Питер первым заметил, что его кроссовки больше не опираются на асфальт. Он посмотрел вниз, чтобы проверить, не развязались ли у него шнурки. Они действительно развязались, но это уже не имело значения. С высоты птичьего полета Питер наблюдал, как детская площадка, школьный двор, а затем и крыши домов стремительно уменьшаются в размерах.
   Питер дернул Аманду за руку и взглядом подал ей знак, чтобы она посмотрела вниз. К тому времени, когда девочка поняла, чего от нее хотят, под ними простирался весь город. Аманда была потрясена; Питер почувствовал это по тому, как крепко она вцепилась в его руку, сжав ее до боли.
   Тогда Питер дернул за руку учителя Вика и подал ему взглядом точно такой же знак. Вик только кивнул и улыбнулся широкой улыбкой. Было очевидно, что ему нравилось летать, тем более в компании изумленных учеников. Кроме того, он радовался, что летит домой.
   Между тем Аманда просигналила Гейбу, который, в свою очередь, подал знак Эми. Теперь все ребята смотрели вниз через образовавшееся круглое отверстие. Им уже была видна половина континента, но и другая его половина быстро открывалась, попадая в поле их зрения.
   Все начали кричать наперебой, но дул такой сильный ветер, что крики замирали, не успев отделиться от рта. Был слышен только голос учителя Вика, причем так же ясно и четко, как в классе.
   – Держитесь покрепче. Пора переключаться на предельную скорость.
   Через какую-то долю секунды все пять учеников почувствовали, что привычный для них мир прекратил свое существование. Все перемешалось, перепуталось, полетело кувырком, вывернулось наизнанку. То, что было днем, стало ночью. Солнце садилось на востоке, луна восходила с юга. Звезды изменили не только свое положение, но и размеры и цвет.
   Аманда и Гейб думали, что они продолжают набирать высоту, в то время как Питер, Эми и Донни полагали, что Вампирский экспресс идет на посадку. Тем не менее образованный ими круг не разрывался, и они продолжали вращаться все быстрее и быстрее, пока не слились в вихре, стиравшем все различия между отдельными существами. Скорость света осталась далеко позади. Их безумный хоровод обгонял лучи солнца, а вспыхивавшие на пути молнии поражали своей нерасторопностью, как кадры замедленной киносъемки. И вдруг вся честная компания со стуком приземлилась.
   – Где мы? – спросила Эми дрожащим голосом.
   – Что это за местность? – выдавил из себя Гейб.
   – Н-неужели эт-то К-королевство В-вампиров? – пролепетала Аманда, запинаясь на каждом слове.
   – Мы дома, – объявил учитель Вик, сияя от счастья. – Разве это не чудесно?
   «Чудесно»? Это слово как-то не приходило в голову никому из спутников учителя Вика. В сознании у Аманды вертелось слово «странно»; Гейб сказал бы: «угрюмо»; Эми предпочла бы слово «мрачно»; Питер употребил бы словечко «стремно»; единственным словом, вертевшимся на языке у Донни, было междометие «ух».
   По сравнению с тем местом, где приземлились учитель и пять его учеников, поверхность луны показалась бы райским садом. Остроугольные серые скалы и низкорослые, почти безлиственные деревья простирались во все стороны до самого горизонта. Вдали земля становилась неотличимой от клубящихся серых облаков, затянувших весь небосвод. Стрелы молний устремлялись с востока на запад, холодный ветер пронизывал путешественников до мозга костей.
   Учитель Вик отпустил руки Питера и Эми.
   – По крайней мере, погода хорошая, – заметил он, жестом предлагая спутникам последовать за ним. – Вперед, друзья, мы уже у цели.
   Они обогнули скалу, заслонявшую вид в северном направлении, после чего перед ними, словно по волшебству, возник огромный замок. Указывая на него, учитель Вик объявил:
   – Это наш коттедж. Как вы его находите? Надеюсь, он вам понравится.
