- Захочет ли Вестхаус поделить с Ирисом половину фрахта? - спросил аль-Шамлан у Перегрина. Тот кивнул.
   Улыбка аль-Шамлана была ужасной.
   - Фрахтую ваш корабль для нас, капитан. Сто сорок тысяч франков за исключением использования корабля в течение шестисот часов. В эту цену входит стоимость запуска капсулы с грузом и обеспечение вас дейтерием и реакторными массами.
   - Сто пятьдесят тысяч, - сказала Рода.
   - Сто семьдесят.
   - Двести. - Кто-то схватил ее за плечо и попытался что-то сказать ей, но Рода оттолкнула его. - Я знаю, что делаю. Двести тысяч.
   Аль-Шамлан пожал плечами.
   - Вы выиграли. Мы можем подождать. - Он встал из-за стола. - Ты идешь, Джонни?
   - Минутку. - Перегрин выглядел обеспокоенным. - Мисс Хендрикс, какую выгоду предполагаете извлечь из этого? Я уверяю вас, что мы не будем платить за то, что вы, кажется, думаете, нам нужно.
   - Позвольте мне беспокоиться об этом. - У нее до сих пор был победоносный вид. Уплаченная цена, казалось, беспокоила ее меньше всего.
   - Хм, - аль-Шамлан потер лоб. - Еще, капитан. Прежде, чем вы заключите контракт с Родой, потребуйте, чтобы она показала вам ее деньги. Я буду очень удивлен, если Джефферсоновская корпорация имеет на своем счету двести тысяч. - Он повернулся и зашагал к выходу. - Вы знаете капитан, где меня найти, если сделка не состоится.
   Он вышел и его компания последовала за ним. Потом ушел Перегрин и представители других компаний.
   Я удивляюсь, как я в этот момент не провалился в ад.
   2
   Рода Хендрикс попыталась выглядеть дружелюбной. Это было совсем не в ее манере.
   Я знал, что она поселилась на Джефферсоне очень давно, когда он назывался Расчисткой и Черный Дак пытался создать независимую компанию. С первого года своего пребывания здесь, она стала помогать ему и вскоре управляла всеми его делами. Здесь не было никакого вздора типа свободы и демократии. На Расчистке можно или очень быстро разбогатеть, или погибнуть, и ничего больше.
   Когда Черного Дака нашли на поверхности без шлема, Рода оказалась его наследницей. Она была единственной, знавшей все его дела, поэтому она и оказалась на его месте годом позже, когда она изобрела Джефферсоновскую компанию.
   Все живущие на камне имели в ней покупной фонд и Рода стала много говорить о суверенном праве и народном правительстве. Чтобы управлять несколькими тысячами горных крыс, нужно было иметь много сил, но они были у нее в избытке. И эта ее идея привилась.
   Теперь дела, кажется, шли не очень хорошо. И это отразилось на ее лице, когда она попыталась улыбнуться.
   - Все прекрасно устроилось. Как поживает Жанет?
   - Превосходная жена, прекрасные дети, отличный корабль и я сам прекрасный, - сказал я.
   Она позволила себе вяло улыбнуться.
   - О'кэй, если все идет как ты хочешь. Может быть, пойдем в кабинет?
   - Зачем беспокоиться? Я не вижу причин скрываться?
   - Лучше быть осторожнее, - проворчал Хорнбиндер.
   - Я достаточно осторожен. Если вы наняли меня толкать ваш груз, то я буду его толкать.
   - Всему свое время, - Рода достала из кармана какие-то бумаги. - Для начала, вот фрахтовый контракт.
   Все документы были составлены заранее. Я не видел раньше ничего подобного. Деньги были большие, но все это выглядело как-то...
   - Может быть, мне последовать совету аль-Шамлана и...
   - Вы не должны следовать ничьим советам, - сказал Хорнбиндер.
   - ...и попросить вас сначала показать ваши деньги, - закончил я.
   - У нас хороший кредит, - сказала Рода.
   - Так когда же я получу свои деньги? Я не могу расплачиваться обещаниями.
   Я наклонил кружку и щелкнул по дну достаточно сильно, чтобы можно было сделать большой глоток. Пиво имеет гнусный привкус, если его пить маленькими глотками.
   - Что вы можете проиграть? - спросила Рода. - О'кэй, у меня действительно нет таких денег. Мы получили контракт на лед. Десять процентов, как только мальчики Ллойда забросят лед на трансцендентную орбиту. Мы заплатим вам. У нас есть дейтерий, мы получили реакторные массы, чего же вам нужно еще?
   - Вы обещали мне деньги, - напомнил я. - Я и пальцем не шевельну за одни обещания. Только бумаги.
   - Сейчас стало трудно вести дела, - Рода кивнула сама себе. - Не то, что прежде. Все организовано. Кругом большие компании. Стоит только нам немного вырваться вперед, как появляются лучше снаряженные и выхватывают у нас кусок. Предлагают более высокую цену на все, что мы хотим купить. Как на вашу говядину.
   - Конечно, - сказал я. - Я тоже конкурирую с большими флотилиями.
   - А нам представился случай одержать верх над большими мальчиками. Получить небольшой доход. Вы не обижайтесь, вы получите больше, чем предполагаете. - Рода посмотрела на остальных горняков, сидящих и слушающих нас. - Кефард, все, что мы хотим - вырваться немного вперед, и тогда мы сможем превратить этот камень в приличное место жизни. Место для людей, а не клиентов Корпорации! - Ее голос повысился, глаза загорелись. Она вкладывала в каждое слово особое значение и остальные одобрительно закивали.
   - Вы обманули меня, - сказал я.
   - Ну и что? Какой вы потерпели ущерб? - она толкнула ко мне контракт.
   - Извините меня, - очень громко сказал Дальквист, и все уставились на него. - Почему вы так торопитесь?
   - Кто вы такой, черт возьми?! - снова спросил Хорнбиндер.
   - Вы хотите денег? - спросила Рода. - Хорошо, вы их получите. - Она достала из кармана какой-то документ и хлопнула им по столу. Ударила она довольно сильно, так что сорвалась со стула и повисла в воздухе. Это выглядело довольно смешно, но никто не засмеялся. - Это депозитивный (залоговый) сертификат на каждый имеющийся у нас цент, - выкрикнула она. Тебе нужно это? Возьми все. Возьми себе сбережения всех семей Джефферсона. Выкачай нас досуха. Разбей морду о дверь, но подпиши контракт!
   - Мы можем заставить вас, - сказал Хорнбиндер. - Ваш корабль не взлетит. И не думайте, что мы не сможем задержать вас.
   - Спокойно, - я пытался выглядеть спокойным, но вокруг меня было море недружелюбных лиц. Я не мог смотреть на них и поэтому уставился на бумагу. Это был подлинник: бумаги цюрихского банка невозможно подделать. С печатью Джефферсоновской компании, правильными подписями и отпечатками пальцев, эти бумаги стоили семьдесят восемь тысяч пятьсот франков.
   Это были бы большие деньги, если бы они были моими собственными. Но это было так мало, по сравнению с закладной на "Рогатку". И это было ничто для актива Джефферсоновской общины.
   - Это наш шанс вылезти из низов, - говорила Рода. Она обращалась не ко мне. - Мы можем сделать это. Мы должны выжать эту чертову Компанию ради этой возможности. Все мы нуждаемся в этом фрахте, а потом мы сможем заполучить Вестхаус и араба, как только захотим.
   Все находящиеся в баре зашумели. Это становилось опасным и я старался не смотреть на них.
   - О'кэй, - сказал я Роде. - Подписывайте сертификат и напишите мне бумагу, по которой я смогу наложить арест на будущий ваш актив в счет остальной суммы. Я буду буксировать ваш груз...
   - Будь он хоть самим дьяволом, если я подпишу сертификат, - сказала Рода.
   - Да, хоть дьяволом. Подписывайте контракт.
   - Капитан Кефард, благоразумно ли это? - спросил Дальквист.
   - Заткнись, сукин сын! - Хорни двинулся к Дальквисту. - Какое тебе дело? Замолчи, пока я не взялся за твою голову...
   Дальквист жестким взглядом взглянул на него.
   - Пятьсот франков тому, кто его успокоит, - произнес он, засунул руку в карман и вытащил банкноту.
   На секунду наступила тишина, потом поднялись четыре великана-шахтера и подошли к Хорни.
   Когда все успокоилось, Дальквисту пришлось отдать тысячу франков, потому что он не мог определить точно, кто подошел к Хорни первым.
   Даже Рода рассмеялась. Настроение в баре слегка изменилось: Хорнбиндер никогда не пользовался популярностью и Дальквист купил себе возможность присутствовать. В отношении меня этот эпизод не изменил общего настроения. Они не позволили бы мне покинуть Джефферсон, если бы я не подписал контракт.
   Рода положила документы на стол и подписала их. Потом подписал я и половина присутствующих, подписавшихся как свидетели. Даже Дальквист подписался как свидетель, хотя и не был таковым. Итак, к лучшему или худшему, "Рогатка" была зафрахтована Джефферсоновской Корпорацией на семьсот часов.
   Сюрприз ожидал меня потом, когда я подписал контракт. Я спросил Роду, когда мне нужно быть готовым к буксировке.
   - Не беспокойтесь об этом. Вы получите капсулу, когда это будет нужно нам.
   - Кровавый ад! Вы требуете немедленно подписать контракт и...
   - Ах, успокойтесь, Кефард.
   - Я думаю, что вы не понимаете, Рода, всей сложности задачи. У вас есть груз в пятьсот тысяч тонн, который нужно буксировать со скоростью пять-шесть километров в секунду, - я вытащил из кармана калькулятор и сделал расчет. - Это будет шестнадцать тонн дейтерия и одиннадцать тысяч тонн реакторных масс. Это чертовски большой груз, плюс топливо. Я не могу толкать...
   - Вы получите все, что нужно, - ответил Рода. - Позвольте нам знать, когда нужно начинать работу.
   3
   Джэд отвел меня в свою собственную столовую. Жанет пришла позже и я рассказал ей все после обеда. Я думаю, что это все ей тоже не понравилось, но она не была расстроена до такой степени, как я.
   - У нас есть деньги, - сказала она. - И мы получили хорошую цену за груз. Даже если они не заплатят всей суммы, мы все равно получим больше, чем предполагали получить за буксировочный фрахт.
   - Кроме того, мы оставили в дураках пару крупных компаний, и они будут здесь намного позже. Извини Джэд, но...
   Он подергал свои усы.
   - Может быть, я наверное тоже вложу свою долю в Корпорацию. Раз такой случай.
   - Но что все это значит? - спросил Дальквист.
   - Не спрашивайте меня, - Джэд потряс головой. - Рода кричит, как много мы получим. Новую печь, несколько энергетических полей, может быть и собственный корабль. Никто не знает, как она собирается все это получить.
   - Может быть, здесь действительно нашли что-то ценное? - спросил Дальквист. - Может быть, иридий, один из действительно дорогих металлов?
   - Не стройте догадки, мистер, - сказал Джэд. - Смотрите, мистер. Если Рода дралась со всеми большими мальчиками, то это много значит для меня. Я не буду отвечать на ваши вопросы.
   Вошел мальчик Джэда и сказал мне:
   - Вас желает видеть одна леди.
   Барбара Моррисон-Коллела была небольшого роста, курносая и синеглазая блондинка. Она вела себя так, как будто кто-то, онемев, смотрит ее по земному телевидению. Ее общественное положение "семейная экономика" - на Земле, по моему мнению, не означала многого. Здесь же это было ценной специальностью. Сохранение жизни семьи здесь зависело от очень многих обстоятельств: энергетических систем, опущенных жалюзи, способов получения пищи - и множества других.
   Она достаточно весело взглянула на нас, особенно на Жанет. Но нас ждал сюрприз. Она взглянула на Дальквиста и сказала:
   - Хэлло, Бак.
   - Ты удивлена, Бэби?
   - Нет. Я знала, что ты появишься, как только услышишь о том, что случилось.
   - Вы знакомы? - спросил я.
   - Да. - Дальквист не пошевелился, но он больше не казался мне таким низким, как раньше. - Как это случилось, Бэби?
   Ее лицо не изменило выражения. Она утратила значительную часть своей улыбчивости, когда увидела Дальквиста. Она повернула голову направо, к нам, и указала на Джэда.
   - Спроси его. Он знает больше, чем я.
   - Мистер Андерсон? - Дальквист немедленно повернулся к Джэду. Он произнес это таким тоном, как будто задал вопрос и ждал ответа.
   Если Джэд и возмутился, то он не показал этого.
   - Все очень просто. Джой всегда любил заходить сюда после окончания смены...
   Дальквист перевел взгляд на Барбару, и она кивнула:
   - ...до последнего дня. Той ночью он был очень пьян. Все время бормотал: "Это не тот способ. Нужно найти другие".
   - Вы знаете, что это значит?
   - Нет. Но он продолжал говорить это. Потом он окончательно опьянел и я отослал его домой в сопровождении пары парней, работавших вместе с ним.
   - Это случилось, когда он дошел до дома? - спросил Дальквист.
   - Он никогда больше не приходил домой, Бак, - сказала Барбара. - Я стала беспокоиться, но нигде не смогла его найти. Люди, с которыми он ушел отсюда, сказали, что он почувствовал себя лучше и оставил их...
   - Проклятые дураки, - пробормотал Джэд. - Нельзя было оставлять его в таком состоянии.
   - Его нашли на поверхности?
   - На очистном заводу. Шлем был открыт. Он умер за пять-шесть часов до того, как его нашли. Здесь было проведено следствие, за тем столом, где сегодня сидел аль-Шамлан.
   - Кто проводил следствие? - спросил Дальквист.
   - Рода.
   - Не понимаю, - сказал я.
   - Нет, - Жанет поняла не больше моего. - Барбара, у тебя нет никакой идеи о причине смерти Джоя? Его ничего не беспокоило?
   - Ничего. Он ничего мне не говорил. Он не был... Он не ссорился ни с кем. Я уверена, он не...
   - Гм, - Дальквист покачал головой. - Что, эти дураки предположили самоубийство?
   - Вы знаете, как это бывает, - сказал Джэд. - Если человек чем-то озабочен и бродит где-то на поверхности, это вполне может закончиться самоубийством. Хорнбиндер сказал, что мы будем помогать Барбаре, а затем мы проголосовали, что это был несчастный случай.
   Дальквист вытащил из кармана бумагу.
   - Конечно, он был прав. Хорнбиндер наверняка не знал, что все бывшие Хансеновские служащие получают страховой полис?
   - Я не знал этого, - сказал я.
   Жанет была более практична.
   - И сколько это составляет?
   - Я не знаю точно, - сказал Дальквист. - Сюда также входит кредитный счет. Барбара и ее дети получат на Марсе приличную сумму и смогут заплатить за свое проживание здесь. Барбара, ты не хочешь уехать?
   - Не знаю, - сказала Барбара. - Дай мне подумать. Джой и я приехали сюда, отделавшись от большого количества людей. Я не хочу выглядеть как Рода, да и отсутствие городских толп, вот что мы оценили на Джефферсоне. Кроме того, независимость.
   - Действительно, - сказал Дальквист, но по-видимому он был не согласен с ней. Внезапно мы поняли, что он уже обсуждал с Барбарой этот аргумент. Удивляюсь, когда он успел это.
   - Жанет, что вы предлагаете делать? - спросила Барбара.
   Жанет пожала плечами.
   - Невежливый вопрос. Ролланд и я примем решение спустя много времени. Но никто из нас не будет одинок. - Она коснулась моей руки, лежащей на столе.
   Когда она сказала это, мы сделали свой выбор. Мы имели прекрасное предложение для "Рогатки" и у нас прекрасно снаряженный экипаж. Это означало оттяжку встречи с платежной закладной и не особенно изменит наш образ жизни - но мы не будем принадлежать себе некоторое время. Мы никогда серьезно не обсуждали какие-либо другие предложения.
   - Ты не будешь одинока, - сказал Дальквист Барбаре.
   - Я знаю, Бак, - в голосе Барбары прозвучала тоскливая нотка. Они долго смотрели друг на друга, а потом мы начали обедать.
   4
   Я находился в своем офисе на борту "Рогатки". Со времени подписания контракта прошло тридцать часов, но я не знал, ни что я буду толкать, ни когда это будет. Все это было непонятно.
   Жанет отказалась беспокоиться об этом. Мы перевели деньги телеграфом в Марсопорт. Все Джефферсоновские сокровища и то, что мы получили за доставленные грузы. Дейтерия у нас было достаточно и можно было еще здесь купить. Она спрашивала, о чем же еще тут беспокоиться, и я не мог найти ответа.
   Я продолжал размышлять обо всем этом, когда в дверь постучал Освальд Дальквист.
   Я долго не видел его после того обеда в Догхаусе, и он не очень изменился, но он уже не был прежним человеком. Я думаю, изменился я сам. Вы не можете одинаково думать о человеке по имени Бак, как о человеке, которого вы знали под именем Освальд.
   - Садитесь, - сказал я. Это, конечно, было формальностью. При таком уровне гравитации стоять не труднее, чем сидеть. - Я хотел поговорить с вами о том, как вы обошлись с Хорни. Я никогда не думал, что увижу, как кто-то сделает это.
   Его слабая улыбка не походила на его прежнюю улыбку бухгалтера.
   - Это действительно интересно. Много лет назад я был в одной корабельной компании. Рейс был долгим и заняться было нечем. Тем более, что я узнал, что никто из колонистов не умеет играть в покер.
   Мы снова обменялись улыбками.
   - Я выиграл так много, что начал беспокоиться, как бы кто-нибудь не обратил это против меня. Поэтому я нанял сильного мужчину охранять мою спину. Кто-нибудь мог обвинить меня в жульничестве и тогда я звал сильного друга...
   - Да.
   - И он кричал: "Это не его колода!". Великолепно работал, хотя иногда и таскал у меня мелочь, что я и ожидал.
   Мы рассмеялись.
   - Когда вы улетаете, капитан Кефард?
   - Не спрашивайте меня. Я думаю, когда Рода получит груз, готовый к транспортировке.
   - Это может занять много времени.
   - Что вы под этим подразумеваете?
   - Я тут порасспрашивал кое-кого. По последним моим сведениям, здесь не ведется никаких приготовлений к буксировке капсулы с большим грузом.
   - Это глупо, - сказал я. - Но это их дело. Когда мы отправимся, сколько у нас будет пассажиров?
   Его улыбка сразу же увяла.
   - Хотел бы я знать. Вы предполагаете, что мы Джоем Коллелой были старыми друзьями? И соперниками из-за девушки?
   - Да. Я удивляюсь, почему вы... - Черт, ведь мы с Жанет разговаривали о них по пути сюда. - Вы никогда даже не намекали по пути сюда, что когда-либо слышали о нем.
   Он спокойно кивнул.
   - Я хотел быть уверенным. Я знал только то, что Джой погиб в несчастном случае. Но он не был человеком, способным погибнуть от несчастного случая. Даже здесь.
   - Что вы подразумеваете под этим?
   - Только то, что Джой Коллела был самым осторожным из всех известных мне людей. Я не хотел обсуждать мое дело с Барбарой, пока получше не ознакомлюсь с обстановкой на Джефферсоне. Теперь я хочу узнать...
   - Папа, - Пэм была наблюдающей и крикнула очень возбужденно. Из интеркома снова донеслось. - Папа!
   - Да, я здесь.
   - Поднимись скорее сюда. Тут поступило сообщение. Тебе лучше поспешить.
   5
   - Мэйдэй! [сигнал бедствия] Мэйдэй! Мэйдэй! - голос был холодным и невыразительным. Пэм записала сообщение на пленку. - Мэйдэй! Мэйдэй! Говорит буксир Пегасовых линий "Агамемнон", направляющийся с Земли на Паллас. Наш главный двигатель вышел из строя. Наша скорость относительно Солнца сто сорок километров в секунду. Вспомогательной энергии не хватит. Главный двигатель невозможно запустить. Помогите кораблю массой пятьсот сорок тысяч тонн. На борту тысяча семьсот пассажиров. Мэйдэй! Мэйдэй! Мэйдэй!
   - О боже! - я не сознавал, что говорю. Дети столпились в рубке управления и все мы слушали, как лента сообщает цифры точных координат "Агамемнона". Я приказал им составить схему, но Пэм остановила меня.
   - Я уже сделала это, пап, - она щелкнула переключателем и экран ожил. На нем появилась схема нашего местоположения в Солнечной системе, внутренние планеты и населенные астероиды, ряды чисел и длинная тонкая линия с точкой, изображающей "Агамемнон". Другие точки мигали и были далеко - другие корабли-буксировщики.
   Только мы могли откликнуться на просьбу о помощи и поймать "Агамемнон".
   Загорелся другой экран, показывая нам то, что Реестру было известно об "Агамемноне". Сведения были неутешительными. Это был ужасно старый грузопассажирский корабль, построенный около тридцати лет тому назад. Он уже больше чем наполовину превысил срок безопасной эксплуатации.
   Его вспомогательные двигатели питались от плутониевых реакторов. Если в них попадало вместе с горючим, то это невозможно было выбросить наружу. Без энергии от вспомогательных двигателей системы жизнеобеспечения не смогут функционировать. Я продолжал смотреть на экран, когда засветилась коммуникационная панель. Вызов был из Порта Капитанов.
   - Да, Джэд?
   - Ты поймал Мэйдэй!
   - Конечно. Мне кажется, что я смог бы поймать их в течение шестидесяти часов. Я, конечно, попытаюсь это сделать.
   - Правильно, капитан. - Теперь это был голос Роды. - Я уже послала вам экипаж с топливом. Думаю, что мы поступили правильно?
   - Да. - "Рогатка" не могла нести цистерны с топливом.
   - Одну минутку, капитан, - сказала Рода. - Вспомните, что ваш корабль зафрахтован Джефферсоновской Корпорацией. Мы заключим с "Агамемноном" небольшое соглашение. А вы готовьте корабль.
   - О'кэй, - я переключил коммуникационную систему на запись.
   - "Агамемнон", это говорит грузовой буксир "Рогатка". Я получил ваши сигналы. Если удастся, то я перехвачу вас, но я не смогу взять с собой топливо, достаточное для вашего торможения. Я должен буду высосать ваш дейтерий и реакторные массы. Повторяю - я должен буду забрать ваше топливо и реакторные массы.
   Мы не можем разгрузиться и забрать ваших пассажиров. Наш двигатель Дженерал Электрик, модель 59, на ионном синтезе. Приготовьтесь помочь нам. Думаю, ваш экипаж начнет подготовку к перекачке топлива. Отбой.
   Потом я оглядел кабину. Жанет и старшие дети были "на берегу".
   - Пэм, ты будешь руководить. Пошли сообщение и запиши ответ. Можешь начать подготовку к буксировке. Я собираюсь идти с ускорением двести метров в секунду, но ты лучше проверь все расчеты сама. Чтобы ни случилось, мы должны спасти их. Так, пошли вызов матери. Бог знает, где она сейчас.
   Реестр больше не мог сообщить ничего нового об "Агамемноне". Я увидел, что он хранит реакторные массы в емкостях, расположенных вдоль корпуса. Это было лучше для нас, чем если бы они хранились в отдельных цистернах, которые тогда бы болтались на пути "Рогатки". Мы могли выкачать все их топливо перед началом торможения.
   "Агамемнон" был построен как обычный многоцелевой корабль, поэтому структура его носа позволяла толкать его при буксировке - но с какой силой?
   Я взглянул вверх, где Пэм нацеливала нашу главную антенну для посылки сообщения на "Агамемнон". Она делала это с таким видом, как будто занималась этим всю жизнь, хотя делала это только на тренировках. Я посмеялся про себя, что мы с Жанет последнюю пару лет не замечали, как повзрослели дети.
   - Памела, я пойду искать дополнительную информацию об "Агамемноне", сказал я ей. - Дети просмотрели телепередачу из Марсопорта и ты должна проконтролировать их. Спроси их что-нибудь об устройстве нашего корабля. Структурная прочность, топливное питание, все, что они учили.
   - Да, сэр.
   - Я пойду "на берег" принимать топливо. Вызови меня, когда придет ответ. Но если не будет ничего важного об "Агамемноне", то лучше отложи.
   - Что случится, если мы поймаем их? - спросил Филипп.
   Пэм и Женнифер начали объяснять ему, а я стал спускаться к шлюзу.
   6
   Джэд завтракал, ожидая меня в Догхаусе.
   - Как дела? - спросил он, когда я вошел.
   - Прекрасно. Чертовски прекрасно, я полагаю.
   - Получил материалы для Марсопорта?
   - Кое-что, - я потряс головой. Операция будет трудной. Для меня риск был небольшим, но "Агамемнон" был в очень затруднительном положении.
   - Рода ожидает тебя в задней комнате.
   - Ты, Джэд, не выглядишь довольным.
   Джэд пожал плечами.
   - Она, пожалуй, права, но это ведь кровопийство.
   - Что?..
   - Сам увидишь.
   Рода сидела в комнате с аккуратно одетым мужчиной, носившим подстриженные усы. Я конечно встречал его раньше: Б. Элтон, эсквайр, агент Ллойда на Джефферсоне. Он ненавидел это место.
   - Я считаю это предосудительным, - говорил он, когда я вошел. - Мне отвратительно считать вас частью всего этого, капитан Кефард.
   - Частью чего?
   - Мисс Хендрикс запрашивает тридцать миллионов франков за спасение имущества. Десять миллионов задаток.
   Я присвистнул.
   - Это много.
   - Грузы на корабле стоят больше, - сказала Рода.
   - Если я смогу затормозить его. Но он ведь может не попасть в категорию спасенного имущества.
   - Там ведь есть и пассажиры. Сколько Ллойд заплатит по их страховкам? А еще расходы на судебные процессы, - Рода снова улыбнулась своей кошачьей улыбкой. - Мы спасаем ваши деньги, мистер Элтон.
   Я наконец понял, что она делает.
   - Я не знаю, как бы это сказать, но ведь вы рискуете моим кораблем!
   - Вам хорошо заплатят, - сказала Рода. - Десять процентов того, что мы получим.
   Это как раз составляло сумму их залога. Это также было чертовски больше того, что мне заплатили бы комиссионеры Марсопорта за спасение имущества.
   - Сначала мы сильно потратимся ведь, - сказала Рода. - Например, сумасшедшая стоимость цистерн с топливом.
   - Конечно, вы заслуживаете определенной компенсации, но...
   - Никаких но, - на лице Роды была победоносная улыбка. - Капитан Кефард не сможет буксировать без топлива, а мы обладаем всеми запасами. Это топливо поступит на корабль только тогда, когда вы, Элтон, подпишите контракт, и не раньше.
   Элтон с отвращением посмотрел на нее.
   - Это, кажется, дешево...
   - Дешево! - Рода вскочила и подошла к двери. - Черт побери, что вы знаете, что такое дешево? Как, черт вас побери, много раз вы слышали от ваших людей, что здесь нет для них выгоды. Хорошо. теперь мы вырвались вперед и не упустим своей выгоды, Элтон. Подумайте об этом.
   В баре кто-то одобрительно захлопал. Другие стали напевать мелодию, слышанную на Джефферсоне и раньше. Пэм говорила, что мелодия очень старая, она слышала ее в телепередаче, но слова придумали на Джефферсоне.
   Хор пел:
   - И здесь наступит великий день.
   - Марсопорт никогда не захочет дать вам столько денег, - сказал Элтон.
   - Конечно, захотят, - улыбка Роды стала шире, чем казалось возможным для ее лица. - Мы будем держать груз, пока они...
   - Будем, черт возьми, если я захочу, - сказал я.
   - Не вы. Я посылаю с вами мистера Хорнбиндера. Не беспокойтесь, капитан Кефард, я позаботилась о вашем прикрытии. Большие мальчики не смогут задержать вас.
   - Хорнбиндер?
   - Конечно. В этом рейсе у вас будет на борту пассажир за дополнительную плату...
   - Только не на моем корабле.
   - Конечно, он поедет. Вам может понадобиться помощь.
   - Я не нуждаюсь ни в чем.
   Она пожала плечами.
   - Извините, но вы забываете, что вы зафрахтованы. - Рода снова одарила нас своей кошачьей улыбкой и удалилась. В баре продолжали петь.
   - Вы думаете, это честно? - заметил Элтон.
   Джэд пожал плечами.
   - Дело не в том, что я думаю. Или что думает Ролло. Рода Хендрикс решительная женщина.
   - Вы не беспокойтесь об аннулировании этого контракта, - обратился ко мне Элтон. - В действительности мы можем найти параллельную премию для вас...
   - Бросьте все это, - я взял кружку пива и залпом выпил ее. Послушайте то, что поют в баре. Они видят в этом конец всех своих проблем.
   - Что вполне может быть, - сказал Джэд. - Имея несколько миллионов, мы могли бы превратить Джефферсон в приличное место для жизни.
   - Ллойд, - начал Элтон, - не занимается субсидированием колоний...
   - Ну и что? - сказал я. - Рода получила весь дейтерий и здесь больше никто не имеет его в достаточном количестве. Вы же понимаете, что она подразумевала это.
   - Осталось меньше сорока часов, - напомнил Джэд Элтону. - Будь я на вашем месте, я бы связался с боссом.
   - Да, - к Элтону вернулся его лоск, но глаза оставались суженными. Я так и сделаю.
   7
   Подогнали большую топливную цистерну и я закрепил ее. У нас выдался свободный час. Хэл и я вышли наружу для проверки надежности всех соединений.
   Несмотря на мои протесты, у нас на борту находился Хорнбиндер с двумя своими людьми. Они хотели выйти вместе с нами, но я воспротивился этому. Мы не хотели помощи от колотунов. Жанет и Пэм повели их на камбуз пить кофе, пока я буду заниматься осмотром.
   "Рогатка" по существу была крепко сделанной здоровенной трубой, с двигателем на одном конце. Кабины кольцом охватывали трубу снаружи. Мы загрузились еще некоторым количеством дейтерия и реакторными массами, прикрепив емкость с ними к главному корпусу, и теперь здесь не хватало места для работы. На носу мы пристроили еще одну топливную цистерну.
   Толкаемый груз будет находиться впереди нее. В это время мы не сможем маневрировать, но когда мы поймаем "Агамемнон", он откатится назад и не будет отличаться от остальных грузовых капсул.
   Все было подготовлено. Трубопроводы для подвода дейтерия и подъемные системы для перетаскивания реакторных масс и подачи их в капиллярные камеры на корме. Все было в порядке. Я был доволен и разрешил горнякам, доставившим топливо, уйти. Я ожидал известий от Жанет.
   Как раз, когда они собрались уйти, она окликнула нас. Жанет воспользовалась общей волной и мастера могли слышать нас.
   - Ролло, боюсь, что этих членов экипажа, навязанных нам Родой, позаимствуют у нас.
   - Как? - один из шахтеров резко обернулся.
   - Что за проблемы возникли у тебя, Жанет? - спросил я.
   - Это, кажется, у мистера Хорнбиндера и у его друзей возникли проблемы с желудком... Это может быть очень серьезным. Я думаю, им надо увидеть доктора Стюарта как можно быстрее.