- Это мой коллега, - радостно произнес профессор Пыхтелкин. - Он археолог. Когда мы отплывали, я отправил ему телеграмму, вот он и пришел нас встретить.
   - Здравствуйте, уважаемые друзья, - пожимая всем по очереди руки, затараторил старичок. - Я так рад, что вы наконец приплыли.
   - Знакомьтесь, это профессор археологии Себастьян Дюба, он француз, но очень хорошо говорит по-русски, потому, что много лет жил и работал в нашей стране, - пояснил Семен Семенович.
   - Очень приятно познакомиться, - протянул руку Самоделкин. - Мы впервые в этой стране и надеемся, что вы будете нашим проводником.
   - Правильно, одни вы тут легко заблудитесь и потеряетесь, - закивал головой француз. - Идемте со мной, я провожу вас в гостиницу.
   Подхватив рюкзаки, друзья поспешили за старичком. Всем не терпелось поскорее увидеть знаменитые пирамиды, особенно Прутику и Чижику. Они бежали впереди и постоянно приставали с вопросами к Семен Семеновичу.
   Позади всех, не торопясь, шли разбойники. Они подозрительно оглядывались по сторонам и о чемто шептались.
   - Этот маленький толстый археолог знает, где лежат сокровища, - прошипел пират Буль-Буль. - Нужно как-нибудь выудить из него все его секреты.
   - Тише, уважаемый капитан, а то нас могут услышать, - испуганно прижал палец к губам шпион Пулькин. - А если они догадаются, что мы хотим отнять у них сокровища, они нам не покажут, где они спрятаны.
   - Надо делать вид, что драгоценности нас совсем не интересуют, - почесав бороду, продолжил Буль-Буль. - Тогда они нас не заподозрят.
   - Садитесь, пожалуйста, - пригласил своих гостей археолог.
   - А куда мы поедем? - залезая в маленький автобус, спросил Прутик.
   - Сейчас доберемся до гостиницы, - пояснил Себастьян Дюба. - Там вы переночуете, а утром отправимся к знаменитым египетским пирамидам.
   - А нельзя ли прямо сейчас туда поехать, - спросил шпион Дырка. - Уж очень хочется на них поглазеть.
   - Не волнуйся, успеешь, никуда они от тебя не денутся, - успокоил его Самоделкин. - Помоги лучше вещи загрузить.
   Когда все уселись в автобус, француз залез на шоферское место, и машина быстро побежала по узким улочкам города. Путешественники вертели головами то вправо, то влево - им все было интересно. Они разглядывали местных жителей, верблюдов, которые ходили прямо по городу, и многое-многое другое, чего они никогда не видели в своем родном городе.
   - Семен Семенович, а что местные торговцы продают в кувшинах? - спросила Настенька.
   - Арабы торгуют водой, - пояснил географ.
   - Вы хотите сказать, что здесь продают воду? - с удивлением переспросил Карандаш. - Но почему?
   - Все дело в том, что в Египте очень мало воды, - сказал профессор Пыхтелкин. - А поскольку на улице очень жарко и постоянно хочется пить, местные жители продают воду.
   - Если у них мало воды, то я могу им нарисовать хоть сто бочек, сказал волшебный художник.
   - Все дело в том, что на жаре вода испортится через несколько часов, и весь ваш труд пропадет даром, - грустно улыбнулся географ.
   - Смотрите, восточный базар, - указал рукой Самоделкин. - Давайте остановимся и пройдемся, мне очень хочется побывать на настоящем восточном базаре.
   - Хорошо, - согласился француз и притормозил автобус.
   - Пошли, ребята, - вылезая, позвали Карандаш и Самоделкин.
   Если вы никогда не были на восточном базаре, вам не понять, как все здесь интересно и необычно. Сотни и сотни людей, снующих туда-сюда с тюками и тележками. На таком базаре можно купить все что угодно: дорогие золотые украшения и красивые разноцветные материи; африканских животных; бананы, кокосы, орехи, апельсины, дыни, красивые разноцветные раковины, белоснежные жемчужины и даже ядовитых змей.
   Чернокожие торговцы продавали великолепные украшения с зелеными изумрудами и красными рубинами, а на соседних прилавках можно было увидеть тончайшую материю всех цветов и оттенков. Здесь продавали даже верблюдов. Куда бы путешественники ни кинули свой взгляд, всюду лежали целые горы экзотических фруктов: спелые гроздья бананов, волосатые кокосовые орехи и круглые оранжевые апельсины. Редкие перламутровые морские раковины и много-много чего еще можно было увидеть на лотках восточных торговцев.
   - Смотрите, человек голыми ногами на горячих углях стоит! - удивленно воскликнул Прутик. - Разве ему не больно?
   - Эти люди называют себя йогами, - пояснил Семен Семенович. - Они с помощью самовнушения заставляют себя не чувствовать боль.
   - Ой, мамочки родные, змея! - в ужасе шарахнулся шпион Дырка.
   Путешественники обернулись и увидели маленького старичка, который сидел на земле, поджав ноги, и играл на дудочке. А рядом с ним, из глиняного кувшина, высовывалась голова змеи. Казалось, что еще мгновение и ядовитое существо бросится и ужалит старичка. Но змея даже и не думала выползать из кувшина. Она лишь слегка покачивалась в такт мелодии и показывала всем окружающим свое ядовитое жало. Настенька испуганно прижалась к Карандашу и зажмурила от страха глаза. Прутик и Чижик тоже были напуганы, но вида не показывали. И лишь один шпион Дырка трусливо прятался за широкой спиной пирата Буль-Буля.
   - А почему дяденька не боится змеи? - спросила Настенька у географа. - Разве она не ядовитая?
   - Ну что ты, это кобра - одна из самых ядовитых змей, живущих на земле, - пояснил Семен Семенович. - Просто этот человек - заклинатель змей. Он гипнотизирует змею игрой на дудочке и она не кусает его.
   - Ладно, пошли дальше, - позвал Самоделки и. А то от вида этой кобры даже мне стало немного страшновато.
   Друзья двинулись дальше. Но не успели они сделать и нескольких шагов, как к ним подбежал какой-то маленький арабчонок и таинственным жестом указал на небольшой голубой шатер. Мальчик махал руками и на непонятном языке приглашал путешественников заглянуть туда.
   - Странно, что от нас хочет этот мальчуган? удивился Самоделкин.
   - Он хочет, чтобы мы зашли в этот таинственный шатер, - сказал Карандаш.
   - Ну что ж, давайте зайдем, раз он нас так зовет, - согласился Самоделкин.
   Путешественники, один за другим, вошли следом за мальчиком в голубой шатер. Внутри повсюду горели свечи и стояли большие круглые зеркала. В самом центре, укутавшись в черное покрывало, сидела пожилая женщина. Она внимательно посмотрела на вошедших путников.
   - Куда это мы попали? - пролепетал шпион Дырка.
   - Может быть, лучше уйдем пока не поздно? - спросил пират Буль-Буль.
   - Нужно спросить у этой женщины, что она от нас хочет, - предложил Самоделкин.
   - Профессор, не могли бы вы спросить, зачем она нас пригласила, попросил Карандаш французского археолога.
   - Конечно, сейчас узнаю, - кивнул головой Себастьян Дюба и начал о чем-то говорить с хозяйкой шатра.
   - Эта женщина - гадалка, - через несколько минут перевел француз. Она утверждает, что нас ожидают какие-то неприятности.
   - Что это значит?
   - Женщина говорит, что какие-то злые люди замышляют против нас зловещий заговор, - пояснил археолог.
   - А кто эти люди? - нахмурясь, спросил Самоделкин.
   - Этого она, к сожалению, сказать не может, - снова перевел речь гадалки Себастьян Дюба. - Но она говорит, чтобы мы были очень осторожны и ждали встречу с опасностью в любую минуту.