   Коттедж родителей Вика не был похож ни на один из виденных ребятами ранее коттеджей. Скорее он напоминал средневековый замок. Над каменным строением, окруженным глубоким рвом, возвышались три сторожевые башни. Стены замка по длине не уступали доброй половине городского квартала, а по высоте – трехэтажному дому.
   Питер не мог отвести глаз от фантастической скульптурной фигуры, венчавшей главные ворота замка. У нее была голова гиены, тело льва и крылья летучей мыши.
   – Что это такое? – спросил Питер, указывая пальцем на фигуру.
   Учитель Вик проследил взглядом в направлении, заданном пальцем Питера.
   – Ах, это. Я соорудил эту химеру на уроках труда в ночном лагере вампиров-скаутов, когда мне было пять лет. Тогда все животные получались у меня смешанными.
   – Мы это заметили, – сказал Питер.
   – Мне было всего пять лет, – повторил учитель Вик извиняющимся тоном. – Откуда мне было знать, что этой фигуре больше подошла бы волчья голова? Тогда я увлекался гиенами. Даже мой лучший друг был по натуре гиеной.
   – А мне нравятся аквариумные рыбки, – признался Питер. – Особенно гуппи.
   – Каждому свое, – изрек учитель Вик. – Пойдемте в дом. Признаться, я очень устаю, когда мне приходится путешествовать днем.
   Учитель Вик достал из кармана плаща пульт дистанционного управления и нажал на соответствующую кнопку. Подъемный мост тут же опустился, давая возможность перейти через ров. Вскоре путешественники вошли в «коттедж».
   Школьники ожидали увидеть внутри старинную обстановку и амуницию – что-нибудь типа зазубренных мечей, помятых щитов, кольчуг и шлемов. Или на худой конец обнаружить остатки костей после вампирских пиршеств. Вместо этого они оказались в прекрасно обставленной гостиной с удобными креслами и диванами в стиле ампир.
   – Вы только посмотрите! – воскликнул Питер, показывая на телевизор с большим экраном и музыкальный центр с колонками.
   – И это еще не все, – добавила Эми, обнаружив в другом углу комнаты компьютер с набором электронных игр.
   Учитель Вик достал из-за аквариума большой сундук.
   – А теперь посмотрите-ка, что я для вас припас, – обратился он к своим ученикам. – Вы, люди, любите приодеться.
   Открыв сундук, учитель Вик достал оттуда аккуратно сложенные черные рубашки, превосходно отутюженные черные брюки и великолепные черные бархатные плащи на шелковой подкладке. Он также выдал каждому по паре черных кожаных ботинок.
   – Зачем нам вообще переодеваться в эти маскарадные костюмы? – полюбопытствовал Донни.
   – В человеческом мире подобная одежда действительно воспринимается как наряд для маскарада, – признал учитель Вик. – Но здесь, в Королевстве Вампиров, байковая рубашка или хлопчатобумажная майка и синие джинсы могут подойти только для Хэллоуина или для того, чтобы отпугнуть смерть от своих родителей. Запомни, Донни, ты находишься в другом государстве, а со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Здесь придают большое значение этикету и, в частности, тому, чтобы одежда строго соответствовала обстоятельствам. Учитель Вик снова нагнулся над сундуком.
   – Вот еще что может вам понадобиться, – проговорил он, вытаскивая из него пять маленьких стеклянных коробочек. В каждой из них лежало по паре каких-то заостренных белых наконечников.
   Донни взглянул на Гейба и пожал плечами, всем своим видом демонстрируя крайнюю степень недоумения.
   Учитель Вик с гордостью пояснил:
   – Это ваши клыки.
   – Клыки? – переспросила Эми слабым голосом; кажется, она была на волосок от обморока.
   – Они не настоящие, – успокоил ребят учитель Вик. – Нечто вроде зубных протезов. Нам повезло в том смысле, что мой двоюродный брат Верн работает дантистом.
