– Не стоит беспокоить его сейчас. Можете передать ему, что мы отдали гроб с телом мистера Ортица родным. Нам с напарницей надо осмотреть комнату отца Флореса.
   – Я проведу вас наверх.
   – Вы здесь готовите, – начала Ева, пока они шли через крошечную прихожую к лестнице.
   – Да, и убираю. Всего понемногу. Трое мужчин, даже если они священники… Словом, кто-то должен за ними подбирать.
   С лестницы они попали в узкий коридор. На белых стенах тут и там висели распятия или картины с изображением людей в старинных одеяниях. Вид у них был милостивый и иногда, на взгляд Евы, скорбный. Или раздосадованный.
   – Вы знали отца Флореса… – начала Ева.
   – Очень хорошо знала, – подтвердила Роза О’Доннелл. – Когда для человека готовишь и за ним убираешь, узнаешь его очень хорошо.
   – Что он был за человек?
   Роза остановилась у двери, вздохнула.
   – Человек веры, но он был веселым. Любил спорт. И «болеть» любил, и сам играть. У него было много… – Роза задумалась, подбирая слово, – много энергии. И он вкладывал ее в молодежный центр.
   – А как он ладил с соседями по дому? С другими священниками, – пояснила Ева, увидев, что Роза растерялась.
   – Отлично. Он уважал отца Лопеса, и, я бы сказала, они были дружны. Им было легко друг с другом, если вы меня понимаете.
   – Да, я понимаю.
   – Но еще больше он дружил с отцом Фрименом. Я бы сказала, у них было больше общего помимо церкви. Спорт. Они с отцом Фрименом часто говорили о спорте, даже спорили. Знаете, как это бывает у мужчин? Вместе ходили на матчи, вместе бегали по утрам и играли в баскетбол в молодежном центре. – Роза опять вздохнула. – Отец Лопес сейчас связывается с отцом Фрименом, хочет его известить. Это очень тяжело.
   – А семья Флореса?
   – Он был одинок. Часто говорил, что церковь – его семья. Насколько мне помнится, он потерял родителей, когда был еще ребенком. – Роза открыла дверь. – Отцы Лопес и Фримен часто получают письма или звонки от родственников, а он – никогда.
   – Как насчет других звонков, других писем? – спросила Ева.
   – Простите, я не понимаю.
   – С кем он был связан? Друзья, учителя, одноклассники?
   – Я… я не знаю. – Брови Розы сошлись на переносице. – У него было много друзей в приходе, это само собой, но если вы спрашиваете о ком-то со стороны, из прежней жизни, я не знаю.
   – Вы не замечали за ним чего-то странного в последнее время? В его настроении, в поведении?
   – Нет, ничего такого не было. – Роза покачала головой. – Я этим утром, еще до похорон, пришла приготовить завтрак ему и отцу Лопесу. Он был очень внимателен.
   – В котором часу вы сюда пришли?
   – М-м-м… около половины седьмого. Может, чуть позже. На несколько минут.
   – Здесь был кто-то еще?
   – Нет, я сама вошла. У меня есть ключ, но он не понадобился. Отец Лопес, как всегда, забыл запереть дверь. Они вскоре вернулись со службы, и я покормила их завтраком. Мы немного поговорили, потом отец Флорес ушел в кабинет: хотел поработать над своей проповедью. – Роза прижала пальцы к дрожащим губам. – Как такое могло случиться?
   – Вот это нам и предстоит узнать. Спасибо, – поблагодарила Ева, давая понять, что допрос окончен, и вошла в комнату.
   Меблировку составляли узкая койка, маленький комод с зеркалом над ним, тумбочка, письменный стол. Ни телефона, заметила она, ни компьютера. Койка была аккуратно заправлена, над изголовьем висела картина с изображением Христа на кресте, а рядом – распятие. Еве показалось, что это перебор.
   Она не заметила ни личных фотографий, ни монет, разбросанных по столу, но увидела Библию, черные с серебром четки и лампу на тумбочке. На комоде лежала расческа и сотовый телефон.
