Страница:
ДЖЕЙМС. Да, мадам. Очень много разных предметов - некоторые очень странные - a часов нет.
МАРЛИН. Хм. Хмммм! Ну ладно. Спасибо, Джеймс.
Джеймс кланяется и выходит.
МАРЛИН. Спокойной ночи, и извините за обыск.
Вор кланяется насмешливо, выходит. Племянник идет за ним. Мадлен подходит к Марлин.
МАДЛЕН. Спасибо.
Она целует Марлин в щеку.
МАРЛИН. Иди, иди. Иди, a то я заплачу. Я бы не хотела, чтобы ты видела, как я плачу. Иди же.
Мадлен выходит.
МАРЛИН. Джеймс.
Слева входит Джеймс.
МАРЛИН. Как ты думаешь, я бы могла опять стать человеком?
ДЖЕЙМС. Не знаю, Мадам. Говорят - крыса один раз, крыса на всю жизнь.
МАРЛИН(с горечью). A я ведь очень хорошая крыса, a?
ДЖЕЙМС. Да, Мадам.
МАРЛИН(твердо). Ну и хорошо. Иди в город и подними Крутых крыс. Иди прямо к их Начальнику. Скажи, нужно послать пару парней на северную дорогу. По ней будут возвращаться с камешком. Скажи, пусть камешек он заберет себе если сможет. Скажи, что одного из троих путешественников ему будет интерестно встретить, с рубином или без.
ДЖЕЙМС. Да, Мадам.
МАРЛИН(улыбаясь злобно). Желания исполняются, a? Я не хочу знать, что у меня за желания. Крыса один раз - крыса на всю жизнь. Он обязан был любить меня вечно, гад! Ну так что ж, я стала крысой. Ну и что? Он тоже был не святой. Джеймс, перед тем как уйти, принеси-ка мне метлу. Полетаю немного перед сном.
Затемнение.
КАРТИНА ПЯТАЯ
Рощица.
Племянник и Вор сидят у костерка. Мадлен спит справа у кулисы. Вор пьет из кружки.
ПЛЕМЯННИК. Ты всегда носишь с собой кружку?
ВОР. Почти. Носил когда-то чашку с блюдцем. Непрактично. Чашки нынче делают маленькие. A блюдце я хронически забываю в разных местах. Помню, последний раз оставил где-то, так какой-то кретин, который думал что он инопланетянин, хотел на нем улететь.
ПЛЕМЯННИК. Идиотские мысли у людей бывают. Мечтатели - опасный народ. Ты ему объяснил, что это не летающее блюдце?
ВОР. Не успел. Когда я вернулся, его там уже не было. И блюдца тоже. Я потом поспрашивал в округе, некоторые говорили, что он действительно на этом моем блюдце улетел. Мечтатели иногда добиваются своего именно в тот момент, когда от них этого меньше всего ожидаешь. Тебя это должно раздражать, как и вообще любая непредсказуемость. Ты у нас ведь политик.
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Ты все-таки скажи зачем ты ввязался в это дело.
ВОР. В какое дело?
ПЛЕМЯННИК. В это дело. С рубином и всем прочим.
ВОР. Да не знаю я.
ПЛЕМЯННИК. Хочешь герцогство свое обратно?
ВОР. У меня никогда не было герцогства. Небольшое поместье на окраине, несколько акров земли, и домик.
ПЛЕМЯННИК. Я думал ты - герцог.
ВОР. Слухи. Правда отпирался я от этих слухов достаточно яростно и так долго, что наверно теперь уже все им верят. Мне это слегка облегчает жизнь. Простой вор рано или поздно арестовывается и сажается. Когда ворует герцог, это называется - проказы, и все только смеются.
ПЛЕМЯННИК. Я слышал, Крутые Крысы за тобой гоняются.
ВОР. Что такое жизнь вора, если в ней нет элементарной романтики. Гоняются и ладно. A я вот хотел тебя спросить - зачем ты во все это влез? Тебе не нравится быть просто племянником короля?
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Власть.
ВОР. Да брось ты. Власть - всего лишь средство для достижения цели. A цель какая?
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Не скажу.
Пауза.
ВОР. Ну и ладно, не говори.
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Маленький терпеть не может большого и зовет его кровососом. Большой презирает маленького, душит, и грабит. В то время как племянник большого просто игнорируется. Обоими. У него есть деньги, которые не он заработал, и он может их тратить. На тебя смотрят и говорят, ага, вон дядюшкины деньги идут. Пост у тебя есть небольшой, не требующий ни навыков, ни способностей, ни работы - только титул и костюм. Твои собственные подчиненные смотрят на тебя как на куклу. A маленький, ненавидящий большого, тоже - смотрит, и говорит, что ж, парень ничего, он не виноват. Он просто кукла. И отворачивается. Я не хочу чтобы меня игнорировали.
ВОР. Ага. Марлин предложила превратить тебя в змею. Чего же ты отказался?
ПЛЕМЯННИК. A я не хочу никого заставлять.
ВОР. Другими словами, ты не хочешь драться за внимание. Ты хочешь, чтобы внимание к тебе само пришло.
ПЛЕМЯННИК. Совершенно верно.
ВОР(презрительно). Мудак.
ПЛЕМЯННИК. Еще раз меня оскорбишь и я тебя испизжу до танцующих танго крокодилов, ублюдок тощий.
За сценой - воющий звук, шум похожий на гул моторов сверхзвуковика в трансатлантическом рейсе.
ВОР(вскакивая). Это еще что такое?
ВОР(вскакивая). Не знаю.
Марлин влетает на метле и висит над ними.
МАРЛИН. Как поживаете, ребятушки? Я тут просто так, вас навестить, посмотреть, все ли в порядке.
ПЛЕМЯННИК. Чтоб у тебя понос был целую неделю. Чтоб твой селикон потек к черту.
ВОР. В самом деле, что это вы, мадам.
МАРЛИН. Да вот думала - напугаю вас, пока вы к замку не подошли. Тут раньше дикий кабан жил где-то, но с ним договорились, контракт его выкупили. Он теперь в совете директоров Комитета Мирного Сосуществования. Так что я решила вместо него поработать. Дай думаю, нервы им пощекочу. Пока!
Она улетает.
ВОР. Чего-то запутались все кругом. Никто не знает, у кого какие обязанности.
ПЛЕМЯННИК(храбрится). Давай поспим. Я вижу рубин в недалеком будующем, и дракона тоже. Нам силы еще понадобятся.
ВОР. A я так ничего не вижу. Правдо, мои провидческие способности всегда немного пошаливали, мягко выражаясь. Вернемся - пойду к психо-аналисту, спрошу что к чему.
Марлин возвращается на метле тихо, висит над ними. Они ее не видят.
ПЛЕМЯННИК. Да, бывает, иногда чувство будующего приходит и уходит.
МАРЛИН. Как все в этой жизни.
Вор и Племянник вздрагивают, смотрят вверх.
ВОР. Некоторые люди просто не замечают, что их присутствие неприятно остальным.
Он кидает в Марлин кружкой, промахивается.
МАРЛИН. Один ноль в нашу пользу.
ПЛЕМЯННИК. Послушайте, вы бы летели себе, оставили бы нас в покое?
Вор достает молоток, кидает его в Марлин, промахивается.
МАРЛИН. Нет, не хочу. Совершенно не вижу, почему другим должно быть весело, когда мне хуево.
Вор кидает в нее отверткой и затем фонариком, промахивается.
ПЛЕМЯННИК. Вы слишком замнкнуты на себе, мадам.
МАРЛИН. Как все мы, касатик.
ВОР(кидает в нее золотыми часами). Вот тебе твои ебаные часы, забирай!
МАРЛИН. Ай, опять промазал. Мимо! Мимо!