   – Отличная работа. – Питер, уже успевший вставить в рот клык, попытался укусить Аманду в шею. Она в ответ ухватила его пальцами за нос.
   – Осторожнее, не балуйтесь, – призвал школьников к порядку учитель Вик. – Это вам не игрушки. Они очень дорогие. Клыки, изготовленные Верном, считаются лучшими во всем Королевстве. Они спасли многих вампиров, лишившихся зубов, от голодной смерти и от необходимости пользоваться пластиковой соломинкой.
   С этими словами учитель Вик снова засунул голову в сундук.
   – Наденьте вампирские костюмы поверх вашей обычной одежды, – посоветовал он своим ученикам. – Люди обычно жалуются на здешний климат: они постоянно мерзнут.
   – Зачем нам переодеваться? – заныл Гейб, выглядевший немного испуганным. – Почему мы не можем по-быстрому освободить Лауру и смыться отсюда подобру-поздорову?
   – Надеюсь, так все и произойдет, Гейбриэл, – отозвался учитель Вик, продолжая рыться в сундуке. – Но что мы будем делать, если нарвемся на вампира, страдающего бессонницей?
   Учитель Вик достал с самого дна сундука коричневый бумажный пакет.
   – Кроме того, не исключено, что все пойдет не так гладко, как хотелось бы, и нам придется здесь немного задержаться. – Вик посмотрел на Гейба, по спине которого побежали мурашки. – А что, если мы не успеем управиться до наступления темноты, Гейбриэл? Ты собираешься разгуливать здесь ночью в своих синих джинсах и в маечке фирмы «Рейдер»?
   – Мне надо успеть домой к ужину, – жалобно проскулил Гейб, поспешно натягивая черные брюки поверх джинсов. – А мы садимся ужинать довольно рано.
   Учитель Вик быстро вывалил содержимое бумажного пакета на кофейный столик своих родителей. Пять тюбиков белого грима и пять аэрозольных баллончиков с надписью на этикетках: «Спрей для волос «Экстра-распрямитель».
   – Вы это типа серьезно? – спросила Аманда, оборачивая локон своих кудрявых белокурых волос вокруг пальца.
   – Типа да, – подтвердил учитель Вик, думая, что он ответил в стиле Аманды. Девочка же подумала, что он заговорил, как клоун в цирке.
   – Ничего не поделаешь, Аманда: придется на время расстаться с кудряшками. Нынче все молодые вампиры ходят с прилизанными волосами, такая уж у них мода, – продолжал учитель. – А для нас главное – не привлекать к себе внимания. Не бросаться в глаза. Ничем не выделяться.
   – А для чего вот этот белый грим? – спро­сил Питер, откручивая крышку тюбика. Он вы-давил немного грима и понюхал его.
   – Для кожи лица, – пояснил учитель Вик. – Она у тебя слишком розовая и здоровая до тош­ноты. Все подумают, что ты тяжело болен. На взгляд вампира, ты очень плохо выглядишь.
   – Но мы же не вампиры, – напомнил ему Гейб.
   – Пока нам не удастся освободить людей, которыми Ванна собирается накормить своих гостей, все мы должны выглядеть как вампиры.
   Минут через пятнадцать пятеро шестикласс­ников выглядели так, будто они только что под­нялись из гроба.
   – Чудесно. Нет слов. – Учитель Вик так растрогался, что ему пришлось смахнуть со ще­ки скупую мужскую слезу. – Вы выглядите про­сто великолепно. – Тут он принюхался. – Но…
   – Что «но»? – Донни посмотрел в зеркало и чуть не хлопнулся в обморок. Ощущая себя из­нутри человеком из плоти и крови, он имел внешний облик типичного вампира.
   – Вы выглядите так, что я стал относиться к вам по-родственному, – проговорил учитель Вик, – но вот запах… Вы пахнете слишком аппетитно, от вас так и разит человеческим духом. Если это как-то не поправить, то все вампиры по пути отсюда до замка Ванны начнут просыпаться, решив, что завтрак уже на столе.