   – Вот почему мы не нашли при нем мобильника, – заметила Пибоди. – Наверное, им не разрешают брать мобильники на службу в церковь. – Когда она повернулась, ее темные, завивающиеся на концах волосы кокетливо всколыхнулись. – Ну, я думаю, это много времени не займет. У него было совсем немного вещей.
   – Осмотри другие комнаты, – распорядилась Ева. – Просто с порога огляди, проверь, похожи они на эту или нет.
   Когда Пибоди вышла, Ева выдвинула ящик комода обработанными изолирующим составом пальцами. Белые боксерские трусы, белые майки, белые носки, черные носки. В следующем ящике были футболки. Белые, черные, серые, некоторые с логотипами спортивных команд на груди.
   – У них больше вещей, – объявила вернувшаяся Пибоди. – Фотки, всякое мужское барахло.
   – Уточни, что за «мужское барахло», – потребовала Ева, выдвигая нижний ящик.
   – Мяч для гольфа на подставке в виде лунки, стопка дисков, пара боксерских перчаток и прочее в том же роде.
   – Обыщи шкаф, – приказала Ева.
   Сама она выдвинула нижний ящик на всю длину, ощупала дно и заднюю стенку.
   – Костюмы священника – две пары с брюками, один с такой длинной юбкой, как ее… сутаной. Пара черных башмаков, выглядят поношенными. Две пары кроссовок выше щиколотки, причем одна пара – полная рвань. На полке… – Пибоди замолкла, перебирая вещи. – Теплая одежда. Два свитера, две фуфайки, одна фуфайка с капюшоном с эмблемой «Никеров».
   Проверив все ящики с нижней стороны, с боков, с задней стенки, Ева отодвинула от стены маленький комод, осмотрела обратную сторону зеркала.
   Потом она вместе с Пибоди подошла к письменному столу. Здесь был ежедневник, несколько мемо-кубиков, небольшая стопка брошюр, посвященных молодежному центру, расписание игр команд «Янки» и «Никербокеров».
   Ева проверила последние записи в ежедневнике.
   – Вчера – служба по Ортицу в похоронном доме. Игра «Янки» в среду. Давай проверим, может, кто-то составил ему компанию. У него назначено ПСП – надо будет узнать, что за зверь такой, – на неделю, начиная с ближайшего воскресенья в два часа дня. Несколько игр и встреч в молодежном центре. Консультирование перед К… Тоже надо будет уточнить, что это такое. Две такие консультации прошли в прошлый понедельник и вторник. Указаны имена – кого он тут консультировал. Надо будет их отыскать. Заупокойная служба здесь. Лекция в церкви Святого Кристобаля в пятницу, крещение через неделю в субботу. Все, что подобает священнику, кроме «Янки». – Ева закрыла ежедневник. – Проверь мобильник, – приказала она Пибоди, а сама занялась тумбочкой.
   Она перелистала Библию и нашла в ней несколько маленьких бумажных иконок, служивших закладками. В Послании святого апостола Павла к евреям она прочла подчеркнутую строчку: «И так долготерпев, получил обещанное». А в книге притчей Соломоновых нашла вторую: «Богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда».
   Любопытно. Ева положила в пакет Библию и ежедневник как вещественные улики. В ящике тумбочки лежали несколько местных листовок и мини-плеер с компьютерной игрой. А к задней стенке был приклеен клейкой лентой большой серебряный медальон.
   – Так-так. Интересно, с какой стати священнику прятать такой медальон за стенкой ящика?
   Пибоди оторвалась от поиска.
   – Что за медальон?
   – На нем изображена женщина в длинном одеянии, руки сложены, и, похоже, она стоит на подушке или на чем-то в этом роде, а подушку как будто держит на руках ребенок.
   – Это, наверное, Божья Матерь с младенцем Иисусом. Да, ты права, странное место для медальона.
   Ева осторожно отклеила липкую ленту и перевернула тяжелый медальон.
   – «Лино, храни тебя Святая Дева Гваделупская. Мама». И дата: 12 мая 2031 года.
   – Роза говорила, что его родители умерли, когда он был ребенком. В тот год ему было лет шесть, – прикинула Пибоди. – Может, «Лино» – это прозвище, ласковое прозвище на испанском?
   – Может быть. Но зачем лепить медальон к задней стенке ящика, вместо того чтоб носить его с собой или хотя бы положить в ящик? Священникам разрешается носить украшения? – спросила Ева.
   – Ну, вряд ли здоровенные кричащие кольца или цепи, но они носят кресты и прочее в том же роде, я сама видела. – Пибоди присела на корточки, чтобы разглядеть получше. – Вот в таком роде.
   – Вот именно, – кивнула Ева. – Так почему его прятали? Медальон спрятан, чтобы никто его не увидел, и в то же время хозяин хочет держать ее под рукой, смотреть на нее время от времени, когда он один. Эта штука что-то для него значила, и не имеет значения, чья она: его или его друга или родственника. Может, даже он нашел ее в лавке старьевщика, все равно она была ему дорога. Похоже, серебряная, – добавила она, – но не почернела. Серебро надо полировать, чтоб блестело. – Еще немного повертев медальон в руках, Ева упаковала его. – Может, нам удастся что-то разузнать? Да, а что там насчет телефона?
   – Записанные разговоры с Роберто Ортицем – входящие и исходящие. Роберто Ортиц – старший из сыновей покойного мистера Ортица. Пара звонков в молодежный центр и оттуда. Самый ранний звонок – на прошлой неделе. Звонок отцу Фримену.
   – Ладно, мы посмотрим и послушаем. Давай вызовем «чистильщиков», пусть пройдутся, после чего комната должна быть опечатана, – распорядилась Ева.
   Она вспомнила подчеркнутые строчки в Библии. Интересно, какого богатства и какой славы ждал Флорес?

2

   От испанского Гарлема до Центрального полицейского управления в Нижнем Вестсайде путь лежал неблизкий. По дороге Пибоди успела провести первоначальный поиск по Мигелю Флоресу и пересказать суть Даллас, пока Ева маневрировала в уличном движении на Манхэттене.
   – Мигель Эрнесто Флорес, – принялась читать Пибоди с экрана своего портативного компьютера, – родился шестого февраля 2025 года в Таосе, Нью-Мексико. Родители, Анна Сантьяго Флорес и Константин Флорес, были убиты при ограблении винного погребка, который держали, летом 2027 года. Мать была на седьмом месяце беременности.
   – Их взяли? – спросила Ева.
   – Их взяли. Два сопляка, едва по восемнадцать стукнуло, оба отбывают пожизненный срок без права на помилование. Флорес попал в детский дом.
   – Надпись на медальоне датирована тридцать первым годом. Его мать к тому времени уже четыре года была мертва. Ну и кто у нас «мама»?
   – Может, приемная мать?
   – Может быть.
   – Начальная школа – государственная, но потом католическая частная средняя школа и колледж.
   – Частная? – перебила ее Ева и свирепо зарычала, когда ее подрезало такси. – Частная школа денег стоит.
   – Да уж, – согласилась Пибоди. – Может, стипендия? Я это проверю. Он отправился в семинарию прямо из колледжа, несколько лет жил и работал в Мексике. Двойное гражданство. Перевелся в церковь Святого Кристобаля в ноябре 2054 года. Так, минуточку, тут есть пропуск. Покинул последнее место работы – это миссия в Хуаресе – в июне 2053 года.
   – Ну и где обретался Флорес больше года и что делал? У него должен быть начальник, ну, типа Лопеса, настоятель или как его там. Давай узнаем. Что-нибудь криминальное есть? Грехи молодости?
   – Здесь ничего нет, – откликнулась Пибоди. – Нет даже пометки об опечатанном досье.
