– Совет стремится защитить планеты вроде вашей от подрывных элементов, готовых их уничтожить. Я служу Совету.
   Сыщику, похоже, надоела снисходительность в голосе нашего гостя. Он заговорил более резко:
   – Мне почему-то кажется, сеньор Меркадо-Мендес, что я могу раскрыть многие из величайших преступлений в истории человечества. Например, похищение бриллианта Великий Могол. Или исчезновение сокровищ ацтеков после noche triste[3] Эрнандо Кортеса. Или ограбление саркофага Александра Македонского. Или невероятные по своей дерзости взломы фараоновых гробниц. Или…
   Если бы я не боялся ошибиться, то сказал бы, что наш посетитель покраснел. Он поднял руку, останавливая Холмса:
   – Даже лучшие из опекунов не всемогущи.
   Черты лица Холмса заострились. Из прежнего опыта я знал, что он пришел к какому-то заключению. Я хмыкнул; опять он воображает себя молодым! Холмс произнес довольно твердым голосом:
   – Я хочу сказать вам вот что. Наш мир погряз в международных интригах; все готовятся к войне. Крупные государства разбросали своих агентов по всему свету. Само собой разумеется, сеньор, что британскому разведчику, переодетому арабом, весьма затруднительно найти в том же городе загримированного под араба первоклассного германского шпиона. Однако настоящий араб распознает немца с первого взгляда, не правда ли?
   Замечание сыщика не носило никакой связи с предыдущим разговором, и потому я вознамерился сказать нашему гостю, что он утомил моего друга и что ему лучше уйти.
   Но сеньор Меркадо-Мендес, или как его там, услышал, видимо, в словах моего друга что-то такое, что я упустил. Из голоса его начисто исчезло добродушие. Он сказал:
   – Вы предлагаете…
   Сыщик согласно кивнул, разжигая трубку.
   – Вот именно.
   Посетитель задумался.
   – В каком качестве вы предпочли бы действовать?
   Мой друг фыркнул.
   – Как вам наверняка хорошо известно, сеньор, моя профессия – сыщик-консультант. И, кстати сказать, за услуги я беру недешево.
   Не знаю, откуда брались силы у моего друга, но сам я буквально валился с ног от усталости.
   – Может, хватит нести чепуху? – сказал я. – Вы бы послушали себя со стороны! Если я правильно понял, мой престарелый… э… пациент предлагает свои услуги. Должен предупредить…
   Они не обратили на меня внимания.
   В голосе Меркадо-Мендеса снова послышалась снисходительность.
   – Пожалуй, лет пятьдесят назад, сэр, вы могли бы на что-то рассчитывать.
   Сыщик отрицательно помахал рукой.
   – Сеньор, я не думал, что мне придется заговаривать об этом, – он глупо хихикнул. – Ваша собственная наружность служит лучшим доказательством того, что у вас имеется субстанция, которую монах Роджер Бэкон именовал Elixir vitae.[4]
   Наступило продолжительное молчание.
   Его нарушил Меркадо-Мендес.
   – Вы правы, сэр, такие способности нельзя продавать дешево. Однако обычно Галактический Совет воздерживается от вмешательства в естественный ход развития примитивных планет…
   Опять отрицательный взмах руки.
   Я подавил зевок. Сколько это будет продолжаться? И о чем вообще речь?
   Мой друг сказал:
   – У всякого правила, сеньор Меркадо-Мендес, бывают исключения. Если ваш совет хочет чего-то добиться, вам нужен, очередной идиотский смешок, – скажем так, агент из числа аборигенов. Вы же знаете мои способности, сеньор, вы знакомы с моим методом.
   Наш странный гость как будто пришел к какому-то решению.
   – Я не могу брать на себя такую ответственность. Вы не против отправиться со мной к моему начальству?
   Я поразился: стукнув ладонью по подлокотнику кресла, Шерлок Холмс встал.
   – Идемте, сеньор, – проговорил он.
   – Послушайте, – запротестовал я, – это уже слишком. Я не могу позволить, чтобы моего подопечного уводили неизвестно куда в столь поздний час. Ему нужно хорошенько отдохнуть после тяжелой недели. Я…
   – Успокойтесь, доктор, – пробормотал Холмс, протягивая руку за пальто с шарфом. – Надо же, подопечный!
   Несмотря на усталость, я попытался настоять на своем.
   – Хватит, мне надоело! Если вас, в вашем-то возрасте, тянет по ночам на улицу, то ищите себе другого товарища. Я останусь дома!
   Он хмыкнул, умудрился надеть без посторонней помощи пальто и повернулся к нашему странному посетителю.
   – Я готов, сеньор.
   Они вышли из комнаты; я долго глядел им вслед. Быть может, причиной тому усталость, но, должен признаться, я не слышал, как они спускались по лестнице, не слышал стука входной двери. Впрочем, я уже говорил, что со слухом у меня не все в порядке.
   Наутро Холмс не вернулся. Не пришел он и на следующий день.
   Мне поневоле вспомнилось прошлое, когда сыщик исчезал из поля моего зрения, случалось, на несколько лет. Но тогда все было по-другому.
   Немощный старик ушел из дома в сопровождении безумца, который утверждал, что является представителем Галактического Совета, или как он там его называл. Я колебался, не зная, что предпринять. Обращаться в полицию мне не хотелось; я боялся подвести своего друга, которому когда-то давно дали шутливое прозвище «бессмертного сыщика».
   Меня терзали сомнения, и вдруг мне вспомнились слова Холмса, которым я в свое время не придал нужного значения. Быть может, они подскажут разгадку?
   Я взял энциклопедию и нашел в ней статьи о монахе Роджере Бэконе и Elixir vitae.
   Роджер Бэкон жил в тринадцатом веке и был алхимиком и метафизиком. Один из самых известных людей той эпохи, он искал эликсир жизни, выпив который, можно было бы обрести бессмертие, и философский камень, способный превращать металлы в золото.
   Я фыркнул и поставил том на место. Очередная галиматья, подобной которой я две ночи назад наслушался предостаточно.
   Однако в полицию я так и не обратился.
   Мне не давали покоя слова, которые я на протяжении своей жизни слышал много раз:
   «Отбросьте невозможное, и то, что останется, каким бы невероятным оно ни казалось, и будет правдой».
   А еще я постоянно вспоминаю последние слова моего друга, которые он произнес, уходя вместе с загадочным сеньором Меркадо-Мендесом:
   – Нет, ну надо же! Йогурт!