   Учитель Вик снова склонился над заветным сундуком и извлек из него большой флакон со спреем, исполненный подозрительной на вид коричневой жидкостью. Вик выпрямился и принялся опрыскивать ею своих спутников.
   Ребята пытались увернуться, но это им плохо удавалось: Вик действовал решительно и энергично. Вскоре все школьники были опрысканы коричневой жидкостью с ног до головы. В комнате зазвучали возгласы отвращения, все пятеро школьников зажимали носы, кашляли и чихали. Учитель же, втянув ноздрями воздух, испустил вздох облегчения. На его лице отразилось чувство глубокого удовлетворения и законной гордости.
   – Чем это вы нас опрыскали? – гнусаво выдавил из себя Питер, продолжая зажимать пальцами нос.
   – Бальзам «Ароматный». В его состав входят пот летучей мыши, экстракт из слизняка и настой из болотной гнили. Этот букет очень моден в нынешнем сезоне. – Учитель Вик встряхнул флакон. – Если хранить его в прохладном месте, он исключительно долго сохраняет свою эффективность. Кстати, он пригоден и для внутреннего употребления, хотя это на любителя.
   Гейб отскочил как ошпаренный, когда учитель Вик жестом предложил ему приложиться к флакону.
   – Не желаешь? – Пожав плечами, Вик положил флакон с остатками бальзама обратно в сундук. – Может быть, потом. Еще не вечер.
   – У меня такое чувство, будто я гнию, – пожаловался Донни.
   – Все мы гнием и подваниваем, – уточнил Питер гнусавым голосом.
   – Этот запах ничего тебе не напоминает? Ты часто рассказывал нам, какую вонь источает твоя сестра, – обратилась к нему Эми, ожидая, что мальчик не упустит случая поворчать на сестру.
   – Нет, – ответил Питер. – Даже она так не пахнет… обычно.
   Учитель Вик был удовлетворен.
   – Теперь вы не только выглядите как вампиры, но и пахнете соответствующим образом.
   – Жители здешнего Королевства когда-нибудь слышали о дезодорантах? – поинтересовался Питер.
   – А что это такое?
   – Я так и знал.
   – Я думаю, пора приступить к тому, ради чего мы сюда прибыли. – Учитель Вик благосклонно оглядел своих учеников; очевидно, он гордился достигнутым результатом. – Все готовы. Идемте выручать Лауру.
   С этими словами учитель Вик снова нагнулся над сундуком. Он извлек из него новый плащ с капюшоном, подаренный ему родителями, и накинул его на плечи. Эми заметила, что на плаще все еще болтается этикетка изготовителя с надписью «Кейпер».
   – И куда теперь? – спросила Аманда.
   – В замок Ванны – без остановок.
   – И как мы до него доберемся? Снова полетим на экспрессе?
   – Нет. – Учитель Вик отправился к выходу, знаком приказав ученикам следовать за ним. – Мы поедем на джипе, и вы сможете полюбоваться окрестностями.

Глава VIII
СЕРВИРОВКА СТОЛА

   Пока Ванна спала (разумеется, днем, как и подобает уважающему себя вампиру), а Лаура мерила шагами ее «личную кладовку», команда спасателей, состоявшая из учителя Вика и его учеников, отправилась в путь.
   Вик решил ехать на родительском джипе по двум причинам. Во-первых, в Королевстве Вампиров, обитатели которого предпочитали летать, у человека меньше шансов быть замеченным на земле, чем в воздухе. Во-вторых, он просто любил водить машину.
   Все, кроме Вика, были подавлены мрачностью и скудостью окружающего пейзажа. Впечатление усиливалось тем, что стекла машины были выкрашены в темно-серый цвет, очень популярный в этом сезоне.