   – Частное католическое образование стоит недешево. Если только он не получил стипендии, покрывающей все расходы, откуда у него деньги? Кто его снабжает? Надо будет в этом покопаться. – Ева, нахмурившись, обогнула длинный автобус. – На убитом были часы – дешевая дрянь – и меньше сорока долларов наличными в бумажнике. Кто этим парням платит? Они вообще-то деньги получают? У него было стандартное удостоверение личности, никаких кредитных карт, никаких водительских прав. Серебряный крест.
   – Может, им Папа платит. – Крупное лицо Пибоди стало задумчивым. – Не напрямую, но он у них главный, может, плата идет от него? Они же должны что-то получать! Им надо на что-то жить – покупать себе еду, одежду, платить за транспорт.
   – При нем меньше сорока долларов, в комнате денег нет. Проверим банковские счета. – Ева побарабанила пальцами по рулю. – Давай заедем в морг, вдруг Моррис уже установил причину смерти?
   – Если это был яд, на самоубийство не похоже. Плюс, – добавила Пибоди, – я точно знаю, католики напрочь не приемлют самоубийство, так что вряд ли священник мог себя прикончить. Это против их заповедей.
   – Это было бы свинством с его стороны – прикончить себя в церкви, битком набитой народом, да еще на заупокойной службе, – заметила Ева. – Или… насмешкой. Но нет, это не строится. Очевидцы единогласно заявляют, что он вел службу по стандартной процедуре, никаких отклонений. Если уж ты решил травануться церковным вином, заправив его цианидом, даже если ты насмерть – ха-ха! – стоишь на своем, все равно будешь нервничать и дергаться. Должна быть хоть небольшая пауза, ну, типа: «Все кончено, дальше – небытие». Что-то в этом роде.
   – Может, хотели отравить не его. Может, тот, кто добавил в вино цианид, просто хотел убить священника. Что-то типа религиозной вендетты.
   – Цианида в вине не было во время утренней мессы, а во время заупокойной службы – если это был цианид! – он появился. Может, кто-то пробрался туда, взломал этот ящик, как его там, и отравил вино, не зная, кто первым пригубит вино? Но я думаю, Флорес был конкретной мишенью.
   Впрочем, Ева решила подождать с отчетом до беседы с главным судмедэкспертом Моррисом.
 
   Смерть – бог всех воров – была разлита в холодном, искусственном воздухе морга. Она коварно проникала повсюду. Никакие фильтры, изоляция, очистка не могли изгнать сладковатый трупный запах. Ева к нему привыкла. Петляя по белым коридорам, залитым беспощадно ярким светом, она подумывала, не купить ли в автомате банку пепси, не повысить ли тем самым уровень кофеина в крови, но так и не пришла ни к какому решению, когда добралась до заветной двери и толкнула ее. И попала в прозекторскую.
   Ее поразил сразу ударивший в нос романтический аромат роз. Красные, как свежая кровь, они стояли на одном из стальных столов на колесиках рядом с ужасными инструментами ремесла прозектора. Целый лес красных роз. Ева смотрела на розы и подумала о том, что вряд ли лежащий за ними голый труп может оценить их изысканную красоту.
   Элегантен был и мужчина, напевавший вместе с хором, льющимся из динамиков в напоенном розами и смертью воздухе. Главный судмедэксперт Моррис в этот день был в черном. В великолепно сшитом костюме не было ничего траурного или даже мрачного. Наверное, свою роль сыграла водолазка ослепительно-голубого цвета. «Шелковая небось», – подумала Ева. Она придавала костюму особый шик. Один из кроваво-красных бутонов Моррис продел в петлицу и перевил свои длинные темные волосы, стянутые в конский хвост, красным и голубым шнурками.
   Прозрачный защитный халат не нарушал его элегантности, а когда Моррис повернул к ней свое экзотическое лицо и улыбнулся, Ева была вынуждена признать, что вся эта красота ему очень идет.
   – Симпатичные лютики, – заметила она.
   – Да, хороши, верно? Подарок друга. Я решил принести их сюда. Придают шик моему рабочему месту. Тебе так не кажется?
   – Цветы потрясающие. – Пибоди подошла и понюхала розы. – Черт, да их тут не меньше двух дюжин! Ничего себе подарочек!
   Это была явная уловка, чтобы выманить побольше информации, но Моррис лишь улыбнулся в ответ.
   – Она – хороший друг. Я подумал, что надо было раньше принести сюда цветы. В конце концов, это же традиция – приносить цветы мертвым.
   – Интересно, почему? – удивилась Ева.
   – Думаю, дело в том, что цветы – символ возрождения, воскресения. Твой нынешний клиент, – продолжал Моррис, – должен был это оценить. Как и музыку, надеюсь. Это «Реквием» Моцарта.
   – Угу. – Ева с сомнением взглянула на Флореса. Вряд ли он был способен оценить что бы то ни было, будучи мертв и лежа на столе, где Моррис как раз вскрыл его одним из своих фирменных надрезов в форме буквы «игрек». – Расскажи мне лучше, как он сюда попал.
   – Сюда разными путями попадают. Длинными и извилистыми. Но его путь был оборван дозой яда с вином и вафлей на закуску.
   – Цианид?
   Моррис кивнул.
   – Цианистый калий, если говорить точно. Легко растворяется в жидкости, доза была смертельной. По правде говоря, ее хватило бы, чтобы свалить носорога. Я с ним еще не закончил, но, помимо того, что он мертв, его можно назвать исключительно здоровым трупом. Можно сказать, настроен как скрипка. Жаль, что не готов к любви.
   – Это ты к чему?
   – Песня такая была, когда-то очень популярная. Итак, ссадины вызваны падением. На завтрак он ел кашу с отрубями, бананы, йогурт и соевый кофе за три часа до смерти. Где-то в период полового созревания сломал лучевую кость левой руки. Перелом хорошо зажил. Он тренировался… скажем, в его случае, с религиозным рвением и занимался спортом.
   – Да, это сходится.
   – И это может объяснить некоторый износ суставов, но не объясняет шрамов.
   – Каких шрамов? – насторожилась Ева.
   Моррис поманил ее пальцем и протянул пару очков-микроскопов.
   – Давай начнем вот отсюда. – Он поправил объектив, чтобы Пибоди могла наблюдать за изображением на экране компьютера, а затем склонился над Флоресом вместе с Евой. – Вот здесь, между четвертым и пятым ребрами. Едва заметный. Мне даже кажется, кто-то пытался при помощи средства типа «Новая кожа» удалить рубец. Но «Новая кожа» на само ребро не действует, на нем след остался. Вот смотри.
   Пибоди издала булькающий звук у них за спиной, когда Моррис обнажил грудную клетку. Ева изучила ребра через очки-микроскопы.
   – Ножевая рана.
   – Совершенно верно. А вот еще один. – Моррис указал на еле заметный след на грудине вверху справа. – Я проведу тесты, но, по моему высокопрофессиональному мнению, первая рана нанесена позже пяти, но не раньше десяти лет назад, вторая – между десятью и пятнадцатью. А вот здесь, на левом предплечье… Опять-таки простым глазом почти не видно. Отличная работа.
   – Это не рана, – пробормотала Ева, изучая едва проступающий рисунок на коже. – Удаленная наколка.
   – Моя лучшая ученица. – Моррис одобрительно похлопал ее по спине. – Отошлю увеличенный снимок в лабораторию. Думаю, они сумеют установить, что за татуировка была у твоего священника. Но есть кое-что еще более интересное. У него была пластика лица.
   Ева вскинула голову, ее глаза в очках-микроскопах уперлись в точно такие же глаза Морриса.
   – Что за пластика?
   – Полная проработка лица, насколько я могу судить. Но, повторяю, я еще не закончил. Уже сейчас могу сказать: это была первоклассная работа, а первоклассная работа – штука дорогая. Можно смело сказать, что служителю Господа она не по карману.