   - Это колдунья! - зашипел на ухо Буль-Булю шпион Дырка. - Сейчас она нас выдаст, и тогда мы пропали.
   - Не боись! - тихо отозвался рыжебородый разбойник. - Карандаш и Самоделкин верят в то, что мы стали хорошими. На нас они не подумают. Ты, главное, не трясись от страха, а то сам нас выдашь.
   - Спасибо вам огромное за то, что вы нас предупредили об опасности, поблагодарил Карандаш. - Теперь мы будем осторожнее.
   Волшебный художник на секундочку задумался, а затем прямо на полу нарисовал большой красивый букет цветов. Карандаш подошел к женщине и положил букет к ее ногам. От запаха прекрасных роз весь шатер заполнился благоухающим ароматом свежести. Путешественники еще раз поблагодарили добрую женщину и покинули ее гостеприимный шатер.
   ГЛАВА 8 ЕГИПЕТСКИЕ ГРОБНИЦЫ
   Утром путешественники проснулись от громких криков погонщиков верблюдов. Дело в том, что маленькие волшебники решили остановиться на ночь в небольшой гостинице на самом краю города. Из их окон можно было увидеть бескрайнюю пустыню Сахару.
   Карандаш и Самоделкин встали, оделись и пошли будить ребят и профессора. Быстро позавтракав, решили двигаться в путь. Всем, особенно ребятам, не терпелось поскорей увидеть пирамиды.
   - Нам придется ехать на верблюдах, потому что машина может увязнуть в песке, - пояснил Самоделкин. - Я бы, конечно, мог смастерить гусеничный вездеход, но это может занять много времени, а мне кажется, ребятам не терпится увидеть пирамиды.
   - Нам тоже не терпится, - затряс головой шпион Дырка.
   - А где же мы возьмем столько верблюдов? - удивленно спросил профессор.
   - Мы можем купить их у местного населения, - предложил Самоделкин.
   - Зачем же нам их покупать, если я могу нарисовать каждому по верблюду, - улыбнулся Карандаш.
   - Правильно, - обрадовался Прутик. - Нарисуй мне, пожалуйста, если не трудно, трехгорбого верблюда, - попросил мальчик.
   - А зачем тебе трехгорбый? - удивился Самоделкин.
   - Я слышал, что верблюды прячут в своих горбах запас воды, а если у моего верблюда будет не два горба, а три, он сможет очень долго обходиться без воды, - пояснил мальчик.
   - Ладно, - согласился Карандаш. - Пошли на улицу, нарисую таких верблюдов, каких вам захочется.
   Через полчаса путешественники во главе с профессором Пыхтелкиным ехали по направлению к видневшимся вдали великолепным пирамидам. Мальчики, Настенька, Карандаш и Самоделкин с восхищением смотрели на гигантские сооружения. Пирамиды были такими гигантскими, что невозможно было оторвать взгляда.
   - Как их много! - удивленно произнесла Настенька.
   - А почему некоторые из них очень большие, а другие чуть поменьше? обратился к профессору Чижик.
   - Семен Семенович, а давно их построчили? - в свою очередь спросила Настенька.
   - А кто их строил и для чего? - продолжали засыпать ученого вопросами ребята.
   - Сейчас я вам все расскажу по порядку, - подъезжая на верблюде к ребятам, сказал географ. - Эти пирамиды были построены оченьочень давно, примерно пять тысяч лет назад. Тогда в Египте правили люди, которых называли "фараонами". Они управляли государством, и их все слушались и немного побаивались, потому что люди думали, что фараоны - это Боги. Египтяне в то время уже умели считать и, между прочим, именно египтяне первыми придумали числа - один, десять, сто. Правда, тогда вместо букв были только рисунки. Каждый маленький рисунок обозначал какое-нибудь слово или целое предложение. Как-то один фараон подумал о том, что сейчас он - великий и могущественный, но скоро может умереть, и тогда все о нем забудут. Что сделать для того, чтобы люди спустя тысячелетия помнили о нем и вспоминали, что когда-то давным-давно жил на свете великий фараон? И приказал он согнать со всей страны рабов и построить ему такую гробницу, которая бы простояла несколько тысячелетий.