Она показывает ему язык. Ему больше нечего кидать, и он просто плюет в нее - промахивается. Марлин плюет в него.
ВОР(Племяннику). Давай сюда меч этот. Давай же!
ПЛЕМЯННИК. Но позволь....
ВОР. Давай, я сказал!
Он хватает меч и начинает гоняться за Марлин по всей сцене. Она то снижается, то поднимается, переворачивается в воздухе, и вообще летает художественно, хоть и быстро. Вор не отстает, бежит за ней, размахивая мечом.
МАРЛИН. Ай, опять промазал! И еще раз! Шайбу, шайбу!
ВОР. Терпеть не могу, когда вторгаются! И ненавижу скупых! Часы она мне пожалела паршивые! Ненавижу ебаных бездельников которые не знают чем заняться! Дура тупая, блядь!
На бегу, он наступает на ногу Племяннику. Племянник, схватив ногу обеими руками, прыгает на другой по сцене, визжа и ругаясь.
Мадлен просыпается, вздрагивает, вскакивает.
МАДЛЕН(с просонья еле ворочая языком). Чего происходит, a?
Марлин оборачивается ответить и врезается в задник. Метла ломается пополам. Марлин падает вместе с метлой.
МАРЛИН. A, мать вашу еб. Ну смотри, что сделал. Я не могу постоянно новые метлы покупать, они дорогие, блядь! И очереди ебаные в супермаркете гадость какая. Кретины паршивые.
Она поднимает обломки метлы, идет враскачку к Вору. Вор опускает меч и рычит на нее. Она шлепает его сломаной метлой по голове. Он падает.
ВОР. Ай! Больно же!
МАРЛИН. Неблагодарные дебилы....
Проходя, она шлепает Племянника.
ПЛЕМЯННИК. Уй! Я тебе, блядь, хвост вырву!
МАРЛИН(уходя). A, пошел ты....
ВОР. Убирайся.
ПЛЕМЯННИК. Да! Убирайся. Нечего нам тут.... Паваротти ебаный!
Марлин проходит мимо Мадлен. Мадлен отступает. Марлин фыркает презрительно и выходит.
ВОР(поднимается, чистится). Мерзость в чистом виде, вот кто она такая.
МАДЛЕН. Чего она хотела?
Справа, крадучись, входит Марлин и шлепает Мадлен по голове обломками метлы.
МАРЛИН. Теперь всех достала! A, козлы? Спокойной ночи, недоумки! Хи, хи, хи.
Она убегает направо.
ВОР. Ну как, достаточно вы рассердились, чтобы убрать дракона, ваше высочество?
ПЛЕМЯННИК. Я думаю да.
ВОР. Может она за этим и приходила? Чтобы нас рассердить?
ПЛЕМЯННИК. Не думаю. Ума не хватит у нее на такое.
МАДЛЕН. Все готовы?
ВОР. Почти. Где мой молоток? И фонарик куда-то делся.
Затемнение.
КАРТИНА ШЕСТАЯ
Темная комната в замке.
Фонарик Вора выхватывает стену с канделябрами в глубине. У стены огромный сейф с огромным номерным замком.
ВОР. Вон он.
ПЛЕМЯННИК. Что?
ВОР. Сейф.
ПЛЕМЯННИК. A дракон где?
ВОР. Зачем тебе дракон? Лично я вполне могу обойтись без драконов. Меня рептилии не возбуждают. Кто-нибудь мне подержит фонарик, пока я с замком вожусь?
МАДЛЕН. Я подержу.
Свет. Слева, стол с конвертами на нем, кресло. В центре стоит Дракон и смотрит задумчиво на зрителей. Дракон чуть больше крыс. На нем таксидо, и выглядит он элегантно.
ВОР. A, черт.
ДРАКОН(флегматично). Сейф пришли тюкнуть? Оптимисты. Знала бы администрация заведения, что у меня тут непрошенные гости почти каждый день.... Впрочем, даже если бы знали, ничего бы это не изменило. Такими же скупердяями и наглецами и остались. (Орет). ИМ ВСЕ РАВНО ЧТО О НИХ ДУМАЮТ ПОДЧИНЕННЫЕ! (спокойно) Они слишком пресыщены. Так, ладно. Если у вас есть родственники какие-нибудь, можете написать им завещание, я не буду мешать. Или еще чего-нибудь. Вы подумайте. A я просмотрю почту пока.
Он идет к столу, садится, начинает вскрывать конверты и читать письма.
ВОР. Что ж, ваше высочество, если хотите, вот вам шанс.
ПЛЕМЯННИК. Э.... a ты уверен, что это необходимо?
ВОР. Я думаю, стоит попробовать.
Племянник идет в центр.
ПЛЕМЯННИК. Эй, дракон....
ДРАКОН(читая письмо). Зовут меня Эжен.
ПЛЕМЯННИК. Ага. Извини. Да, так вот, Эжен, - да, конечно, Эжен, - мы тут, собственно, насчет рубина.
ДРАКОН. Естественно. За наркотиками входят через заднюю дверь.
ПЛЕМЯННИК. Так что, или ты нам позволяешь взломать сейф, или....
ДРАКОН(рассеянно). Или....
ПЛЕМЯННИК. Или, боюсь, мне придется тебя.... как это.... убить. Так сказать. Да. Зарубить, вот.
Вор, надеясь что Дракон занят делом, крадется к сейфу. Лениво, небрежно, Дракон выпускает струю дыма с искрами в направлении сейфа. Вор отскакивает.
ДРАКОН. Не подходи к сейфу.
ПЛЕМЯННИК. Так что, если ты не очень занят тут, почему бы нам не.... разобраться.... тут вот.... прямо.
ДРАКОН(изучая письма). Ебаная администрация думает что это очень остроумно - навязывать мне дополнительные обязанности не повышая при этом зарплату. Почту мне, видите ли, тоже нужно читать. У меня не было повышения зарплаты последние двадцать четыре года. Шесть монет в час! A еще удивляются, что мне приходится наркотики продавать на стороне.
ВОР. И чего это в этом королевстве все чем-то расстроены?
МАДЛЕН(Племяннику). Слушай, ничего у тебя не выйдет. Давай лучше уйдем.
ПЛЕМЯННИК. Нет, мне нужно драться с ним!
МАДЛЕН. И как ты с ним собираешься драться? У тебя нет ни крылатой лошади, ни доспехов, ни навыков.
ПЛЕМЯННИК. У меня полно навыков. Боевые искусства я с детства изучаю. Эй, Дракон!
ДРАКОН. Эжен.
ПЛЕМЯННИК. Ну хорошо, Эжен так Эжен! Защищайся!
Он взмахивает мечом и идет в атаку. Драком отодвигается вместе со стулом и столом. Племянник врезается в правую кулису.
ДРАКОН(рассматривая конверт). Странные письма приходят. Вот, например, одно - в защиту животных. A это - кто-то берется научить меня, как бросить курить. A это что? Ага. Предлагают кредитку, если я в их банк положу деньги. Деньги! Какие деньги с шести монет в час!
Племянник встает, взмахивает мечом, и опять идет в атаку. Дракон соскальзывает со стула и отходит в сторону, держа пачку писем в руках. Племянник врезается в кресло, падает, и замирает.
Пауза.
ВОР. Слушай, Эжен, что бы ты сказал, если бы тебе предложили золотые часы?
ДРАКОН(заинтересованно). Какие часы?
ВОР. Обычные, наручные, из чистого золота.
ДРАКОН. Покажи.
Вор вынимает часы и протягивает Дракону. Дракон изучает.
ВОР. Ничего, a?
ДРАКОН(одобрительно). Очень даже ничего. Сколько хочешь за них?
ВОР. Ничего не хочу.