   – Да уж. – Ева задумчиво стащила с себя очки. – Сможешь установить, когда – хоть примерно – была сделана пластика?
   – Придется мне применить свое волшебство, чтобы это установить, но уже сейчас могу сказать: примерно в то же время, когда он удалил татуировку.
   – Татуированный священник, драчун с поножовщиной. – Ева положила очки-микроскопы на стол рядом с розами. – Который появился здесь примерно лет шесть назад с новым лицом. Да, это очень интересно.
   – У кого еще, кроме нас, такая интересная работа, а, Даллас? – улыбнулся Моррис. – Ну разве нам не повезло?
   – Во всяком случае, куда больше, чем отцу Покойнику, – Ева кивнула на тело на столе.
   – Хотелось бы знать, кто это сделал, – сказала Пибоди, когда они шли назад по белому коридору.
   – Ясное дело, и я хочу знать кто. Мне за это деньги платят.
   – Да, конечно. Но я имела в виду розы. Кто подарил Моррису все эти розы и почему?
   – Господи, Пибоди, это же элементарно! Поверить не могу, что произвела тебя в детективы. Насчет «почему»: «Спасибо, что затрахал меня до нового жизненного измерения».
   – Вовсе не обязательно, – возразила разобиженная Пибоди. – Может, она его благодарит за то, что он помог ей переехать в новую квартиру.
   – Если мужик заслужил подарка за то, что таскал мебель, это будет шесть банок пива. А здоровущий букет роз – это за секс. Отличный секс в больших количествах.
   – Я дарю Макнабу отличный секс в больших количествах, но не получаю в ответ здоровущих розовых букетов.
   – Вы с Макнабом сожительствуете. Для вас секс – в списке повседневных дел.
   – Держу пари, Рорк покупает тебе цветы, – буркнула Пибоди.
   Дарил ли он ей цветы? Цветов в доме было полно. Куда ни глянь – всюду цветы. Они предназначались ей? Может, ей полагается за них благодарить? Делать ответные подарки? Господи, зачем она ломает себе голову над этой ерундой?
   – А насчет «кто» тоже все ясно. Скорее всего, южная красотка-детектив с большими буферами. Он давно за ней приударял. А теперь, когда эта загадка решена, может, уделим пару минут нашему мертвецу?
   – Детектив Колтрейн? Да она в Нью-Йорке без году неделя! Как это получилось, что ей достался Моррис?
   – Пибоди!
   – Я просто считаю, что если кому-то должен достаться Моррис, так кому-то из нас. В смысле, не нас двоих, потому что нас уже разобрали. – Темные глаза Пибоди возмущенно вспыхнули. – Но в смысле, кому-то из наших, из тех, кто пробыл в городе больше пяти минут.
   – Если тебе он не достался, не все ли тебе равно, кого он трахает?
   – Тебе тоже не все равно, – огрызнулась Пибоди и нырнула на пассажирское сиденье. – Сама прекрасно знаешь, что тебе не все равно.
   Ну, может быть, совсем чуть-чуть… Но Ева решила, что не обязана признавать это вслух.
   – Могу я надеяться заинтересовать тебя мертвым священником?
   – Ладно, ладно. – Пибоди испустила тяжелый вздох, исполненный вселенской печали. – Ладно! Наколка, скорее всего, ничего не значит. Люди часто делают себе наколки, а потом жалеют. Вот поэтому так популярны переводные картинки. Он мог сделать наколку в юности, а потом решил, что это… ну, не знаю… недостойно его сана, что ли.
   – Ножевые раны?
   – Иногда священники и проповедники посещают опасные или сомнительные места. Может, его пырнули, когда он пытался кому-то помочь. А старый шрам – это могло быть еще в юности, еще до священства.
   – Ладно, с обеими версиями я могу согласиться. – Ева вырулила из гаража полицейского управления. – Пластика?
   – Это сложнее. Но, может, ему повредили портрет. Автоавария, допустим, вся физия изрезана. Может, церковь или какой-нибудь состоятельный прихожанин оплатили операцию.
   – Проверим медкарту и узнаем.
   – Но ты на это не купишься.
   – Пибоди, я этого и даром не возьму.
 
   У себя в кабинете полицейского управления Ева написала предварительный отчет и завела дело об убийстве. Потом она подготовила доску, прикрепила в центре фотографию Флореса с удостоверения личности. И провела несколько минут, просто глядя на это фото.
   Семьи нет. Уголовного досье нет. Никаких материальных ценностей.
   Публичное отравление, думала она, можно рассматривать как своего рода публичную казнь. Религиозную символику игнорировать нельзя, слишком уж это нарочито. Религиозная казнь?
   Ева снова села и начала составлять хронологическую шкалу по показаниям свидетелей и памятке, составленной для нее Лопесом.
   05:00 – встает. Утренняя молитва и медитация (у себя в комнате).
   05:15 – душ, одевание.
   05:40 (приблизительно) – покидает приходской дом вместе с Лопесом, идет в церковь.
   06:00–06:35 – помогает Лопесу во время службы. Доступ к вину для причастия и к печенью – поправка – к гостиям.
   06:30 (приблизительно) – Роза О’Доннелл прибывает в – незапертый – приходской дом.
   06:45 (приблизительно) – покидает церковь вместе с Лопесом, идет в приходской дом.
   7:00 – 8:00 – съедает в приходском доме вместе с Лопесом завтрак, приготовленный Розой О’Доннелл.
   8:00 – 8:30 – уходит в общий кабинет готовить проповедь к заупокойной службе.
   8:30 – Роберто и Мадда Ортиц прибывают в церковь – сопровождают гроб с телом Ортица.
   8:40 – возвращается в церковь с Лопесом, приветствует семью, помогает разместить цветы.
   9:00 – удаляется в ризницу, где находится дарохранительница, чтобы переодеться к службе.
   9:30 – начинает службу.
   10:15 – выпивает отравленное вино.
 
   Другими словами, у убийцы было время от пяти сорока до шести тридцати, чтобы войти в дом настоятеля, взять ключи от ящика – черт, дарохранительницы – и от семи до девяти ноль-ноль, чтобы отравить вино. В любой момент от семи до девяти убийца мог вернуться в дом настоятеля и положить ключи на место.
   «Довольно большие «окна», – думала Ева, – особенно, если убийца – один из прихожан и все привыкли видеть его или ее в церкви и в квартале».
   Даже без ключей обойти такой замок ничего не стоит. Это смехотворно просто, если убийца наделен элементарными навыками. Получить доступ к ключам тоже смехотворно просто, особенно, если убийца знал, где они хранятся, знал обычный порядок служб в церкви и распорядок приходского дома.
   Так что «как» – не вопрос, хотя это «как», безусловно, поможет арестовать убийцу. Главный вопрос – «почему». А ответ на него надо искать в личности Мигеля Флореса.
   Ева взяла фото серебряного медальона – лицевую и оборотную стороны.
   Этот медальон был дорог ему. Настолько дорог, что он прятал его и держал поближе к себе, чтобы можно было достать, потрогать, взглянуть. Липкая лента свежая, но на задней стенке ящика остались следы более старой ленты. Он давно хранил медальон, но вынимал его из тайника сравнительно недавно.
   Ева еще раз прочитала выгравированные крошечные буковки.
   Кто такой Лино?
   Испанское нареченное имя, прочла Ева, проведя быстрый поиск по Интернету, в английском варианте – Лайнус. Восходит к слову «лён», но вряд ли это имеет отношение к делу, решила она.
   Согласно анкетным данным, мать Флореса умерла в 2027 году, так что «мамой», сделавшей гравировку на оборотной стороне медальона, не могла быть Анна Флорес. Испанское имя, ссылка на испанскую икону, но все остальное по-английски. Ей это говорило о смешении культур. Испанские корни на американской почве? Соответствует Флоресу.