают, что где-то рядом есть вода, — обрадовался Самоделкин. — Нам нужно наполнить фляжки водой. А то наша почти закончитесь.
   Ребята пришпорили осликов, а те, почуяв волю, сами побежали скорей.
   Прошло ещё несколько минут и ребята вместе со своими учителями выехали к небольшой речке. Спрыгнув с осликов, все, кроме Самоделкина, бросились к воде. Они скинули с себя одежду и побежали купаться. Вода была прохладная, и все с большим удовольствием брызгались и ныряли.
   — Что за удовольствие брызгаться водой, — недовольно проворчал Самоделкин, отходя в сторону.
   Ослики жадно пили воду. Рядом с ними стояли коза Бубенчик, кот Клеточка и собака Тиграша и тоже жадно лакали прохладную водичку.
   Всем было очень хорошо. Попугай Ку-Ку сидел на плече у Карандаша и пил воду из его ладони.
   Наполнив фляжки водой, Самоделкин сказал Карандашу: — Нам нужно перебраться на ту сторону речки. Ты нарисуй мне все необходимые инструменты, а я смастерю небольшую моторную лодку.
   Карандаш достал из сумки краски и кисточку и принялся рисовать всё, что велел ему Самоделкин.
   Получив необходимые инструменты, железный человечек принялся за работу.
   Мастер стучал молотком, сверлил дырки, что-то привинчивал и прикручивал. Недаром говорят: «Дело мастера боится». Не прошло и часа, как на берегу речки стояла маленькая моторная лодка.
   — Все сразу мы туда не поместимся, — объяснил Самоделкин. — Поэтому я буду перевозить вас на тот берег по очереди.
   Сначала Самоделкин перевёз Карандаша, Настеньку и Прутика. Затем повёз козу Бубенчик, Тиграшу и кота Клеточку с попугаем Ку-Ку. Потом он съездил за Чижиком и Бабучкой. Осликов они решили отпустить в лес. Дальше нужно было идти пешком. Слишком густые заросли были на их пути. Взяв с собой лишь самое необходимое, они двинулись дальше. Собака Тиграша бежала впереди всех и разведывала дорогу. Самоделкин шёл следом за ней, прокладывая дорогу остальным.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ, в которой мы узнаем, что даже в джунглях можно найти нового друга

   После купания настроение у всех поднялось. По телу разливалась приятная свежесть, несмотря на жаркое тропическое солнце.
   Коза Бубенчик весело бежала и, играясь, в шутку бодала ребят рожками.
   — Надо же, какой большой остров, — сказал Чижик. — Мы все идём и идём, а он все не кончается и не кончается.
   — Странно, что мы до сих пор здесь никого не встретили, — удивлялся Самоделкин. — Не может быть, чтобы здесь совсем никого не было, никто не жил.
   Вдруг собака Тиграша стала принюхиваться к каким-то следам на земле, низко наклоня голову и водя носом во все стороны.
   — По-моему, она чей-то след унюхала, — сказал Бабучка. Все с интересом стали наблюдать за Тиграшей.
   — Может быть, она какого-нибудь зверя выслеживает, — спросил Карандаш.
   — Она нас сейчас приведёт к его норе, — воскликнул Прутик, — и мы его поймаем.
   Неожиданно Тиграша с громким лаем бросилась в густые заросли. Все за ней. Тиграша так уверенно бежала, как будто она точно знала дорогу. Пробежав несколько метров, собака остановилась возле огромного бананового дерева. Задрав голову, она встала на задние лапы и громко лаяла, глядя на самый верх. Все стали смотреть туда. На самой макушке дерева сидело какоето существо.
   — Кто это, Самоделкин? — спросил, подбежавший Карандаш. — Почему оно сидит на дереве?
   — Кто там сидит, я ещё сам не пойму. Но видимо, он попал в беду.
   — Он, наверное, слезть не может, — объяснила Настенька.
   — Тогда нужно ему помочь, — сказал Прутик.
   Самоделкин развязал рюкзак, достал оттуда приспособление для лазанья по деревьям и, нацепив его на себя, полез на дерево.
   Все стояли внизу и внимательно наблюдали за Самоделкиным.
   — А он не разобьётся? — волновался Чижик.
   — Не волнуйся, малыш! С ним всё будет хорошо, — успокоил художник.
   Вот, наконец, Самоделкин добрался до самой вершины дерева. Когда он раздвинул ветки, то от удивления чуть не свалился вниз. Он ожидают там увидеть что угодно, только не это.
   На широкой ветке сидел и горько плакал маленький кудрявый негритёнок. Самоделкин был настолько удивлён, что не мог вымолвить ни слова. Он молча посадил негритёнка в корзинку у себя за спиной и начал медленно спускаться с дерева. Когда же он, наконец, спустился и соскочил на землю, все ребята с интересом подбежали к нему.
   Негритёнок испуганно сидел в корзинке и боялся вылезать.
   — Кто это, Самоделкин? — удивился Карандаш.
   — Это — негритёнок. Он, видимо, живёт с родителями на этом дереве, — пытался дать хоть какоенибудь объяснение Самоделкин.
   — А где же его родители и почему он здесь сидел один, на этом дереве? — спросила Настенька.
   — Он не слушался родителей и потерялся в лесу, — придумал Карандаш.
   — Значит на этом острове живут настоящие папуасы? — спросил Прутик.
   — Они охотятся с помощью копий и стрел, — сказал Бабучка. — Я о них в книжке читал.
   — А ещё они ночью пляшут возле костра, когда у них бывает удачная охота, — вставил Чижик.
   Негритёнок перестал плакать и с интересом смотрел на обступивших его ребят.
   — Но зачем же он полез на это дерево, — спросил Бабучка.
   — Он, наверное, заблудился и проголодался, — продолжал объяснять Карандаш. — Вот он и полез на дерево за бананами. А слезть сам не может, потому и плачет.
   — Бедненький, — пожалела Настенька и погладила негритёнка по голове.
   Чижик сбегал и принёс немного еды из своей сумки. Негритёнок начал с аппетитом уплетать, а Прутик налил ему немного молока.
   — Как тебя зовут? — поинтересовался Карандаш, угощая его бананом.
   Но негритёнок молчал, смотрел на Карандаша и ребят и только хлопал ресничками.
   — Он не понимает нашего языка, — объяснил Самоделкин.
   — А что же мы с ним будем делать? — волновалась Настенька. — Мы что, возьмём его с собой?
   — Мы не можем его брать с собой, — сказал Самоделкин. — Ведь у него на этом острове есть родители. Они волнуются за него и ждут дома.
   Но негритёнок совсем даже и не хотел идти с ними. Он весело засмеялся, помахал ручкой и исчез в джунглях.
   — Для него эти джунгли дом родной, — объяснил Карандаш, — Он здесь не заблудится.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ, в которой одни злодеи охотятся за другими

   Шпион Дырка бегал по плоту и грёб шестом. А капитан Буль-Буль сидел на краю плота, свесив ноги в воду и командовал:
   — Раз-два, раз-два!
   Пиратская собака Клякса, поджав хвост, следила за бегающим туда-сюда Дыркой.
   Плот медленно плыл к другому берегу огромного голубого озера.
   Вдруг собака Клякса ощетинилась. Она вскочила и начала громко лаять, глядя на воду.
   — Клякса, что это ты разлаялась? — спросил её Буль-Буль.
   — Гав-р-р-р-р-гав-гав, — продолжала собака.
   Вдруг рядом с разбойничьим плотом кто-то вынырнул и, вильнув хвостом, скрылся под водой. Разбойники ничего не заметили. Но вдруг, неожиданно рядом с Дыркой вынырнул огромный зелёный крокодил. Дырка от неожиданности и испуга замер на месте. У него отвисла нижняя губа и покраснел нос. А крокодил, широко раскрыв пасть и показав свои острые зубы, схватился за шест, которым Дырка грёб к берегу.
   — Полундра, капитан, — закричал, опомнившийся Дырка. — Нас окружают стаи крокодилов.
   Буль-Буль резко вскочил, отчего плот сильно накренился. Оба разбойника чуть не полетели в воду, прямо в пасть крокодилу.
   Дырка, вцепившись в шест, начал тащить его к себе. Крокодил крепко держал его зубами и тащил в свою сторону. Напуганный Буль-Буль подбежал к шпиону Дырке и, ухватившись за него, стал помогать ему отнимать шест. Даже Клякса подбежала и вцепилась в брючину Буль-Буля, помогая тянуть шест на себя.
   До берега оставалось всего несколько метров. Шла отчаянная борьба. Плот окружили ещё несколько крокодилов в надежде поживиться. Крокодил, который боролся с пиратами, продолжал плыть, плот медленно приближался к берегу.
   Но когда до берега оставалось уже совсем немного, ненадёжный плот треснул и развалился. Пираты оказались в воде наедине с кровожадными крокодилами.
   Перепуганные разбойники и собака Клякса начали грести с невероятной скоростью руками и ногами. Они вылетели на берег словно ядро из пушки. Их счастье, что у крокодилов коротенькие ножки, и они не могут бегать по берегу. Промокшие и перепуганные пираты сидели на берегу и сохли.
   — Чуть не угодили этому зубастому в желудок, — ворчал Дырка, выжимая рубашку.
   — Какой бы был позор для меня, — бубнил БульБуль, — если бы меня, знаменитого моряка, съело какое-то зубастое плавучее бревно.
   Чуть позже пираты, высушив свои вещи под горячими лучами солнца, двинулись дальше.
   — Когда же, наконец, мы сможем кого-нибудь ограбить, — спросил капитана Дырка. — А то все идём да идём, а конца не видно.
   — Скоро мы поймаем кого-нибудь и ограбим его. Не может быть, чтобы на этом острове никого не было, — отозвался Буль-Буль.
   Между тем время близилось к вечеру. Солнышко катилось к закату. У пиратов от усталости заплетались ноги.
   — Нам нужно подкрепиться перед тем, как мы завалимся спать, — пробасил Буль-Буль.
   — А где мы будем спать, капитан? — спросил Дырка. — На дерево я больше не полезу. У меня ещё с прошлого раза в спине полно колючек.
   — Что-нибудь придумаем, — отозвался Буль-Буль. — Сейчас мы должны найти себе что-нибудь на ужин.
   — Может быть, мы снова ловушку в земле выроем, — предложил Дырка.
   — Нет уж, хватит с меня ловушек, — разозлился капитан, потирая огромную шишку на голове.
   Вдруг они увидели небольшое пространство, где не было деревьев. Там прогуливалась огромная птица с длинными ногами и длинной шеей. Это был страус. Птица, которая не умеет летать, но очень быстро бегает по земле. Неподалёку было гнездо. Видимо, она охраняла яйца. Пираты, спрятавшись в высокой траве, принялись наблюдать за диковинной птицей.
   — Нам нужно как-то отвлечь эту длинноногую курицу и утащить у неё парочку яиц. Их мы и отъедим на ужин, — обрадовался Дырка.
   — Ты иди, отвлекай её как-нибудь, — предложил пират Буль-Буль, — а я попробую яйца стащить.
   Дырка сорвал ветку и приделал её к себе, будто бы это у него хвост. А сам начал ходить недалеко от страуса и клевать носом землю, изображая птицу.
   Страус отошёл от яиц и стал с интересом смотреть на необычную птицу.
   Буль-Буль тем временем, перебегая от куста к кусту, добежал до страусиного гнезда. Он быстро схватил два яйца и хотел уже незаметно убежать. Но в этот момент страус заметил его и закричал, увидев яйца в руках у пирата. Птица бросилась в погоню за разбойником. Буль-Буль удирал от него, крепко держа яйца в руках. Когда пират добежал до Дырки, тот бросил свой хвост и тоже начал удирать со всех ног.
