- Да нет же, мы... - начал Масклин. Герцог остановил его повелительным жестом.
   - Слушай меня, - потребовал он, сверкнув глазами. - Я не возлагаю вину на вас. Мой сын - слишком впечатлительный молодой человек. И я не сомневаюсь, что он просто подговорил вас. Парень совершенно свихнулся: бегает смотреть на грузовики, наслушался всяких глупых историй - вот мозги у него и съехали набекрень. Только у меня пока есть собственная голова на плечах. - В голосе герцога послышался вызов. - А для крепких парней, вроде тебя, всегда найдется место среди латников Галантерейи. Так что забудем это маленькое недоразумение, и все.
   - Но мы действительно приехали снаружи.
   - Нет никакого Снаружи! - закричал герцог. - Наружу попадают только умершие, и то, если они вели праведную жизнь. Вот они будут пребывать Снаружи - в сиянии вечной славы. А теперь - к делу. - Герцог хлопнул Масклина по плечу. - Брось эту глупую болтовню. Нам нужна твоя помощь. Ведь перед нами стоит поистине героическая задача...
   - А в чем она состоит?
   - Ты ведь не желаешь, чтобы наш отдел захватили Скобяные Изделия? требовательно спросил Герцог. Масклин непонимающе глянул на Ангало. Тот резко кивнул.
   - Полагаю, что нет, - пробормотал Масклин. - Но вы ведь все - номы, разве не так? И ведь тут всем хватает места. Зачем же тогда вы только и делаете, что ссоритесь между собой? Это же глупо.
   Краешком глаза он видел, как Ангало закрыл лицо руками.
   Герцог побагровел.
   - Глупо? Ты сказал "глупо"?
   Масклин хотел было взять свои слова обратно, но он вырос честным номом. Он чувствовал, что не настолько хитер, чтобы солгать и вывернуться из неприятной ситуации.
   - Ну... - начал он.
   - А ты хоть когда-нибудь слышал о таком понятии, как "честь"? - взревел герцог.
   Масклин немного подумал и кивнул.
   - Скобяные изделия хотят захватить весь Магазин, - поспешно вмешался в разговор Ангало. - Это будет просто ужасно. А ведь есть еще и Дамские Головные Уборы. Они ничем не лучше.
   - Почему? - удивился Масклин.
   - Почему?! - взорвался герцог. - Да потому, что они испокон веков ведут с нами вражду! А теперь можете идти, - прибавил он чуть спокойнее.
   - Куда?
   - К Скобяным Изделиям. Или к Дамским Головным Уборам. Или к Канцелярским Принадлежностям. Это как раз народец вам под стать. Или обратно, Наружу, в общем, куда хотите, это уже не мое дело, - саркастически расхохотался герцог.
   - Мы хотим получить обратно наш кубик, - бесстрастно объявил Масклин.
   Герцог поднял с пола черный ящичек и швырнул его в лицо Масклину.
   - Извините меня, - пожал плечами Ангало, когда они вышли из зала. - Я должен был сразу предупредить вас, что у папочки горячий нрав.
   - Зачем ты вылез и стал перечить? - рассердилась Гримма. - Если уж мы вынуждены к кому-то присоединиться, то почему бы не к этим, как их там, Горлодерии? А что с нами будет теперь?
   - Ну уж нет. Герцог этот слишком много себе позволяет, - отрезала бабушка Морки.
   - Он никогда не слышал о коробке, - бубнил Старый Торрит. - Ужас, в голове не укладывается. Или взять то, что Снаружи. Я как-никак там родился. Всю жизнь прожил. И нет там никаких мертвецов. И живущих в какой-то такой "славе" тоже нет. В норах - есть. А в "славе" - нет, это точно.
   Тут, как всегда, между ними вспыхнула перебранка. Масклин посмотрел на них, потом опустил глаза. Они шли по какой-то низкой сухой траве. Ангало сказал, что это называется "ковер". Еще одна вещь, украденная у людей.
   Масклину хотелось сказать: это же нелепо. Почему, как только не надо думать о питье и пище, номы начинают ссориться друг с другом? Затем разве родились они на свет?
   И еще хотелось ему сказать: если люди так глупы, как же они построили этот Магазин и все эти грузовики? Если мы так умны, тогда они должны красть у нас, а не наоборот. Может, они слишком большие, слишком медлительные, но они достаточно сообразительны, что есть - то есть.
   И еще одно прибавил бы он: я бы не удивился, будь они столь же сообразительны, как и крысы.
   Но он ничего не сказал: пока раздумывал и искал слова, взгляд его упал на кубик, который Торрит сжимал в руках.
   Вот о чем стоило подумать.
   Он выбросил из головы прочие мысли и стал терпеливо ждать. Ему показалось: еще немножко, и все станет понятно, и тут Гримма спросила Ангало:
   - А как живут номы, которые не принадлежат к отделам?