   В джипе было так темно, что школьники едва различали друг друга. Вид из окон машины производил впечатление полной безжизненности. Растрескавшаяся, сухая земля, кругом ни травинки. На кривых, почти карликовых деревьях ни единого листочка.
   – Вы сказали, что мы сможем полюбоваться пейзажем по пути к замку Ванны, – напомнила учителю Эми.
   – Совершенно верно, – подтвердил Вик со счастливой улыбкой на лице. – Надеюсь, красоты здешней природы произвели на вас неизгладимое впечатление.
   Донни содрогнулся, увидев особенно глубокий разлом в земле неподалеку от дороги.
   – Уважаемый учитель, – обратился он к Вику дрожащим голосом, – не могли бы мы пролететь оставшуюся часть пути? Это сэкономило бы нам массу времени.
   – Времени у нас хватает, – заверил его учитель Вик. – Ты можешь расслабиться и вдоволь полюбоваться красотами природы.
   – Возможно, Донни прав, – поддержал приятеля Питер, выглядывая из окна, расположенного на стороне водителя. – Вам не кажется, что становится немного темновато? Может быть, нам все же следует поторопиться?
   – Не беспокойся. – Учитель Вик посмотрел на часы. – Сейчас только три часа сорок пять минут, а в такое время света бывает вполне достаточно.
   Учитель не сомневался в своей правоте, однако, к несчастью, он упустил из виду одну маленькую деталь – разницу во времени между человеческим миром и Королевством Вампиров. А между тем время Королевства опережало привычное для людей время на три часа семнадцать минут.
   Учитель Вик забыл об этом. Он беззаботно вел машину, напевая себе под нос тему из «Пляски смерти». Но, как выяснилось впоследствии, Питер был прав: они опаздывали.
 
   Лаура весь день не смыкала глаз. Она ощупала каждый сантиметр стен кладовки в поисках запасного выхода. Теперь, когда день подходил к концу, она пыталась найти если не выход из кладовки, то хотя бы такое место, где можно было бы спрятаться.
   Продолжая ориентироваться по своим часам, учитель Вик неспешно свернул на подъездную дорожку к замку Ванны примерно в четыре часа дня. В этот момент учитель с удивлением заметил, что уже начало темнеть.
   – Не понимаю, в чем дело, – проговорил Вик, постукивая по часам. – По моим расчетам, у нас должно было остаться почти четыре часа до завтрака.
   – Это вам о чем-нибудь говорит? – спросил у учителя Питер, показывая на часы, вмонтированные в скалу возле подъемного моста замка Ванны. Часы показывали 7.17.
   – Что за ерунда?! Выходит, мои часы испортились! – воскликнул учитель Вик; и тут его осенило: – Я совсем забыл о разнице во времени. Дайте подумать… Полагаю, нам следует поторопиться.
   Учитель Вик понял, что в результате его оплошности у них осталось всего полчаса на то, чтобы совершить задуманное и отбыть по расписанию. К счастью, ему было известно, что Ванна на всякий случай хранила запасной ключ от подъемного моста под непрезентабельным настилом. Поэтому путникам не понадобилось много времени, чтобы попасть в замок.
   Проходя по темному коридору, учитель Вик заглянул в могильник Ванны, чтобы убедиться, что она еще спит. Как и следовало ожидать, ее гроб был плотно закрыт. Телевизор оставался включенным; сейчас бодрый голос рекламировал с экрана микстуру, благодаря которой каждый вампир смог бы летать выше, кусать глубже и сосать интенсивнее.
   Ванна как-то призналась Вику, что любит засыпать при включенном телевизоре. Она едва ли не первой в Королевстве подключилась к кабельным коммерческим каналам, забивавшим львиную долю эфира рекламой.
   Многие вампиры втайне посмеивались над страстью Ванны к телевидению, но никто не смел обнажить хотя бы один клык в ее присутствии. Мало того, что Ванна была одной из самых красивых вампирш; она входила в число самых сильных, влиятельных, злобных, мстительных и потому всеми уважаемых персон Королевства.