   - А из чего строили пирамиды? - спросил Карандаш у профессора.
   - Из больших квадратных камней, которые египтяне выдалбливали из скал, - пояснил географ.
   - Но ведь в те времена не было подъемных кранов, грузовиков, машин?! - удивился Самоделкин. - Как же они умудрялись выдалбливать из скал такие большие камни и перетаскивать их к пирамиде?
   - В том то все и дело, - оживился Семен Семенович. - Это было очень тяжело делать. Египтяне находили в скале небольшие трещины и загоняли туда мокрые деревянные клинья. Когда дерево высыхало, оно как бы разрывало камень изнутри. Затем рабы начинали шлифовать огромные глыбины вручную с помощью мокрого песка.
   - Но ведь это же очень сложно, - поразился Самоделкин.
   - Это так сложно, что вы даже представить не можете, - грустно сказал Семен Семенович. - Но у рабов не было другого выхода как подчиняться.
   - А что они потом делали с каменными плитами? - продолжал спрашивать Чижик. - Ведь скалы, как я посмотрю, довольно далеко от того места, где расположены пирамиды.
   - Да, ты прав, мальчик, - покачал головой ученый. - Фараоны решили строить свои пирамиды в пустыне, чтобы их было видно отовсюду. И поэтому несчастным рабам приходилось тащить огромные каменные плиты на себе очень далеко. Люди с утра до ночи волокли, поднимали и подгоняли бесчисленные каменные блоки, весящие до тридцати тонн. И хочу вам заметить, каменные блоки подгонялись друг к другу так плотно, что между ними невозможно до сих пор просунуть не только лезвие ножа, но даже тоненькую иголочку.
   - Да, египтяне, оказывается, очень трудолюбивый народ, - покачал головой железный мастер Самоделкин. - Я очень уважаю тех, кто трудится и работает своими руками.
   - Семен Семенович, а сколько людей строили одну пирамиду? - спросила Настенька у ученого.
   - Очень много, - сказал профессор Пыхтелкин. - Например, одну из самых больших пирамид - пирамиду Хеопса - строили сто тысяч рабов в течение двадцати лет. А потом еще десять лет прокладывали к ней дорогу. Вес такой пирамиды около семи миллионов тонн.
   - Вот это да! - восхищенно произнес Прутик. - И все это только для того, чтобы исполнить желание какого-то фараона.
   - Конечно, египтяне, жившие пять тысяч лет назад, потратили очень много времени и сил, чтобы построить эти великолепные пирамиды, но зато они оставили о себе вечную память. На стенах пирамид высечены целые послания для будущих поколений. И эти послания дошли до нас, - продолжил свой рассказ профессор Пыхтелкин. - Пирамиды, между прочим, до сих пор считаются самыми прочными и самыми долговечными из всего созданного человеком за пять тысяч лет. Ни время, ни дождь, ни ветер, ни люди не смогли их разрушить.
   - Вот дураки, работали-работали, а все ради чего? - усмехнулся пират Буль-Буль.
   - Нет, они работали совсем даже не зря, - покачал головой Карандаш. Например, я ничего красивее этих пирамид в жизни не видел!
   - Вы только посмотрите, какая красота! - протирая круглые очки, восхищенно произнес ученый.
   Путешественники наконец достигли подножия пирамид. Это были огромные, великолепные по своей красоте и величию сооружения. Чтобы увидеть вершину, приходилось высоко задирать голову. Высоко в небе сверкало раскаленное солнце и освещало гигантские сооружения. Прямо на ребят, разбойников и Карандаша с Самоделкиным смотрели огромные каменные сфинксы. Великолепные белые львы с человеческими головами, не мигая, смотрели в бескрайнюю пустыню. Казалось, что вот-вот и они проснутся от спячки, оторвут от гробницы свои гигантские каменные лапы и медленно пойдут навстречу горизонту.
   Зрелище было настолько великолепным, что никто из путешественников не мог произнести ни слова. Горячий африканский ветер ласкал лица маленьких бесстрашных друзей...
   ГЛАВА 9 ТАИНСТВЕННЫЕ КОМНАТЫ-ЛОВУШКИ
   Путешественники спрыгнули с верблюдов и подошли к французскому археологу. Какой-то человек в белой повязке увел верблюдов. Прутик, Чижик и Настенька молча смотрели на высоченные пирамиды не отрывая глаз. Карандаш, Самоделкин и разбойники стояли поблизости и тоже любовались неописуемой красотой каменных сооружений.
   - Я вас жду с самого утра, - подошел к путешественникам Себастьян Дюба. - Прошу, пойдемте, я проведу вас внутрь пирамиды.
   Уговаривать никого не пришлось. Друзья поспешили вслед за археологом. Всем не терпелось поскорее очутиться в потайных комнатах египетских пирамид и взглянуть на сокровища древних фараонов.
   Вначале маленькие волшебники прошли мимо двух громадных белых львов, стоящих у входа в гробницу. Они были такими большими и страшными, у ребят поначалу даже дух захватило. Казалось, что чудища охраняют покой умершего фараона, а всякого, кто посмеет его нарушить, они раздавят своими каменными лапами.
   Потом путешественники оказались в узком каменном проходе. Друзья шли один за другим, касаясь руками холодных каменных стен, чтобы не споткнуться и не упасть. Замыкали шествие пират Буль-Буль и длинноносый шпион Дырка. Они, на всякий случай, пошли последними. Мало ли что может случиться?
   Заходите смелей! - открыв какую-то железную дверь, жестом пригласил пройти Себастьян Дюба. Мальчики, Настенька, Карандаш, Самоделкин и разбойники оказались в большой комнате. Повсюду - на полу, скамейках и столах была расставлена глиняная посуда, лежало старинное оружие и много-много другого. Ребята с интересом разглядывали старинные предметы.
   - В этой комнате слуги умершего фараона оставляли его посуду, оружие и одежду, - пояснил профессор Пыхтелкин.
   - А для чего они это делали? - спросил Прутик у ученого.
   - Дело в том, что древние египтяне верили в то, что человек не умирает, а лишь переходит из одной жизни в другую, поэтому они заботились о своем фараоне, чтобы и в другой жизни у него все было под рукой, - сказал Семен Семенович.
   - Неужели взрослые дяденьки и тетеньки верили в такую ерунду? - удивленно спросил Прутик. - Или их специально обманывали?
   - Видишь ли, - произнес профессор Пыхтелкин, религия в те годы служила для укрепления власти фараона. Все были уверены, что фараон - это Божество, и власть на земле ему вручена Богами, потому и следует повиноваться ему, как земному Богу, - пояснил Семен Семенович.
   - Вот бы мне стать фараоном, - мечтательно протянул шпион Дырка. Тогда бы я целыми днями лежал на пальмовых ветках и ел бананы с кокосами, а тысячи слуг трудились бы на меня, выполняя все мои прихоти и желания.
   - Это только лентяи мечтают целыми днями ничего не делать, - строго произнес мастер Самоделкин.
   - Мы не лентяи, - заступился за своего приятеля рыжебородый разбойник Буль-Буль. - Это он просто пошутил.
   - Ну, хорошо, пошли в следующую комнату, - предложил французский археолог и открыл дверь, ведущую в большой просторный коридор.
   Карандаш, Самоделкин, профессор Пыхтелкин и ребята последовали за Себастьяном Дюба. Рыжебородый приказал шепотом Дырке задержаться в комнате на несколько секунд.
   - Ты чего зазря болтаешь! - налетел на длинноносого Буль-Буль. Только раньше времени нас рассекретишь и тогда все пропало!
   - Я больше не буду, - оправдывался Дырка. - Я буду помалкивать.
   - Ну, то-то же, - криво улыбнулся Буль-Буль. - Слушай, у меня есть один гениальный план. Скоро нам покажут, где хранятся сокровища...
   - И что тогда? - перебил его разбойник Дырка.
   - А вот когда мы будем знать, где они лежат, нам нужно придумать, как их похитить из пирамиды, - сказал Буль-Буль. - Ведь драгоценности наверняка охраняют.
   - Но у нас же есть пистолеты, - напомнил шпион Пулькин.
   - А вдруг у этих ученых-копченых тоже есть оружие? - возразил Буль-Буль. - Их там много, они живо нам бока намнут, если узнают, что мы хотим их сокровища себе забрать.
   - Ладно, что-нибудь придумаем, - потирая руки, произнес Дырка.
   - Пошли. И оба разбойника поспешили вслед за удаляющимися путешественниками.
   Пираты догнали ребят в какой-то небольшой, но странной комнате. Там не было ни столов, ни стульев, ни других старинных вещей. Комната была совершенно пустая. Пираты удивленно переглянулись и, растолкав Настеньку и Прутика, протиснулись к французскому археологу. Тот что-то объяснял своим новым друзьям, а они внимательно слушали.
   - Египетские фараоны были довольно хитры, - рассказывал француз. Они понимали, что если после их смерти мумии положат в гробницы вместе с сокровищами, то найдется немало разбойников и грабителей, которые захотят похитить эти сокровища. Чтобы этого не случилось, фараоны заставили строителей пирамид придумать разные хитрости и ловушки.
   - А что это значит? - спросил у археолога Самоделкин.
   - Это значит, что любой непрошеный гость, который захочет пробраться в усыпальницу и украсть драгоценности, попадется в ловушку и погибнет, пояснил Себастьян Дюба.
   - Но если все-таки грабитель не угодит в ловушку, он сможет похитить сокровища? - спросил Чижик.
   - Все дело в том, что ловушка не одна, их несколько, - пояснил профессор Пыхтелкин. - Одна сложней другой. И если одну из них грабители как-нибудь минуют, то в остальные наверняка попадутся.
   - Как же тогда вы не попались? - ехидно спросил пират Буль-Буль.
   - На то, чтобы разгадать секрет этих ловушек, нам потребовалось несколько лет упорного труда, - пояснил француз. - И вот только совсем недавно мы узнали тайну египтян. Все дело в том, что в каждой из комнат есть свой секрет. Мы обнаружили одно механическое устройство, отключив которое, можно смело шагать через все комнаты. Но если оно действует, ни один грабитель не сможет пройти через них и погибнет страшной смертью.
   - А как это устройство убрать? - с интересом спросил шпион Дырка. Покажите нам, пожалуйста.
   - Извините, но это наша тайна, - покачал головой французский археолог. - Никто не должен знать, где находится потайной механизм.
   - А зачем вам это знать? - подозрительно спросил Самоделкин у разбойников.
   - Так просто, из любопытства, - ухмыляясь в рыжую бороду, сказал пират Буль-Буль.
   - Не хотите говорить и не надо, - прогнусавил шпион Дырка.
   "Мы все равно узнаем", - подумал он про себя.
   Археолог открыл следующую дверь и первым вошел в комнату. Следом за ним - все остальные путешественники.
   - Входите, входите смелее! - пригласил ученый. - Это следующая комната-ловушка, но для нас она уже совершенно не опасна.
   - А где же комната с драгоценностями? - спросил Карандаш.
   - Идемте дальше.
   Француз и маленькие волшебники вместе с двумя разбойниками оказались в очень маленьком и тесном коридоре. Слева и справа на стенах горели яркие факелы, освещая узкий проход. Ребятам на секунду показалось, что они очутились в далеком прошлом. Сейчас раскроется дверь, и на пороге усыпальницы покажется грозная фигура египетского фараона.
   Себастьян Дюба надавил в стене на потайную кнопочку, и маленькая дверца распахнулась перед удивленными путешественниками. Они осторожно вошли и замерли.
   ГЛАВА 10 СОКРОВИЩНИЦА
   Небольшая комната сверкала и переливалась всеми цветами радуги. В самом центре стоял большой золотой саркофаг. В нем на шелковом покрывале лежала мумия фараона. На стенах комнаты висело старинное оружие: копья, стрелы, мечи с золотыми рукоятками, на полу стояли золотые и серебряные сундуки, наполненные драгоценными камнями. Тут были алмазы и жемчуг, зеленые сапфиры и красные рубины. Сама мумия фараона был одета в красивый золотой наряд, расшитый драгоценными камнями.
   - Как здесь красиво! - восхищенно произнес волшебный художник Карандаш. - Можно, я нарисую фараона в свой блокнотик? - спросил художник у ученого.
   - А вдруг мумия оживет с твоего рисунка и перекусает всех нас, - предостерег Прутик.
   - Да, Карандаш, лучше не надо, - вставил Самоделкин.
   - Вот эти драгоценности мы и обнаружили, - произнес французский археолог. - Это большая удача для ученых всего мира.
   - А как звали этого фараона? Давно ли он жил? - наперебой спрашивали ребята француза.
   - Мы расшифровали древнеегипетские надписи и выяснили, что это мумия фараона, который жил в Египте пять тысяч лет назад и звали его Рамзес Четвертый. Это был выдающийся фараон.
   - Ух ты, сколько здесь всяких драгоценностей! - растолкав всех, в комнату протиснулись разбойник Дырка и пират Буль-Буль.
   - Осторожней, не толкайтесь, - попросил их Самоделкин.
   - А для чего фараоны оставляли все эти драгоценности в комнате с мумией? - спросила Настенька.
   - Египтяне верили, что когда-нибудь фараоны оживут и снова будут править на земле, - пояснил профессор Пыхтелкин.
   - Но вдруг они на самом деле оживут? - прячась за спиной Карандаша, спросил Прутик.
   - Не волнуйся, не оживут, - улыбнулся Семен Семенович.
   - А вы не боитесь, что кто-нибудь ограбит усыпальницу? - спросил Самоделкин ученого.
   - Ну, во-первых, перед входом находятся комнаты-ловушки, а во-вторых, мы по очереди охраняем гробницу, - пояснил археолог.
   - Профессор, скажите пожалуйста, а что, саркофаг у фараона действительно сделан из золота? - недоверчиво спросил шпион Дырка.
   - Из самого настоящего золота, - подтвердил профессор Пыхтелкин.
   - Можно его руками потрогать? - покусывая рыжие усы, спросил разбойник Буль-Буль.
   - Конечно, можно, - улыбаясь, сказал французский археолог. - Только мумию, пожалуйста, не трогайте.
   Пулькин и Булькин подскочили к золотому саркофагу и вцепились в него руками. Они трогали, щупали, нюхали и ковыряли его. Им не верилось, что на свете может существовать такой большой кусок золота. Шпион Дырка, правда, немного с опаской поглядывал на застывшую мумию. Ему все время казалось, что она может протянуть свои костлявые руки и схватить его за длинный нос. Буль-Буль тем временем попытался даже приподнять саркофаг с мумией, чтобы понять, насколько он тяжелый.
   - Осторожней, - предупредил Самоделкин разбойников, - а то вы еще уроните его на пол.
   - Странные они какие-то, - покачав головой, произнес Карандаш. - Все время что-то вынюхивают, выспрашивают. Вдруг они чего-нибудь недоброе замыслили?
   - Просто они очень любознательные, - весело улыбнувшись, произнес Семен Семенович. - Я люблю таких людей.
   - Вы их плохо знаете, - ответил Карандаш. - Они очень хитрые и коварные, поэтому нам нужно быть с ними очень внимательными.
   - Да, я хотел попросить вас сегодня посторожить сокровищницу, - хлопнув себя по лбу, воскликнул французский археолог. - Мне и моим коллегам необходимо отлучиться до завтрашнего утра в город. Если вам не трудно, останьтесь здесь на одну ночь, - попросил Себастьян Дюба. - Мы приготовим вам все необходимое для ночлега.