   - О, у них очень печальная участь. Перебиваются, как могут. - Вид у Ангало был совсем жалкий. - Я вам верю, - пробормотал он. - Отец говорил, незачем мне засматриваться на грузовики. Мол, не доведут они меня до добра. А я.., я месяцами только тем и занимался, что наблюдал за ними. И видел, как иногда они возвращаются мокрые, все в грязи. Снаружи что-то есть, это не пустые россказни. Что-то там происходит. Послушай, может, вы не будете далеко уходить, а? Я уверен, он еще передумает!
   Магазин был большим. Раньше Масклин думал, что грузовики большие. Но Магазин был куда больше. Он тянулся бесконечно: запутанный лабиринт этажей, стен, длинных изматывающих лестниц. Номы шли и шли по новым и новым переходам - то прибавляли шагу, то едва плелись. Слово "большой" было слишком маленьким, чтобы вместить в себя все это. Тут было нужно совсем новое слово.
   Странным образом Магазин был даже больше, чем Снаружи. Снаружи - оно такое огромное, что ты даже не задумываешься об этом. Ему нет ни конца ни края, оно кажется беспредельным. А Магазин... До его конца, до последнего его предела, надо так далеко идти, что создавалось впечатление, будто он очень большой.
   Пока они шли за Ангало, Масклин привел в порядок мысли и перво-наперво решил переговорить с Гриммой.
   - Я собираюсь обратно, - объявил он.
   - Но ведь мы только-только приехали, - возразила она. - Так чего же ради...
   - Не знаю. Здесь все как-то не так. Не могу отделаться от этого чувства. И, понимаешь, если я здесь останусь, хотя бы ненадолго, то совсем перестану верить, что есть какой-то мир снаружи, что именно там я и родился. Вот устрою вас - и уйду. Хочешь, пошли со мной... Но это уж как ты решишь, - прибавил он.
   - Но.., здесь так тепло, так много еды!..
   - Я же сказал: я не умею объяснять такие вещи. Только чувствую, за нами следят...
   Гримма инстинктивно глянула вверх, но вверху был только потолок, что навис в нескольких дюймах над их головами. Дома, если за номами кто-то следил, это значило, что кто-то голоден и не прочь подкрепиться. А здесь... Гримма нервно рассмеялась.
   - Глупости все это! - отмахнулась она.
   - Просто я не могу чувствовать себя здесь в безопасности, - пробормотал Масклин.
   - Скажи лучше, не хочешь, так оно будет вернее, - тихо произнесла Гримма.
   - То есть?
   - А что, разве не так? Ты так привык во всем себе отказывать, жил, можно сказать, ради других и страшно этим гордился. А теперь что? - Она резко отвернулась и пошла прочь.
   Масклин остолбенело замер. Пальцы его непроизвольно теребили шнурок, которым был привязан наконечник копья.
   "Странно, никогда бы не подумал, что такое придет кому-то в голову". Смутные воспоминания о прошлом всплывали в его сознании. Гримма... Нора... Гримма все время стирала, готовила жалкий ужин из принесенного им съестного, убирала за стариками. Странно. Разве можно жалеть о той жизни?
   Вдруг он понял, что остальные тоже почему-то остановились. Впереди простирался длинный коридор, тускло освещенный слабенькими лампочками, развешанными по стенам.
   - Скобяные Изделия берут за свет слишком большую плату, - объяснил Ангало. - И никому не дают проникнуть в тайну управления электричеством. Электричество - это один из главных источников их власти. Здесь кончается территория Галантерейи, - сказал он. - Дальше уже владения Дамских Головных Уборов. В настоящий момент у нас с ними несколько напряженные отношения. А вам.., вам обязательно нужно найти какой-нибудь отдел, где вас примут... - Он взглянул на Гримму и нерешительно произнес:
   - Э-э...
   - Мы не собираемся разделяться, - вмешалась бабушка Морки. Она пристально посмотрела на Масклина. Потом обернулась к Ангало и властно махнула ему рукой. - Все, можете убираться, молодой человек. Масклин, становись во главе. Ну... Вперед!
   - Кто ты такая, чтобы командовать? "Вперед"! - рассердился Торрит. - Я предводитель. Я. Это моя работа - отдавать приказы!
   - Да? - ехидно осведомилась бабушка Морки. - Ну тогда приказывай! Что же ты?
   Торрит беззвучно зашамкал ртом.
   - Правильно, - наконец выдавил он из себя. - Вперед! У Масклина от удивления отвисла челюсть.
   - Куда? - только и спросил он. Старуха подтолкнула его в спину.