   Только сестра Вика Вивиана обладала силой, сравнимой с силой Ванны, но она не пользовалась и сотой долей своих возможностей. Вивиана не любила пускать пыль в глаза; кроме того, будучи на несколько столетий моложе Ванны, она всегда отдавала ей пальму первенства и не мешала честолюбивой Ванне оставаться в центре внимания и быть душой любого общества.
   Учитель Вик помнил и о том, что Ванна всегда хранила свою пищу в примыкавшем к кухне подземелье. Команда спасателей прошла по коридору, миновала джакузи и гостиную, пересекла столовую и оказалась на кухне. Учитель Вик показал на массивную металлическую дверь между микроволновой печью и холодильником.
   – Они, должно быть, там. – Выглянув в расположенное над раковиной окно, он заметил, что темнота еще более сгустилась. – Пора забирать пленников и сматываться отсюда.
   Никто и не подумал спорить с учителем: ведь Вик был не единственным, кто посмотрел на небо. Аманда сорвала с ржавого крюка у двери большой кованый ключ и вставила его в замок. Девочка сумела повернуть ключ и отпереть дверь, хотя это потребовало от нее больших усилий.
   – Лиха беда начало, – засмеялся учитель Вик. – Хотя и трудно в это поверить, но мы почти у цели.
   Учитель Вик и пятеро его учеников вбежали в подземелье. Гораций Истон и Дрейперы приветствовали их радостными возгласами, подпрыгивая и приплясывая. Веселье прекратилось, когда Гораций прикрыл руками рты Дрейперов, вспомнив, что они были активными участниками заговора против учителя Вика.
   – Ведь вы пришли сюда, чтобы спасти нас, не так ли? – спросил он нетвердым голосом.
   Учитель Вик не мог упустить возможности немного подурачиться. Он оскалил клыки, раздул ноздри, подлетел к оцепеневшей от страха троице и наконец ответил:
   – Разумеется. Почему бы и нет?
   Дрейперы снова принялись прыгать и скакать, а Гораций похлопал учителя по спине.
   – Мне нелегко это признать, – сказал он, – но, как я убедился, бывают учителя и похуже.
   Учитель Вик вежливо улыбнулся и снисходительно принял этот сомнительный комплимент. Он обвел глазами подземелье в поисках Лауры. Все его ученики сделали то же самое.
   – А где же Лаура? – спросил учитель Вик полушепотом.
   – Видите ли, она попыталась выбраться отсюда, – с широкой улыбкой пояснил Гораций Истон.
   – Ну и? – спросил учитель, заподозрив что-то неладное; от волнения его голос едва не сорвался на крик.
   – Tсc! – дружно зашипели Питер, Аманда, Эми, Гейб и Донни, опасливо оглядываясь на кухню Ванны.
   – Что произошло? – потребовал ответа учитель Вик, на этот раз шепотом, который прозвучал как крик.
   Гораций Истон переглянулся с Дрейперами и гордо повторил:
   – Она попыталась выбраться отсюда.
   – И чем дело кончилось? – спросил Донни.
   – Тем, что один малый поймал ее и привел обратно; кажется, его звали Редли Кед или что-то в этом роде.
   – Вы имеете в виду Керли Реда, распорядителя празднеств? – простонал Вик.
   – Да, этого парня звали именно так, – подтвердил Гораций, все еще улыбаясь, но уже скорее по инерции. – Но вы не беспокойтесь. Когда Ванна уводила Лауру, она пообещала, что прибережет ее на десерт. Все, что нам осталось сделать, это найти ее и вывести из…
   – Это мне нравится! – воскликнул учитель Вик и от волнения принялся летать по подземелью; плащ развевался за ним, колыхаясь и хлопая в воздухе, будто знамя на ветру. – Как могла Лаура поступить так… так неправильно? – Вик издал громкий рев, чтобы дать выход распиравшим его чувствам.