   Страус бежал, пытаясь клюнуть хоть кого-нибудь из них. Перепуганные бандиты бежали почти наугад, потому что солнце уже зашло и ничего не было видно.
   И вот, в тот момент, когда силы их почти оставили, а страус почти настиг, они увидели на земле отверстие и ступеньки, ведущие вниз. Пираты почти кубарем слетели по этим ступеням и замерли, ожидая, что же будет дальше.
   Страус, повертев головой в разные стороны и не найдя нигде обидчиков, развернулся и побежал обратно к гнезду.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ — таинственный замок посреди острова

   Пираты сидели на дне ямы и тяжело дышали. Они только что убежали от разъярённого страуса и до сих пор не могли очухаться.
   — Эта длинноногая курица чуть было не заклевала меня до смерти, — обижался Буль-Буль.
   — И я еле ноги унёс, — поддакивал Дырка.
   — Хорошо, хоть яйца смогли украсть, — сказал Буль-Буль. — А то бы опять голодные сидели.
   — А где же мы оказались? — спросил Дырка, ворочая головой во все стороны. — Мы что, опять в ловушке? — испугался он.
   — Здесь темно, я ничего не вижу, — отозвался Буль-Буль.
   Он начал шарить рукой по стенке. Неожиданно рука коснулась холодного железа.
   — Я что-то нащупал, — прошептал рыжебородый. — Только не пойму, что это такое.
   — Сейчас я посмотрю, — предложил Дырка. — У шпионов зрение лучше, чем у пиратов.
   Он начал щупать, смотреть и нюхать. Его рука коснулась железной ручки.
   — Капитан, это же дверь, — обрадовался шпион Дырка.
   — Какая ещё дверь? — удивился Буль-Буль.
   — Дверь в подземелье, наверное.
   Дырка дёрнул за ручку. Дверь не поддавалась. Тогда подошёл капитан.
   — Ну-ка, пусти, я попробую. — И он со всей силой дёрнул дверь. Она заскрипела, задрожала и медленно открылась.
   — Ну что, пойдём туда? — испуганно спросил Буль-Буля длинноносый шпион.
   — Конечно, пойдём, — отозвался Буль-Буль. — Раз есть вход в подземелье, значит должен быть и сам замок. А если есть замок, то мы, наконец-то, сможем кого-нибудь ограбить в этом замке.
   — А вдруг нас самих ограбят и поколотят в этом замке, — опасаясь спросил Пулькин.
   — Кто это посмеет нас ограбить?! — зловеще воскликнул пират Буль-Буль. — У нас же есть пистолеты! Мы как стрельнем! Бах!!! Бах!! И все!
   Осторожно ступая, разбойники вошли в подземелье. На каменной стене висел факел. Дырка достал из кармана спички и поджёг его. Вспыхнул яркий огонь.
   Подземелье осветилось, и разбойники начали осторожно продвигаться по длинному каменному коридору.
   Так они шли некоторое время, постоянно сворачивая то вправо, то влево.
   — А может, это ловушка? — проговорил трусливый Дырка.
   — Никто не знает, что мы на этом острове, — отозвался Буль-Буль.
   Через несколько шагов разбойники наткнулись на каменные ступеньки, ведущие наверх. Они поднялись и уткнулись в ещё одну железную дверь. Осторожно открыли её и вошли.
   Перед ними был зал огромного старинного замка. Света нигде не было. Всё было погружено в полную темноту. Нигде не было видно и людей.
   — Может быть, все уже легли спать? — предположил Дырка, закрывая за собой дверь.
   — Может быть, — согласился Буль-Буль. — Действительно, никого не видно.
   — Кого же мы будем грабить, если все спят? — опечалился Дырка.
   — Мы тоже ляжем спать, а утром будет видно, — ответил капитан.
   Они подошли к огромному камину и разожгли в нём огонь. Свет пламени заплясал по каменным стенам зала. По обе стороны от камина стояли рыцарские латы. На стенах висело старинное средневековое оружие: острые мечи и сабли, огромные копья и щиты. Разбойники ходили по залу и разглядывали коллекцию оружия.