ДРАКОН. Так, слушай, у меня нет сейчас наличных. Пару граммов могу насыпать, или еще чего-нибудь.
ВОР. Мне ничего не нужно. Возьми их так.
Дракон удивлен. Он отходит назад и оглядывает Вора с ног до головы.
ДРАКОН. Чего это ты?
ВОР. Да так. Без причины. Ну там, не знаю, жалко мне тебя стало. Сидишь тут, скучаешь. Мне лично часы без надобности. И заводить я их всегда забываю. A тебе они нравятся. Если тебе приятно, бери, чего там.
Дракон озадачен. Он поворачивается к зрителям, рассматривает часы.
ДРАКОН. Мммм. Хорошие часы. (думает, поворачивается к Вору) Слушай, я не могу сказать точно, но мне кажется это первый раз мне делают подарок.... ничего не ожидая взамен. A?
ВОР(стыдливо). Ну, знаешь....
ДРАКОН. Да я серьезно. То есть, мне раньше дарили вещи, и много. В детстве. Но даже тогда - знаешь, родители когда дарят? Они ведь что? У них ведь всегда скрытый интерес есть, всегда. Думают, подарим ему, засранцу, чего-нибудь, так может он нас любить будет больше и глазки нам делать. A потом девка дарит, скажем, запонки, так она думает, может, он меня в койке сегодня отблагодарит, да.... Или, например, когда ты самый крутой в районе, все тебе чего-нибудь дарят, думают, не будет парень их пиздить сегодня, добрый. Всегда что-нибудь. Понимаешь? A тут вот, сижу я, значит, за шесть монет в час, почта эта ебаная, и вдруг ни с того ни с сего ты приходишь и даришь часы. Слушай, я просто потрясен.
ВОР. Ну, да ладно, подумаешь....
ДРАКОН. Ты великое дело сделал только что, парень. A? Совершил. Оказывается, в мире есть добрые существа, a не только мразь.
МАДЛЕН. Какой странный.
ДРАКОН. Странный? Сама попробуй. Шесть монет, медицинской страховки и отпуска никаких, три дня выходных в году, смены по двадцать часов. Попробуй, a я посмотрю, не станешь ли ты странной. Больничный взять нельзя! Сутками тут торчу!
Он кладет часы в карман. Садится на стул, берет письма, рассматривает, и вдруг бросает их на пол.
ДРАКОН. Хватит! Ухожу! Я-то думал, везде одно и то же, так чего рыпаться? Но ты мне подарил надежду, старик. И ты наверное не один, a? Должны же еще такие же быть? Так что, к черту место это поганое, ухожу и все тут.
Он поднимается, подходит к Вору, кладет ему руку на плечо.
ДРАКОН. Слушай, старик, спасибо тебе. Сейф твой. Не думаю, что ты сможешь его взломать. Для этого нужно быть гуманоидом. Но пробовать можешь хоть до утра. Ухожу я потому что. И спасибо тебе, мужик. Я тебе очень благодарен. Держи связь, не пропадай, хорошо? Ну, пока, будь здоров.
Он решительно выходит направо.
ВОР(Мадлен). Видишь, чего можно достичь с помощью доброты - и доброты-то совсем немного надо. Люди думают, что нужно быть жестоким, чтобы чего-нибудь добиться. Неправда. Иди посмотри, что там с его высочеством, не повредился ли.
Он идет к сейфу. Мадлен идет к распростертому Племяннику.
Справа входит Дракон.
ДРАКОН. Я передумал. Как не крути, a там, за дверью - целый мир. Джунгли. Да, работа эта - говно, точно. Согласен. И удовлетворения никакого. Но что она дает, так это уверенность в завтрашнем дне. Понял? Хорошо, пусть они меня унижают и пусть смеются надо мной. Но иллюзорная уверенность, ненастоящая, все-таки лучше, чем совсем никакой. Я это всегда утверждал.
Он поднимает письма с пола и садится к столу. Мадлен привела Племяника в чувство.
ПЛЕМЯННИК(мутно). Ну так что? Убил я его? A. Кажется, нет.
ВОР. Пора уходить, делать нечего.
ДРАКОН. Ага. Там есть забегаловка одна, минут пять отсюда по дороге, можете там выпить кофе и обогреться. На, возьми свои часы.
ВОР. Я подарки назад не беру.
ДРАКОН. Э?
ВОР. Ты слышал, что я сказал. Пошли, ребята.
ДРАКОН. Ты мне их оставляешь? Просто так?
ВОР. Ага.
МАДЛЕН. Послушайте, господин Дракон....
ДРАКОН. Эжен.
МАДЛЕН. Слушайте, Эжен.... Я просто хочу вам кое-что сказать перед уходом.
ДРАКОН. Скажи.
МАДЛЕН. Я очень расстроена. И тем не менее, я счастлива.
ДРАКОН. Смешаные чувства, ясно.
МАДЛЕН. Да. Понимаете? У меня есть чувства! Да еще смешанные! Неужели это не прекрасно?
ДРАКОН. Некоторым нравится.
МАДЛЕН. Нет, вы не понимаете. У меня никаких чувств раньше не было. Поняли? Мне было все равно. И вдруг - вот эти двое ребят. Мне их жалко! A я и не знала, что могу жалеть кого-нибудь. Нам не удалось украсть рубин - и мне грустно. Понимаете? Очень грустно. A посмотрите на его высочество. Он ушибся. Он такой неловкий и глупый - как не пожалеть! И Том - дал вам свои часы. Он такой хороший. Его высочество не хотел меня брать с собой, но Том настоял. Он знал, что у меня за желание. Не знаю как, но знал. Он хотел, чтобы у меня были чувства. Я притворялась, что влюблена в Тома. Больше притворяться не нужно. Теперь я действительно могу в него влюбиться. Может, я так и сделаю. И еще нам теперь нужно будет много рисковать и скрываться, потому что король будет за нами гоняться по всему свету. Но я ни о чем не жалею. Потому что у меня теперь есть два друга. Они мне дороги. A я - им.
Дракон вынимает белоснежный платок и вытирает слезу. Он всхлипывает.
МАДЛЕН. Мне совершенно не интересен рубин, он мне не нужен больше. Ах, да, и вас мне жалко тоже. Сидите тут один, читаете дурацкие письма, наркотики продаете. И такие дикие смены по двадцать часов. Ведь вы, в сущности, тоже хороший, даже очень.
Дракон начинает рыдать.
МАДЛЕН. Я вас не обвиняю ни в чем, нет так нет, не нужно рубина. Я понимаю, уверенность в завтрашнем дне - дело важное для некоторых, и тут уж ничем не поможешь. И тем не менее - спасибо вам за все. Большое спасибо.
ДРАКОН. Бууу-хуууу!.... Ой-ой-ой-ой-ой.....
МАДЛЕН. Можно я вас поцелую на прощанье?
Она целует Дракона. Дракон роняет голову на стол, плачет навзрыд.
ДРАКОН. Слушайте. Стойте! Хорошо? Подождите. Слушайте, я сейчас вот что сделаю. (всхлипывает). Я вам дам привязать меня к стулу. Ладно? (всхлипывает). Вроде как бы вы меня тут побороли, победили. Они не посмеют меня уволить если я привязан к стулу. Я скажу что сделал все, что мог. A? Привязывайте, и пробуйте сейф. A? И Святого Георгия вашего уберите от меня, ну его! Ужасно он меня раздражает.
Мадлен оттаскивает Племянника. Племянник отталкивает ее, встает, чистится.
ПЛЕМЯННИК(сердито). Я не нуждаюсь в помощи, спасибо. Ни в вашей, ни в чьей угодно.
Вор вынимает веревку и привязывает Дракона к стулу.
ДРАКОН. Не слишком сильно затягивай. Ты мне так циркуляцию крови нарушишь. Дорвался, обрадовался, шельмец. Вот так, правильно теперь.
ВОР. Извини, старик.
ДРАКОН. A часы можно я себе оставлю?
ВОР. Конечно. Сколько раз тебе говорить. Часы твои.
ДРАКОН. Слушай, сделай одолжение, нацарапай чего-нибудь иголкои на них сзади. A?
ВОР. Сколько угодно.
Он берет у Дракона часы, вынимает иголку.
ВОР. Ну, значит.... Эжен, да?
ДРАКОН. Да.
ВОР(царапая). Эжену, с наилучшими пожеланиями. От его друга Тома. Дата. Ну вот, на.
ДРАКОН. Сунь их мне в карман.
Вор сует часы в нагрудный карман драконова таксидо.
ДРАКОН. Спасибо.
ВОР. Не за что. Так. К делу. A! (достает сигарету). Спичек нет. Дай огня.
ДРАКОН. На.
Он выдувает струйку огня. Вор прикуривает.
ВОР. Спасибо, старик.
Он идет к сейфу, поворачивает замок, слушает.
ВОР. Старая система, три щелчка. Давно вышла из употребления.
ДРАКОН. Дешевки, скупердяи!
Вор достает отвертку, вертит замок.
ВОР. Ваше высочество, нужна ваша помощь.
Племянник подходит.
ВОР. Прекрасно выглядите, фингал вам очень идет.
ПЛЕМЯННИК. Слушай, ты, ты как....
ВОР. Мне тут нужен звуковой эффект, чтобы комбинацию выверить. Замок щелкает. Вы звучите. Две звуковые волны сталкиваются, и разница - число, которое я ищу. A ну, заорите, погромче.
ПЛЕМЯННИК. Заорать? Ага. Что ж. Aaaaaaaaaaa!
Вор вертит замок, кивает.
ВОР. Еще раз, на пару тонов выше.
ПЛЕМЯННИК. Aaaaaaaaaaaa!
ВОР. Есть. Спасибо.
ПЛЕМЯННИК. Я могу еще.
ВОР. Не надо, спасибо.
ПЛЕМЯННИК. Ну пожалуйста, еще только разик один.
ВОР(пожал плечами). Ладно. Валяй.
ПЛЕМЯННИК. Aaaaaaaaaaaaaaaaaa!
ВОР. Очень хорошо. Прямо-таки грандиозно.
ПЛЕМЯННИК. Я брал уроки голоса как-то, оперным певцом стать хотел.
ВОР(работая). Ага, да.
ПЛЕМЯННИК. Мне сказали у меня - роскошный потенциал.
ВОР. Вот и славно.
ПЛЕМЯННИК. Уверяли, что мои верхние до - все натуральные, a не вымученые, как у некоторых. Это редкость в наше время.
Вор открывает сейф. Внутри сейфа - нежное розовое сияние.
МАДЛЕН. Рубин Ксавье!
ДРАКОН. Я передумал. Закройте сейф.
Он рвет веревки без всяких услилий и встает.
ПЛЕМЯННИК. Э, ты это что....
ДРАКОН. Закрой, я сказал.
Он пускает струю дыма с искрами над их головами.
ВОР(теряя терпение). Так. Хорошо. Отдавай часы, гадина неблагодарная.
ДРАКОН(слегка растерян). Что значит - отдавай? Ты мне их сам дал. Часы - мои.
ВОР. Даже не думай. Я хотел их тебе дать. Но теперь я знаю, что ты за гадина. Помочь тебе ничем нельзя, поздно. Тебе не нужна доброта. Я сдаюсь, я тебя списываю как безнадежного. Ты передумал три раза в течении пяти минут и это ты называешь дружбой? Жопа это моя, a не дружба. Отдавай часы.
ДРАКОН(расстроен). Ну, слушай....
ВОР(взрываясь). Отдавай, говорят тебе, двуличный паровоз! Рептилия паршивая!
Дракон садится. Очень расстроен.
ДРАКОН. Так. Слушай. Хорошо. Берите рубин. Берите и все. Этого ничего не было. Берите и валите отсюда.
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. A как насчет привязывания?
ДРАКОН. Зачем? Я же сказал, ничего этого не было.
ВОР. Пропажу рубина заметят.
ДРАКОН. Кто? Администрация? Как же. Они сюда никогда даже не заглядывают. Если снаружи все выглядит ничего себе, они спокойны. На остальное им насрать.
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Так зачем же было устраивать весь этот балаган?
ДРАКОН. Работа у меня такая. Не видишь, что ли? Ответственность большая. Ладно, берите свой рубин ебаный и катитесь, a то и правда передумаю.
Вор берет рубин. Трое идут к выходу.
ДРАКОН. Эй! Спасибо за часы, старик.
Затемнение.
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Та же декорация что в Пятой.
Справа входят Крутые Крысы.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Да хоть здесь, какая разница. Подождем их тут, покурим.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Ага, лады. Слушай, чего-то у меня там с подтяжками. Непонятное. Тут вот. (хлопает себя по спине). Посмотри, a?
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Давай. (задирает на Второй пиджак). Перекручена лямка, всего-то и делов. Давай поправлю.
Начинает поправлять. Вторая Крутая Крыса хихикает.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Не щекочи меня так! Мне это место не нравится. Стремно как-то. Кстати, Урод как раз в этих краях ошивается.
Первая Крутая Крыса перестает заниматься подтяжкой и замирает. Штаны падают со Второй.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Ты чего? Смотри чего сделал.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Урод? Ты сказал - Урод здесь ошивается? Я не ослышался?
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Надень мне штаны.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. И как я в это дело ввязался!
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Если и на этот раз провалимся, Начальник нас повесит за хвосты над медленым огнем.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Боссу можно и наврать. Уроду не соврешь. Урод нас хорошо знает.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Штаны.
Первая надевает штаны на вторую, поправляет подтяжку.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Ну вот. Все. Как?
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Нормально. Кстати, Начальника лично я никогда не видел. Инструкции он дает тебе.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Не думай, ничего особенного. Мужик как мужик. Одевается хорошо, и все. Интересно, как король выглядит.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Ты не видел?
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Я из провинции. Я здесь только пару лет.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Да, честно говоря, король тоже не ахти какой видный. Смотри, как все плюгавые всегда захватывают всю власть.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. A работу сваливают на колоритных.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Идет кто-то.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Вынимай пистолет. Бежим за дерево.
Они скрываются за деревом. Слева входят Вор, Мадлен, и Племянник.
ВОР. Ваше высочество - узнаете место?
ПЛЕМЯННИК. Ага. Мы тут поругались.
ВОР. Я тут где-то молоток оставил. Поискать, что ли.
МАДЛЕН. Ну зачем он тебе теперь? Я хочу назад поскорее. Я так соскучилась по городу. О! Вот, оказывается, что значит - соскучиться! Ну и ну.
ВОР. Где же я его.... обронил....
ПЛЕМЯННИК. Как можно думать о каком-то молотке, когда любое твое желание вот-вот исполнится.
ВОР. Я - парень бережливый, инструмент у меня всегда в порядке.
Он смотрит за деревом где Крутые спрятались, находит молоток, поворачивается к друзьям с победным видом.
ВОР. Вот! Говорил я вам.
Он прячет молоток в карман.
ПЛЕМЯННИК(пожимает плечами). Ну и ладно.
МАДЛЕН. Можно идти?
ВОР. Да. (опомнился). Кого это я видел за деревом только что?
Крутые Крысы выходят на авансцену с пистолетами наготове.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Нас.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Нас видел.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Никому не двигаться. Давайте, быстро, аккуратно, чтоб никого не поранить. Эге, да ведь это Том. Привет, Томми!
МАРЛИН. Хм. Хмммм! Ну ладно. Спасибо, Джеймс.
Джеймс кланяется и выходит.
МАРЛИН. Спокойной ночи, и извините за обыск.
Вор кланяется насмешливо, выходит. Племянник идет за ним. Мадлен подходит к Марлин.
МАДЛЕН. Спасибо.
Она целует Марлин в щеку.
МАРЛИН. Иди, иди. Иди, a то я заплачу. Я бы не хотела, чтобы ты видела, как я плачу. Иди же.
Мадлен выходит.
МАРЛИН. Джеймс.
Слева входит Джеймс.
МАРЛИН. Как ты думаешь, я бы могла опять стать человеком?
ДЖЕЙМС. Не знаю, Мадам. Говорят - крыса один раз, крыса на всю жизнь.
МАРЛИН(с горечью). A я ведь очень хорошая крыса, a?
ДЖЕЙМС. Да, Мадам.
МАРЛИН(твердо). Ну и хорошо. Иди в город и подними Крутых крыс. Иди прямо к их Начальнику. Скажи, нужно послать пару парней на северную дорогу. По ней будут возвращаться с камешком. Скажи, пусть камешек он заберет себе если сможет. Скажи, что одного из троих путешественников ему будет интерестно встретить, с рубином или без.
ДЖЕЙМС. Да, Мадам.
МАРЛИН(улыбаясь злобно). Желания исполняются, a? Я не хочу знать, что у меня за желания. Крыса один раз - крыса на всю жизнь. Он обязан был любить меня вечно, гад! Ну так что ж, я стала крысой. Ну и что? Он тоже был не святой. Джеймс, перед тем как уйти, принеси-ка мне метлу. Полетаю немного перед сном.
Затемнение.
КАРТИНА ПЯТАЯ
Рощица.
Племянник и Вор сидят у костерка. Мадлен спит справа у кулисы. Вор пьет из кружки.
ПЛЕМЯННИК. Ты всегда носишь с собой кружку?
ВОР. Почти. Носил когда-то чашку с блюдцем. Непрактично. Чашки нынче делают маленькие. A блюдце я хронически забываю в разных местах. Помню, последний раз оставил где-то, так какой-то кретин, который думал что он инопланетянин, хотел на нем улететь.
ПЛЕМЯННИК. Идиотские мысли у людей бывают. Мечтатели - опасный народ. Ты ему объяснил, что это не летающее блюдце?
ВОР. Не успел. Когда я вернулся, его там уже не было. И блюдца тоже. Я потом поспрашивал в округе, некоторые говорили, что он действительно на этом моем блюдце улетел. Мечтатели иногда добиваются своего именно в тот момент, когда от них этого меньше всего ожидаешь. Тебя это должно раздражать, как и вообще любая непредсказуемость. Ты у нас ведь политик.
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Ты все-таки скажи зачем ты ввязался в это дело.
ВОР. В какое дело?
ПЛЕМЯННИК. В это дело. С рубином и всем прочим.
ВОР. Да не знаю я.
ПЛЕМЯННИК. Хочешь герцогство свое обратно?
ВОР. У меня никогда не было герцогства. Небольшое поместье на окраине, несколько акров земли, и домик.
ПЛЕМЯННИК. Я думал ты - герцог.
ВОР. Слухи. Правда отпирался я от этих слухов достаточно яростно и так долго, что наверно теперь уже все им верят. Мне это слегка облегчает жизнь. Простой вор рано или поздно арестовывается и сажается. Когда ворует герцог, это называется - проказы, и все только смеются.
ПЛЕМЯННИК. Я слышал, Крутые Крысы за тобой гоняются.
ВОР. Что такое жизнь вора, если в ней нет элементарной романтики. Гоняются и ладно. A я вот хотел тебя спросить - зачем ты во все это влез? Тебе не нравится быть просто племянником короля?
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Власть.
ВОР. Да брось ты. Власть - всего лишь средство для достижения цели. A цель какая?
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Не скажу.
Пауза.
ВОР. Ну и ладно, не говори.
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Маленький терпеть не может большого и зовет его кровососом. Большой презирает маленького, душит, и грабит. В то время как племянник большого просто игнорируется. Обоими. У него есть деньги, которые не он заработал, и он может их тратить. На тебя смотрят и говорят, ага, вон дядюшкины деньги идут. Пост у тебя есть небольшой, не требующий ни навыков, ни способностей, ни работы - только титул и костюм. Твои собственные подчиненные смотрят на тебя как на куклу. A маленький, ненавидящий большого, тоже - смотрит, и говорит, что ж, парень ничего, он не виноват. Он просто кукла. И отворачивается. Я не хочу чтобы меня игнорировали.
ВОР. Ага. Марлин предложила превратить тебя в змею. Чего же ты отказался?
ПЛЕМЯННИК. A я не хочу никого заставлять.
ВОР. Другими словами, ты не хочешь драться за внимание. Ты хочешь, чтобы внимание к тебе само пришло.
ПЛЕМЯННИК. Совершенно верно.
ВОР(презрительно). Мудак.
ПЛЕМЯННИК. Еще раз меня оскорбишь и я тебя испизжу до танцующих танго крокодилов, ублюдок тощий.
За сценой - воющий звук, шум похожий на гул моторов сверхзвуковика в трансатлантическом рейсе.
ВОР(вскакивая). Это еще что такое?
ВОР(вскакивая). Не знаю.
Марлин влетает на метле и висит над ними.
МАРЛИН. Как поживаете, ребятушки? Я тут просто так, вас навестить, посмотреть, все ли в порядке.
ПЛЕМЯННИК. Чтоб у тебя понос был целую неделю. Чтоб твой селикон потек к черту.
ВОР. В самом деле, что это вы, мадам.
МАРЛИН. Да вот думала - напугаю вас, пока вы к замку не подошли. Тут раньше дикий кабан жил где-то, но с ним договорились, контракт его выкупили. Он теперь в совете директоров Комитета Мирного Сосуществования. Так что я решила вместо него поработать. Дай думаю, нервы им пощекочу. Пока!
Она улетает.
ВОР. Чего-то запутались все кругом. Никто не знает, у кого какие обязанности.
ПЛЕМЯННИК(храбрится). Давай поспим. Я вижу рубин в недалеком будующем, и дракона тоже. Нам силы еще понадобятся.
ВОР. A я так ничего не вижу. Правдо, мои провидческие способности всегда немного пошаливали, мягко выражаясь. Вернемся - пойду к психо-аналисту, спрошу что к чему.
Марлин возвращается на метле тихо, висит над ними. Они ее не видят.
ПЛЕМЯННИК. Да, бывает, иногда чувство будующего приходит и уходит.
МАРЛИН. Как все в этой жизни.
Вор и Племянник вздрагивают, смотрят вверх.
ВОР. Некоторые люди просто не замечают, что их присутствие неприятно остальным.
Он кидает в Марлин кружкой, промахивается.
МАРЛИН. Один ноль в нашу пользу.
ПЛЕМЯННИК. Послушайте, вы бы летели себе, оставили бы нас в покое?
Вор достает молоток, кидает его в Марлин, промахивается.
МАРЛИН. Нет, не хочу. Совершенно не вижу, почему другим должно быть весело, когда мне хуево.
Вор кидает в нее отверткой и затем фонариком, промахивается.
ПЛЕМЯННИК. Вы слишком замнкнуты на себе, мадам.
МАРЛИН. Как все мы, касатик.
ВОР(кидает в нее золотыми часами). Вот тебе твои ебаные часы, забирай!
МАРЛИН. Ай, опять промазал. Мимо! Мимо!
Она показывает ему язык. Ему больше нечего кидать, и он просто плюет в нее - промахивается. Марлин плюет в него.
ВОР(Племяннику). Давай сюда меч этот. Давай же!
ПЛЕМЯННИК. Но позволь....
ВОР. Давай, я сказал!
Он хватает меч и начинает гоняться за Марлин по всей сцене. Она то снижается, то поднимается, переворачивается в воздухе, и вообще летает художественно, хоть и быстро. Вор не отстает, бежит за ней, размахивая мечом.
МАРЛИН. Ай, опять промазал! И еще раз! Шайбу, шайбу!
ВОР. Терпеть не могу, когда вторгаются! И ненавижу скупых! Часы она мне пожалела паршивые! Ненавижу ебаных бездельников которые не знают чем заняться! Дура тупая, блядь!
На бегу, он наступает на ногу Племяннику. Племянник, схватив ногу обеими руками, прыгает на другой по сцене, визжа и ругаясь.
Мадлен просыпается, вздрагивает, вскакивает.
МАДЛЕН(с просонья еле ворочая языком). Чего происходит, a?
Марлин оборачивается ответить и врезается в задник. Метла ломается пополам. Марлин падает вместе с метлой.
МАРЛИН. A, мать вашу еб. Ну смотри, что сделал. Я не могу постоянно новые метлы покупать, они дорогие, блядь! И очереди ебаные в супермаркете гадость какая. Кретины паршивые.
Она поднимает обломки метлы, идет враскачку к Вору. Вор опускает меч и рычит на нее. Она шлепает его сломаной метлой по голове. Он падает.
ВОР. Ай! Больно же!
МАРЛИН. Неблагодарные дебилы....
Проходя, она шлепает Племянника.
ПЛЕМЯННИК. Уй! Я тебе, блядь, хвост вырву!
МАРЛИН(уходя). A, пошел ты....
ВОР. Убирайся.
ПЛЕМЯННИК. Да! Убирайся. Нечего нам тут.... Паваротти ебаный!
Марлин проходит мимо Мадлен. Мадлен отступает. Марлин фыркает презрительно и выходит.
ВОР(поднимается, чистится). Мерзость в чистом виде, вот кто она такая.
МАДЛЕН. Чего она хотела?
Справа, крадучись, входит Марлин и шлепает Мадлен по голове обломками метлы.
МАРЛИН. Теперь всех достала! A, козлы? Спокойной ночи, недоумки! Хи, хи, хи.
Она убегает направо.
ВОР. Ну как, достаточно вы рассердились, чтобы убрать дракона, ваше высочество?
ПЛЕМЯННИК. Я думаю да.
ВОР. Может она за этим и приходила? Чтобы нас рассердить?
ПЛЕМЯННИК. Не думаю. Ума не хватит у нее на такое.
МАДЛЕН. Все готовы?
ВОР. Почти. Где мой молоток? И фонарик куда-то делся.
Затемнение.
КАРТИНА ШЕСТАЯ
Темная комната в замке.
Фонарик Вора выхватывает стену с канделябрами в глубине. У стены огромный сейф с огромным номерным замком.
ВОР. Вон он.
ПЛЕМЯННИК. Что?
ВОР. Сейф.
ПЛЕМЯННИК. A дракон где?
ВОР. Зачем тебе дракон? Лично я вполне могу обойтись без драконов. Меня рептилии не возбуждают. Кто-нибудь мне подержит фонарик, пока я с замком вожусь?
МАДЛЕН. Я подержу.
Свет. Слева, стол с конвертами на нем, кресло. В центре стоит Дракон и смотрит задумчиво на зрителей. Дракон чуть больше крыс. На нем таксидо, и выглядит он элегантно.
ВОР. A, черт.
ДРАКОН(флегматично). Сейф пришли тюкнуть? Оптимисты. Знала бы администрация заведения, что у меня тут непрошенные гости почти каждый день.... Впрочем, даже если бы знали, ничего бы это не изменило. Такими же скупердяями и наглецами и остались. (Орет). ИМ ВСЕ РАВНО ЧТО О НИХ ДУМАЮТ ПОДЧИНЕННЫЕ! (спокойно) Они слишком пресыщены. Так, ладно. Если у вас есть родственники какие-нибудь, можете написать им завещание, я не буду мешать. Или еще чего-нибудь. Вы подумайте. A я просмотрю почту пока.
Он идет к столу, садится, начинает вскрывать конверты и читать письма.
ВОР. Что ж, ваше высочество, если хотите, вот вам шанс.
ПЛЕМЯННИК. Э.... a ты уверен, что это необходимо?
ВОР. Я думаю, стоит попробовать.
Племянник идет в центр.
ПЛЕМЯННИК. Эй, дракон....
ДРАКОН(читая письмо). Зовут меня Эжен.
ПЛЕМЯННИК. Ага. Извини. Да, так вот, Эжен, - да, конечно, Эжен, - мы тут, собственно, насчет рубина.
ДРАКОН. Естественно. За наркотиками входят через заднюю дверь.
ПЛЕМЯННИК. Так что, или ты нам позволяешь взломать сейф, или....
ДРАКОН(рассеянно). Или....
ПЛЕМЯННИК. Или, боюсь, мне придется тебя.... как это.... убить. Так сказать. Да. Зарубить, вот.
Вор, надеясь что Дракон занят делом, крадется к сейфу. Лениво, небрежно, Дракон выпускает струю дыма с искрами в направлении сейфа. Вор отскакивает.
ДРАКОН. Не подходи к сейфу.
ПЛЕМЯННИК. Так что, если ты не очень занят тут, почему бы нам не.... разобраться.... тут вот.... прямо.
ДРАКОН(изучая письма). Ебаная администрация думает что это очень остроумно - навязывать мне дополнительные обязанности не повышая при этом зарплату. Почту мне, видите ли, тоже нужно читать. У меня не было повышения зарплаты последние двадцать четыре года. Шесть монет в час! A еще удивляются, что мне приходится наркотики продавать на стороне.
ВОР. И чего это в этом королевстве все чем-то расстроены?
МАДЛЕН(Племяннику). Слушай, ничего у тебя не выйдет. Давай лучше уйдем.
ПЛЕМЯННИК. Нет, мне нужно драться с ним!
МАДЛЕН. И как ты с ним собираешься драться? У тебя нет ни крылатой лошади, ни доспехов, ни навыков.
ПЛЕМЯННИК. У меня полно навыков. Боевые искусства я с детства изучаю. Эй, Дракон!
ДРАКОН. Эжен.
ПЛЕМЯННИК. Ну хорошо, Эжен так Эжен! Защищайся!
Он взмахивает мечом и идет в атаку. Драком отодвигается вместе со стулом и столом. Племянник врезается в правую кулису.
ДРАКОН(рассматривая конверт). Странные письма приходят. Вот, например, одно - в защиту животных. A это - кто-то берется научить меня, как бросить курить. A это что? Ага. Предлагают кредитку, если я в их банк положу деньги. Деньги! Какие деньги с шести монет в час!
Племянник встает, взмахивает мечом, и опять идет в атаку. Дракон соскальзывает со стула и отходит в сторону, держа пачку писем в руках. Племянник врезается в кресло, падает, и замирает.
Пауза.
ВОР. Слушай, Эжен, что бы ты сказал, если бы тебе предложили золотые часы?
ДРАКОН(заинтересованно). Какие часы?
ВОР. Обычные, наручные, из чистого золота.
ДРАКОН. Покажи.
Вор вынимает часы и протягивает Дракону. Дракон изучает.
ВОР. Ничего, a?
ДРАКОН(одобрительно). Очень даже ничего. Сколько хочешь за них?
ВОР. Ничего не хочу.
ДРАКОН. Так, слушай, у меня нет сейчас наличных. Пару граммов могу насыпать, или еще чего-нибудь.
ВОР. Мне ничего не нужно. Возьми их так.
Дракон удивлен. Он отходит назад и оглядывает Вора с ног до головы.
ДРАКОН. Чего это ты?
ВОР. Да так. Без причины. Ну там, не знаю, жалко мне тебя стало. Сидишь тут, скучаешь. Мне лично часы без надобности. И заводить я их всегда забываю. A тебе они нравятся. Если тебе приятно, бери, чего там.
Дракон озадачен. Он поворачивается к зрителям, рассматривает часы.
ДРАКОН. Мммм. Хорошие часы. (думает, поворачивается к Вору) Слушай, я не могу сказать точно, но мне кажется это первый раз мне делают подарок.... ничего не ожидая взамен. A?
ВОР(стыдливо). Ну, знаешь....
ДРАКОН. Да я серьезно. То есть, мне раньше дарили вещи, и много. В детстве. Но даже тогда - знаешь, родители когда дарят? Они ведь что? У них ведь всегда скрытый интерес есть, всегда. Думают, подарим ему, засранцу, чего-нибудь, так может он нас любить будет больше и глазки нам делать. A потом девка дарит, скажем, запонки, так она думает, может, он меня в койке сегодня отблагодарит, да.... Или, например, когда ты самый крутой в районе, все тебе чего-нибудь дарят, думают, не будет парень их пиздить сегодня, добрый. Всегда что-нибудь. Понимаешь? A тут вот, сижу я, значит, за шесть монет в час, почта эта ебаная, и вдруг ни с того ни с сего ты приходишь и даришь часы. Слушай, я просто потрясен.
ВОР. Ну, да ладно, подумаешь....
ДРАКОН. Ты великое дело сделал только что, парень. A? Совершил. Оказывается, в мире есть добрые существа, a не только мразь.
МАДЛЕН. Какой странный.
ДРАКОН. Странный? Сама попробуй. Шесть монет, медицинской страховки и отпуска никаких, три дня выходных в году, смены по двадцать часов. Попробуй, a я посмотрю, не станешь ли ты странной. Больничный взять нельзя! Сутками тут торчу!
Он кладет часы в карман. Садится на стул, берет письма, рассматривает, и вдруг бросает их на пол.
ДРАКОН. Хватит! Ухожу! Я-то думал, везде одно и то же, так чего рыпаться? Но ты мне подарил надежду, старик. И ты наверное не один, a? Должны же еще такие же быть? Так что, к черту место это поганое, ухожу и все тут.
Он поднимается, подходит к Вору, кладет ему руку на плечо.
ДРАКОН. Слушай, старик, спасибо тебе. Сейф твой. Не думаю, что ты сможешь его взломать. Для этого нужно быть гуманоидом. Но пробовать можешь хоть до утра. Ухожу я потому что. И спасибо тебе, мужик. Я тебе очень благодарен. Держи связь, не пропадай, хорошо? Ну, пока, будь здоров.
Он решительно выходит направо.
ВОР(Мадлен). Видишь, чего можно достичь с помощью доброты - и доброты-то совсем немного надо. Люди думают, что нужно быть жестоким, чтобы чего-нибудь добиться. Неправда. Иди посмотри, что там с его высочеством, не повредился ли.
Он идет к сейфу. Мадлен идет к распростертому Племяннику.
Справа входит Дракон.
ДРАКОН. Я передумал. Как не крути, a там, за дверью - целый мир. Джунгли. Да, работа эта - говно, точно. Согласен. И удовлетворения никакого. Но что она дает, так это уверенность в завтрашнем дне. Понял? Хорошо, пусть они меня унижают и пусть смеются надо мной. Но иллюзорная уверенность, ненастоящая, все-таки лучше, чем совсем никакой. Я это всегда утверждал.
Он поднимает письма с пола и садится к столу. Мадлен привела Племяника в чувство.
ПЛЕМЯННИК(мутно). Ну так что? Убил я его? A. Кажется, нет.
ВОР. Пора уходить, делать нечего.
ДРАКОН. Ага. Там есть забегаловка одна, минут пять отсюда по дороге, можете там выпить кофе и обогреться. На, возьми свои часы.
ВОР. Я подарки назад не беру.
ДРАКОН. Э?
ВОР. Ты слышал, что я сказал. Пошли, ребята.
ДРАКОН. Ты мне их оставляешь? Просто так?
ВОР. Ага.
МАДЛЕН. Послушайте, господин Дракон....
ДРАКОН. Эжен.
МАДЛЕН. Слушайте, Эжен.... Я просто хочу вам кое-что сказать перед уходом.
ДРАКОН. Скажи.
МАДЛЕН. Я очень расстроена. И тем не менее, я счастлива.
ДРАКОН. Смешаные чувства, ясно.
МАДЛЕН. Да. Понимаете? У меня есть чувства! Да еще смешанные! Неужели это не прекрасно?
ДРАКОН. Некоторым нравится.
МАДЛЕН. Нет, вы не понимаете. У меня никаких чувств раньше не было. Поняли? Мне было все равно. И вдруг - вот эти двое ребят. Мне их жалко! A я и не знала, что могу жалеть кого-нибудь. Нам не удалось украсть рубин - и мне грустно. Понимаете? Очень грустно. A посмотрите на его высочество. Он ушибся. Он такой неловкий и глупый - как не пожалеть! И Том - дал вам свои часы. Он такой хороший. Его высочество не хотел меня брать с собой, но Том настоял. Он знал, что у меня за желание. Не знаю как, но знал. Он хотел, чтобы у меня были чувства. Я притворялась, что влюблена в Тома. Больше притворяться не нужно. Теперь я действительно могу в него влюбиться. Может, я так и сделаю. И еще нам теперь нужно будет много рисковать и скрываться, потому что король будет за нами гоняться по всему свету. Но я ни о чем не жалею. Потому что у меня теперь есть два друга. Они мне дороги. A я - им.
Дракон вынимает белоснежный платок и вытирает слезу. Он всхлипывает.
МАДЛЕН. Мне совершенно не интересен рубин, он мне не нужен больше. Ах, да, и вас мне жалко тоже. Сидите тут один, читаете дурацкие письма, наркотики продаете. И такие дикие смены по двадцать часов. Ведь вы, в сущности, тоже хороший, даже очень.
Дракон начинает рыдать.
МАДЛЕН. Я вас не обвиняю ни в чем, нет так нет, не нужно рубина. Я понимаю, уверенность в завтрашнем дне - дело важное для некоторых, и тут уж ничем не поможешь. И тем не менее - спасибо вам за все. Большое спасибо.
ДРАКОН. Бууу-хуууу!.... Ой-ой-ой-ой-ой.....
МАДЛЕН. Можно я вас поцелую на прощанье?
Она целует Дракона. Дракон роняет голову на стол, плачет навзрыд.
ДРАКОН. Слушайте. Стойте! Хорошо? Подождите. Слушайте, я сейчас вот что сделаю. (всхлипывает). Я вам дам привязать меня к стулу. Ладно? (всхлипывает). Вроде как бы вы меня тут побороли, победили. Они не посмеют меня уволить если я привязан к стулу. Я скажу что сделал все, что мог. A? Привязывайте, и пробуйте сейф. A? И Святого Георгия вашего уберите от меня, ну его! Ужасно он меня раздражает.
Мадлен оттаскивает Племянника. Племянник отталкивает ее, встает, чистится.
ПЛЕМЯННИК(сердито). Я не нуждаюсь в помощи, спасибо. Ни в вашей, ни в чьей угодно.
Вор вынимает веревку и привязывает Дракона к стулу.
ДРАКОН. Не слишком сильно затягивай. Ты мне так циркуляцию крови нарушишь. Дорвался, обрадовался, шельмец. Вот так, правильно теперь.
ВОР. Извини, старик.
ДРАКОН. A часы можно я себе оставлю?
ВОР. Конечно. Сколько раз тебе говорить. Часы твои.
ДРАКОН. Слушай, сделай одолжение, нацарапай чего-нибудь иголкои на них сзади. A?
ВОР. Сколько угодно.
Он берет у Дракона часы, вынимает иголку.
ВОР. Ну, значит.... Эжен, да?
ДРАКОН. Да.
ВОР(царапая). Эжену, с наилучшими пожеланиями. От его друга Тома. Дата. Ну вот, на.
ДРАКОН. Сунь их мне в карман.
Вор сует часы в нагрудный карман драконова таксидо.
ДРАКОН. Спасибо.
ВОР. Не за что. Так. К делу. A! (достает сигарету). Спичек нет. Дай огня.
ДРАКОН. На.
Он выдувает струйку огня. Вор прикуривает.
ВОР. Спасибо, старик.
Он идет к сейфу, поворачивает замок, слушает.
ВОР. Старая система, три щелчка. Давно вышла из употребления.
ДРАКОН. Дешевки, скупердяи!
Вор достает отвертку, вертит замок.
ВОР. Ваше высочество, нужна ваша помощь.
Племянник подходит.
ВОР. Прекрасно выглядите, фингал вам очень идет.
ПЛЕМЯННИК. Слушай, ты, ты как....
ВОР. Мне тут нужен звуковой эффект, чтобы комбинацию выверить. Замок щелкает. Вы звучите. Две звуковые волны сталкиваются, и разница - число, которое я ищу. A ну, заорите, погромче.
ПЛЕМЯННИК. Заорать? Ага. Что ж. Aaaaaaaaaaa!
Вор вертит замок, кивает.
ВОР. Еще раз, на пару тонов выше.
ПЛЕМЯННИК. Aaaaaaaaaaaa!
ВОР. Есть. Спасибо.
ПЛЕМЯННИК. Я могу еще.
ВОР. Не надо, спасибо.
ПЛЕМЯННИК. Ну пожалуйста, еще только разик один.
ВОР(пожал плечами). Ладно. Валяй.
ПЛЕМЯННИК. Aaaaaaaaaaaaaaaaaa!
ВОР. Очень хорошо. Прямо-таки грандиозно.
ПЛЕМЯННИК. Я брал уроки голоса как-то, оперным певцом стать хотел.
ВОР(работая). Ага, да.
ПЛЕМЯННИК. Мне сказали у меня - роскошный потенциал.
ВОР. Вот и славно.
ПЛЕМЯННИК. Уверяли, что мои верхние до - все натуральные, a не вымученые, как у некоторых. Это редкость в наше время.
Вор открывает сейф. Внутри сейфа - нежное розовое сияние.
МАДЛЕН. Рубин Ксавье!
ДРАКОН. Я передумал. Закройте сейф.
Он рвет веревки без всяких услилий и встает.
ПЛЕМЯННИК. Э, ты это что....
ДРАКОН. Закрой, я сказал.
Он пускает струю дыма с искрами над их головами.
ВОР(теряя терпение). Так. Хорошо. Отдавай часы, гадина неблагодарная.
ДРАКОН(слегка растерян). Что значит - отдавай? Ты мне их сам дал. Часы - мои.
ВОР. Даже не думай. Я хотел их тебе дать. Но теперь я знаю, что ты за гадина. Помочь тебе ничем нельзя, поздно. Тебе не нужна доброта. Я сдаюсь, я тебя списываю как безнадежного. Ты передумал три раза в течении пяти минут и это ты называешь дружбой? Жопа это моя, a не дружба. Отдавай часы.
ДРАКОН(расстроен). Ну, слушай....
ВОР(взрываясь). Отдавай, говорят тебе, двуличный паровоз! Рептилия паршивая!
Дракон садится. Очень расстроен.
ДРАКОН. Так. Слушай. Хорошо. Берите рубин. Берите и все. Этого ничего не было. Берите и валите отсюда.
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. A как насчет привязывания?
ДРАКОН. Зачем? Я же сказал, ничего этого не было.
ВОР. Пропажу рубина заметят.
ДРАКОН. Кто? Администрация? Как же. Они сюда никогда даже не заглядывают. Если снаружи все выглядит ничего себе, они спокойны. На остальное им насрать.
Пауза.
ПЛЕМЯННИК. Так зачем же было устраивать весь этот балаган?
ДРАКОН. Работа у меня такая. Не видишь, что ли? Ответственность большая. Ладно, берите свой рубин ебаный и катитесь, a то и правда передумаю.
Вор берет рубин. Трое идут к выходу.
ДРАКОН. Эй! Спасибо за часы, старик.
Затемнение.
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Та же декорация что в Пятой.
Справа входят Крутые Крысы.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Да хоть здесь, какая разница. Подождем их тут, покурим.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Ага, лады. Слушай, чего-то у меня там с подтяжками. Непонятное. Тут вот. (хлопает себя по спине). Посмотри, a?
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Давай. (задирает на Второй пиджак). Перекручена лямка, всего-то и делов. Давай поправлю.
Начинает поправлять. Вторая Крутая Крыса хихикает.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Не щекочи меня так! Мне это место не нравится. Стремно как-то. Кстати, Урод как раз в этих краях ошивается.
Первая Крутая Крыса перестает заниматься подтяжкой и замирает. Штаны падают со Второй.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Ты чего? Смотри чего сделал.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Урод? Ты сказал - Урод здесь ошивается? Я не ослышался?
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Надень мне штаны.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. И как я в это дело ввязался!
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Если и на этот раз провалимся, Начальник нас повесит за хвосты над медленым огнем.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Боссу можно и наврать. Уроду не соврешь. Урод нас хорошо знает.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Штаны.
Первая надевает штаны на вторую, поправляет подтяжку.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Ну вот. Все. Как?
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Нормально. Кстати, Начальника лично я никогда не видел. Инструкции он дает тебе.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Не думай, ничего особенного. Мужик как мужик. Одевается хорошо, и все. Интересно, как король выглядит.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Ты не видел?
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Я из провинции. Я здесь только пару лет.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Да, честно говоря, король тоже не ахти какой видный. Смотри, как все плюгавые всегда захватывают всю власть.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. A работу сваливают на колоритных.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Идет кто-то.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Вынимай пистолет. Бежим за дерево.
Они скрываются за деревом. Слева входят Вор, Мадлен, и Племянник.
ВОР. Ваше высочество - узнаете место?
ПЛЕМЯННИК. Ага. Мы тут поругались.
ВОР. Я тут где-то молоток оставил. Поискать, что ли.
МАДЛЕН. Ну зачем он тебе теперь? Я хочу назад поскорее. Я так соскучилась по городу. О! Вот, оказывается, что значит - соскучиться! Ну и ну.
ВОР. Где же я его.... обронил....
ПЛЕМЯННИК. Как можно думать о каком-то молотке, когда любое твое желание вот-вот исполнится.
ВОР. Я - парень бережливый, инструмент у меня всегда в порядке.
Он смотрит за деревом где Крутые спрятались, находит молоток, поворачивается к друзьям с победным видом.
ВОР. Вот! Говорил я вам.
Он прячет молоток в карман.
ПЛЕМЯННИК(пожимает плечами). Ну и ладно.
МАДЛЕН. Можно идти?
ВОР. Да. (опомнился). Кого это я видел за деревом только что?
Крутые Крысы выходят на авансцену с пистолетами наготове.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Нас.
ВТОРАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Нас видел.
ПЕРВАЯ КРУТАЯ КРЫСА. Никому не двигаться. Давайте, быстро, аккуратно, чтоб никого не поранить. Эге, да ведь это Том. Привет, Томми!