   Мистер Истон сперва отпрянул от него, затем отскочил в сторону и спрятался за спинами Дрейперов.
   – Тсссссс! – с новой силой зашипели все пятеро учеников Вика, подняв тем самым такой шум, что его хватило бы на то, чтобы разбудить мертвеца. – Держите себя в руках, учитель Вик.
   Но учитель и не думал успокаиваться.
   – Если Ванна не уничтожила Лауру на месте за попытку к бегству, значит, она заперла ее в своей личной кладовке, – заключил он.
   – Ну и что? – пожал плечами Сэмюэль Дрейпер. – Давайте вызволим ее оттуда, и дело с концом.
   Учитель Вик схватил Сэмюэля за плечи и прорычал, распаляясь от злости:
   – Я вижу, вы не понимаете, в какое опасное положение поставила Лаура всех нас, попытавшись бежать.
   – Но ведь вы знаете, где находится Лаура, – заметил Гораций Истон. – А раз так, то ведите нас в эту кладовку, и мы освободим ее из неволи.
   – Никуда я вас не поведу. Вы должны остаться здесь как раз потому, что Лаура находится в другом месте. Существует только один ключ от кладовки, и Ванна хранит его на цепочке, которую всегда носит на шее. Пока мы не раздобудем этот ключ, никто не должен догадаться, что с вампирским продовольствием что-то стряслось. Поэтому вы должны остаться здесь.
   Учитель Вик посмотрел в окно на небо. Через двенадцать минут зайдет солнце.
   Дрейперы и Гораций Истон устремились к двери.
   – Если мы останемся здесь, нам хана, – сказал отец Лауры.
   – А если не останетесь, то тем более, – заверил его учитель Вик.
   Он вперил взгляд в Сэма, двигавшегося к двери первым, и тот застыл на месте, как вкопанный. Сэмми наткнулся на Сэма, и его постигла та же участь. Гораций, замыкавший шествие, наткнулся на Сэмми и тоже застыл, став частью скульптурной группы. Они напоминали трех марионеток, изображавших немую сцену.
   – За мной, ребята! – скомандовал своим ученикам Вик, выходя из подземелья. – У нас осталось совсем немного времени: через десять минут Ванна проснется. Мы должны забрать у нее ключ, найти Лауру и выбраться отсюда до того, как это случится.
   – У нас хватит времени? – спросила Аманда с робкой надеждой в голосе.
   – Думаю, да.
   Учитель Вик понимал, что, делая столь оптимистичный прогноз, он выдает желаемое за действительное. Разочарование не заставило себя долго ждать. Не успел он сделать и одного шага, выйдя из подземелья, как до его ушей донесся знакомый говорок:
   – Вик, дорогой! Когда мне показалось спросонья, что я слышу твой голос, я не поверила собственным ушам. Какое счастье, что ты действительно здесь, в моем замке!
   Ванна стремительно подлетела к Вику, обняла его и крепко прижала к груди.
   – Я знала, что ты придешь, я это знала. Каким ты был, таким ты и остался – вампиром с ног до головы!
   Пока Ванна сжимала его в своих объятиях, учитель Вик сделал знак теснившимся за его спиной ребятам, чтобы они вернулись обратно в подземелье.
   Ванна игриво, понарошку укусила учителя в шею.
   – Но ты неисправим, Вик! – проворковала она. – Тайком пробрался в подземелье, чтобы устроить мне сюрприз?
   Вик рассмеялся и подыграл собеседнице.
   – Не стану отпираться: ведь я пойман с поличным. – Он поднял руки в знак того, что сдается. Затем кивнул головой в сторону Дрейперов и Горация. – Извини, что мне пришлось их заморозить. Они пытались бежать.
   Ванна заглянула в подземелье. Увидев троих своих пленников, застывших в нелепых позах, она приняла объяснение Вика.