   - Туда. - И она показала в темноту. - Что мы, не найдем себе пристанище? Я пережила Великую Зиму тысяча девятьсот восемьдесят шестого! - В голосе ее звучала гордость. - Нет, а этот наглец герцог... Вы только подумайте! Я едва сдержалась. Вот уж кто недолго бы протянул в Великую Зиму, скажу я вам!
   - Никакое зло не коснется нас, если мы будем повиноваться коробку, объявил Торрит, осторожно поглаживая черный ящичек. Масклин резко остановился. "Хватит, - решил он. - Хватит, сыт по горло, все".
   - И что же говорит коробок? - резко спросил он. - Что именно он нам советует, а? Ну, мы ждем. Что нам теперь делать? Торрит не мог скрыть своего замешательства.
   - Э-э... - прошамкал он. - Э-э... Если мы будем все вместе и.., э-э.., вести правильную жизнь...
   - Ты просто заговариваешь нам зубы. Ты только этим и занимаешься!
   - Да как ты смеешь такое говорить?! - накинулась на него Гримма. Масклин швырнул копье на землю.
   - Все, я сыт по горло! - пробормотал он. - Коробок говорит то, коробок говорит се... Вечно он что-нибудь говорит, и хоть бы одно дельное слово!
   - Номы передавали его из поколения в поколение. Сотни лет, - рассердилась Гримма. - Без кубика...
   - Ну?
   Гримма взглянула на Торрита. Старик облизнул губы.
   - Он указывает нам... - начал он, побледнев.
   - Поднесите меня ближе к электросети...
   - Послушать вас, так без кубика... Эй, на что это вы там уставились?
   - ..ближе к электросети.
   Торрит остолбенело смотрел на маленький ящичек. Руки его тряслись.
   На гладкой черной поверхности кубика мерцали разноцветные огоньки.
   Сотни огоньков. "Может быть, даже тысячи..." - подумал Масклин, слегка гордясь тем, что знает это слово.
   - Кто это там говорит? - удивился он.
   Торрит разжал руки. Кубик упал на пол. Светящиеся точки на его поверхности плясали, словно огни тысячи фар на ночном шоссе. Номов охватил ужас.
   - Кубик сказал тебе... - пробормотал Масклин. - О черт! В порыве отчаяния Торрит заломил руки.
   - Нет! Нет! Он... Он немой. Он совсем не так говорит!
   - ..ближе к электросети!
   - Он просит электричества, - произнес Масклин.
   - Нет, нет. Не хочу к нему прикасаться! - взвизгнул Торрит. Масклина передернуло, но он опасливо ткнул кубик кончиком копья и стал подталкивать его к проводам.
   - А.., а как он говорит? У него же рта нет! - недоумевала Гримма. Кубик загудел. Цветные узоры на его поверхности сменяли друг друга с такой быстротой, что Масклин просто не мог за ними уследить. В основном в этих узорах преобладал красный цвет. Торрит вдруг упал на колени.
   - Коробок сердится, - простонал он. - Не надо было нам есть крыс, не надо было сюда приходить...
   Масклин тоже опустился на колени, протянул руку и опасливо дотронулся до мерцающего кубика. На ощупь он был такой же холодный, как обычно.
   И опять его охватило странное чувство: казалось, в его голове ворочаются мысли, для которых нет правильных слов.
   - Когда кубик говорил с тобой раньше, - медленно начал он, - ты знал, как мы должны жить, и что такое праведность, и... Лицо Торрита исказилось мукой.
   - Нет. Не было этого ничего.
   - Но ведь ты говорил...
   - Так было когда-то, давным-давно. Очень давно. Когда старый Вузел передавал мне коробок, он сказал, что тот перестал разговаривать сотни лет назад...
   - Что?! - воскликнула бабушка Морки. - И все эти годы ты утверждал, будто коробок сказал то, коробок сказал се... Чего он только не сказал!
   Торрит был похож на загнанного зверя.
   - Ну... - угрожающе произнесла старуха.
   - Хм... - прошамкал Старый Торрит. - Э-э.., старый Вузел объяснил: надо подумать, что бы такое сказал коробок, а потом произнести это самому, вот. Главное - не давать номам сбиться с пути истинного, направлять их... Помочь им попасть на Небеса. Это очень важно, чтобы все попали на Небеса. И тут не обойтись без помощи коробка. "Коробок - самое главное, что для этого нужно", сказал Вузел.
   - Для чего - для этого? - не унималась Морки.
   - Он мне больше ничего не сказал, - захныкал Торрит. - Но я ведь все делал правильно.
   Масклин не обращал на эту перебранку никакого внимания. Как зачарованный, следил он за загадочным мерцанием цветовых узоров на поверхности кубика. В нем все больше и больше крепла уверенность, что они что-то значат.
   Иногда в погожие дни, теперь навсегда оставшиеся в прошлом, Масклин, если не надо было охотиться, шел на насыпь и просиживал там часами, глядя на стоянку грузовиков внизу.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента