Страница:
Однако Флоранс не стала читать ей нотации по поводу того, как плохо обманывать лучшую подругу.
– Точно не знаю. Он как-то туманно объяснил… Кажется, какие-то сверхсрочные дела или проблемы. – Флоранс пожала плечами. – Мне жаль.
– Если ты жалеешь из-за меня, то напрасно! – вспылила Маргарет. – Я пришла на эту встречу вместе с мужчиной, за которого скоро выйду замуж.
– Не горячись. – Флоранс даже растерялась от гневной отповеди обычно спокойной Маргарет. – Я сказала, что мне жаль, потому что мне жаль, что я не встретилась с человеком, в которого была влюблена в школе. О тебе речь вообще не шла. Так что незачем так волноваться. Ты любишь Уильяма – прекрасно. Кстати, вот и он вместе с твоим коктейлем. Надеюсь, в него положили достаточно льда. Тебе необходимо остудить пыл.
Флоранс уступила свое место Уильяму, а сама направилась в сторону двух располневших женщин. Впрочем, Флоранс быстро покинула их, поняв, что они не способны говорить о чем-нибудь, кроме своих детей.
– Ну и суматоха. У бара выстроилась целая очередь. Похоже, ты училась с потенциальными алкоголиками. – Уильям протянул Маргарет высокий стакан с розовым зонтиком.
– Спасибо, – сухо поблагодарила она.
Уильям пристально посмотрел на нее.
– С тобой все в порядке?
– Разумеется.
– О чем ты разговаривала с Флоранс?
– Это что, допрос?
Не ожидавший столь резкого отпора, Уильям даже отступил на шаг.
– Пойду поищу для нас спокойное местечко. Кругом слишком много народу. Весь этот шум и гам сводит меня с ума.
Уильям чмокнул Маргарет в щеку и направился в сторону террасы, на которой Флоранс распорядилась разместить несколько легких стульев и столиков.
Допив коктейль, Маргарет осознала, насколько груба была с Уильямом. В конце концов, он не виноват в том, что ее расстроило известие Флоранс. Ей вообще не стоило настраиваться на встречу с Чарльзом. Их чувства умерли много лет назад. Возможно, к лучшему, что воспоминания так и останутся воспоминаниями.
Маргарет поставила пустой стакан на поднос проходившего мимо официанта и, ловко лавируя между людьми, часть которых казались ей совершенно незнакомыми, вышла на террасу.
– Луиза, пожалуйста, отойди от меня.
– В чем дело, милый? – захмелевшая женщина буквально повисла на его шее.
Вот попал! – подумал Уильям, пытаясь найти выход из положения. Пожалуй, лучшим выходом оказался бы черный ход в «Макс».
– Ты пьяна. – Уильям попытался расцепить объятия неожиданно появившейся перед ним подруги, но Луиза еще крепче сомкнула руки вокруг его шеи.
– Ну и что? Я хочу тебя поцеловать. Я ведь так по тебе соскучилась. Уильям, почему ты так давно не заглядывал в наше уютное гнездышко?
– В ваше уютное гнездышко? – не боясь быть услышанной, повторила вопрос незнакомки Маргарет.
– Я все объясню.
– Тебе не кажется, что для начала тебе следовало бы перестать обниматься с этой… – Маргарет внимательнее присмотрелась к висевшей на Уильяме женщине и нервно рассмеялась: – Луиза?
Это и в самом деле была Луиза Кэмпбелл, прозванная в школе Щелкунчиком за брекеты, украшавшие верхний ряд ее зубов. Сейчас Луиза без стеснения улыбалась, демонстрируя всем желающим ровные белоснежные зубы.
– Вы… вы знакомы?
– Уильям, сегодня же встреча бывших одноклассников. Так ли удивительно, что мы с Луизой учились в одной школе? А вот почему она сейчас пытается тебя поцеловать, мне не ясно. – Маргарет поразилась, насколько спокойно воспринимает происходящее. Ее жених стоит в объятиях другой женщины, а у нее такое чувство, будто она всего лишь опоздала к началу спектакля. Досадно, но не более того.
– Мы с Уильямом – любовники, – не без хвастовства заявила Луиза и в подтверждение своих слов запечатлела на губах Уильяма смачный поцелуй.
– Вот как? – Маргарет подняла брови и скрестила на груди руки, давая понять, что ждет от Уильяма объяснений.
– Милая, давай поговорим об этом дома. – Уильям наконец высвободился из удушающих объятий Луизы и попытался взять Маргарет за руку, но она резко ее отдернула.
– Дома? – Глаза Луизы округлились. Она медленно переводила взгляд с Уильяма на Маргарет и обратно. – Дорогой, что все это значит?
– Это значит, что Уильям сделал мне предложение и я, как последняя идиотка, согласилась выйти за него замуж. Мы уже три года вместе, – холодно отчеканила Маргарет.
Луиза растерянно хлопала густо накрашенными ресницами.
– Но… мы ведь встречаемся уже почти год! Уильям, ты говорил, что любишь меня.
– Мужчины часто говорят глупости в постели, – отмахнулся от нее Уильям, словно Луиза была надоедливо жужжавшей над его ухом мухой.
Он снова попытался взять Маргарет за руку, но она не позволила ему даже прикоснуться.
– Не трогай меня! Как ты смел изменить мне с… – Маргарет не знала, как назвать бывшую одноклассницу, поэтому просто указала на нее пальцем, – с ней?
Луиза по-прежнему стояла с глупым выражением лица и хлопала ресницами, словно механическая кукла, не способная на большее проявление чувств и эмоций.
– Но я ведь не знал, что вы знакомы.
– Только это бы тебя остановило? – злорадно усмехнулась Маргарет. Она чувствовала, что вот-вот расплачется, но не желала доставлять Уильяму и Луизе такое удовольствие. Они не достойны ее слез. – Сочувствую, Уильям: тебе не повезло. Роковое совпадение: ты спал с моей одноклассницей. Хорошо хоть не с лучшей подругой.
Не дожидаясь ответа Уильяма, Маргарет выбежала с террасы и, быстро осмотревшись, заметила винтовую лестницу, ведущую на крышу. Флоранс что-то говорила о сюрпризе, устроенном на крыше ресторана, но Маргарет тогда пропустила эту информацию мимо ушей. Теперь она сожалела о собственной невнимательности.
Маргарет быстро взлетела по широким ступеням и оказалась на продуваемой всеми ветрами площадке. Над ней простиралось сине-черное звездное небо, такое красивое и величественное, что на мгновение Маргарет застыла, любуясь красотой ночного шатра.
Потом она услышала голоса и направилась в ту сторону, откуда они доносились.
5
– Точно не знаю. Он как-то туманно объяснил… Кажется, какие-то сверхсрочные дела или проблемы. – Флоранс пожала плечами. – Мне жаль.
– Если ты жалеешь из-за меня, то напрасно! – вспылила Маргарет. – Я пришла на эту встречу вместе с мужчиной, за которого скоро выйду замуж.
– Не горячись. – Флоранс даже растерялась от гневной отповеди обычно спокойной Маргарет. – Я сказала, что мне жаль, потому что мне жаль, что я не встретилась с человеком, в которого была влюблена в школе. О тебе речь вообще не шла. Так что незачем так волноваться. Ты любишь Уильяма – прекрасно. Кстати, вот и он вместе с твоим коктейлем. Надеюсь, в него положили достаточно льда. Тебе необходимо остудить пыл.
Флоранс уступила свое место Уильяму, а сама направилась в сторону двух располневших женщин. Впрочем, Флоранс быстро покинула их, поняв, что они не способны говорить о чем-нибудь, кроме своих детей.
– Ну и суматоха. У бара выстроилась целая очередь. Похоже, ты училась с потенциальными алкоголиками. – Уильям протянул Маргарет высокий стакан с розовым зонтиком.
– Спасибо, – сухо поблагодарила она.
Уильям пристально посмотрел на нее.
– С тобой все в порядке?
– Разумеется.
– О чем ты разговаривала с Флоранс?
– Это что, допрос?
Не ожидавший столь резкого отпора, Уильям даже отступил на шаг.
– Пойду поищу для нас спокойное местечко. Кругом слишком много народу. Весь этот шум и гам сводит меня с ума.
Уильям чмокнул Маргарет в щеку и направился в сторону террасы, на которой Флоранс распорядилась разместить несколько легких стульев и столиков.
Допив коктейль, Маргарет осознала, насколько груба была с Уильямом. В конце концов, он не виноват в том, что ее расстроило известие Флоранс. Ей вообще не стоило настраиваться на встречу с Чарльзом. Их чувства умерли много лет назад. Возможно, к лучшему, что воспоминания так и останутся воспоминаниями.
Маргарет поставила пустой стакан на поднос проходившего мимо официанта и, ловко лавируя между людьми, часть которых казались ей совершенно незнакомыми, вышла на террасу.
– Луиза, пожалуйста, отойди от меня.
– В чем дело, милый? – захмелевшая женщина буквально повисла на его шее.
Вот попал! – подумал Уильям, пытаясь найти выход из положения. Пожалуй, лучшим выходом оказался бы черный ход в «Макс».
– Ты пьяна. – Уильям попытался расцепить объятия неожиданно появившейся перед ним подруги, но Луиза еще крепче сомкнула руки вокруг его шеи.
– Ну и что? Я хочу тебя поцеловать. Я ведь так по тебе соскучилась. Уильям, почему ты так давно не заглядывал в наше уютное гнездышко?
– В ваше уютное гнездышко? – не боясь быть услышанной, повторила вопрос незнакомки Маргарет.
– Я все объясню.
– Тебе не кажется, что для начала тебе следовало бы перестать обниматься с этой… – Маргарет внимательнее присмотрелась к висевшей на Уильяме женщине и нервно рассмеялась: – Луиза?
Это и в самом деле была Луиза Кэмпбелл, прозванная в школе Щелкунчиком за брекеты, украшавшие верхний ряд ее зубов. Сейчас Луиза без стеснения улыбалась, демонстрируя всем желающим ровные белоснежные зубы.
– Вы… вы знакомы?
– Уильям, сегодня же встреча бывших одноклассников. Так ли удивительно, что мы с Луизой учились в одной школе? А вот почему она сейчас пытается тебя поцеловать, мне не ясно. – Маргарет поразилась, насколько спокойно воспринимает происходящее. Ее жених стоит в объятиях другой женщины, а у нее такое чувство, будто она всего лишь опоздала к началу спектакля. Досадно, но не более того.
– Мы с Уильямом – любовники, – не без хвастовства заявила Луиза и в подтверждение своих слов запечатлела на губах Уильяма смачный поцелуй.
– Вот как? – Маргарет подняла брови и скрестила на груди руки, давая понять, что ждет от Уильяма объяснений.
– Милая, давай поговорим об этом дома. – Уильям наконец высвободился из удушающих объятий Луизы и попытался взять Маргарет за руку, но она резко ее отдернула.
– Дома? – Глаза Луизы округлились. Она медленно переводила взгляд с Уильяма на Маргарет и обратно. – Дорогой, что все это значит?
– Это значит, что Уильям сделал мне предложение и я, как последняя идиотка, согласилась выйти за него замуж. Мы уже три года вместе, – холодно отчеканила Маргарет.
Луиза растерянно хлопала густо накрашенными ресницами.
– Но… мы ведь встречаемся уже почти год! Уильям, ты говорил, что любишь меня.
– Мужчины часто говорят глупости в постели, – отмахнулся от нее Уильям, словно Луиза была надоедливо жужжавшей над его ухом мухой.
Он снова попытался взять Маргарет за руку, но она не позволила ему даже прикоснуться.
– Не трогай меня! Как ты смел изменить мне с… – Маргарет не знала, как назвать бывшую одноклассницу, поэтому просто указала на нее пальцем, – с ней?
Луиза по-прежнему стояла с глупым выражением лица и хлопала ресницами, словно механическая кукла, не способная на большее проявление чувств и эмоций.
– Но я ведь не знал, что вы знакомы.
– Только это бы тебя остановило? – злорадно усмехнулась Маргарет. Она чувствовала, что вот-вот расплачется, но не желала доставлять Уильяму и Луизе такое удовольствие. Они не достойны ее слез. – Сочувствую, Уильям: тебе не повезло. Роковое совпадение: ты спал с моей одноклассницей. Хорошо хоть не с лучшей подругой.
Не дожидаясь ответа Уильяма, Маргарет выбежала с террасы и, быстро осмотревшись, заметила винтовую лестницу, ведущую на крышу. Флоранс что-то говорила о сюрпризе, устроенном на крыше ресторана, но Маргарет тогда пропустила эту информацию мимо ушей. Теперь она сожалела о собственной невнимательности.
Маргарет быстро взлетела по широким ступеням и оказалась на продуваемой всеми ветрами площадке. Над ней простиралось сине-черное звездное небо, такое красивое и величественное, что на мгновение Маргарет застыла, любуясь красотой ночного шатра.
Потом она услышала голоса и направилась в ту сторону, откуда они доносились.
5
– Флоранс, ты чудо. – Сказав это, мужчина слегка наклонился и коснулся губами ее обнаженного плеча.
Флоранс кокетливо хихикнула.
– Джим, прекрати меня смущать. Иначе я воображу, будто ты и впрямь покорен моей неземной красотой.
– Я восхищен твоим талантом собирать людей и организовывать вечеринки. Ты великолепно все устроила. Скажу по секрету: я случайно подслушал разговор Донны и Глории…
Флоранс с шутливым укором посмотрела на собеседника.
– Я просто проходил мимо и услышал, как они обсуждали твой наряд и меню.
– Только не говори, что им понравилось, – недоверчиво сказала Флоранс.
– Судя по тому, как они критиковали и первое, и второе, они в восторге. Ты ведь знаешь, как некрасивые женщины бывают завистливы. Если они говорят, что твое платье чересчур откровенно, то это следует понимать как то, что сами они не могут себе такое позволить. Скромность – покрывало некрасивых женщин.
Флоранс кокетливо хихикнула.
– Джим, прекрати меня смущать. Иначе я воображу, будто ты и впрямь покорен моей неземной красотой.
– Я восхищен твоим талантом собирать людей и организовывать вечеринки. Ты великолепно все устроила. Скажу по секрету: я случайно подслушал разговор Донны и Глории…
Флоранс с шутливым укором посмотрела на собеседника.
– Я просто проходил мимо и услышал, как они обсуждали твой наряд и меню.
– Только не говори, что им понравилось, – недоверчиво сказала Флоранс.
– Судя по тому, как они критиковали и первое, и второе, они в восторге. Ты ведь знаешь, как некрасивые женщины бывают завистливы. Если они говорят, что твое платье чересчур откровенно, то это следует понимать как то, что сами они не могут себе такое позволить. Скромность – покрывало некрасивых женщин.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента