— Энинг, проснись!
Ролона я обнаружил еще задолго до того, как он вошел в нашу «каюту», только не придал этому никакого внимания, посчитав, что он, узнав все, что нужно, тоже спустился отдохнуть.
Я по-прежнему сидел на полу по-турецки и не собирался шевелиться. Только вот кричать мне в ухо было совершенно невежливо с его стороны. Если он хотел что-то сказать, то мог бы это сделать и без крика. Но я тут же вспомнил, что Ролон не было с нами в Парадизии и, следовательно, он не мог знать о том, как я обычно стою на часах. Наблюдать это он действительно нигде не мог.
— Во-первых, я не сплю, — сердито сказал я. — Во-вторых, я не глухой… был, по крайне мере, и незачем так орать, тем более в ухо, я и так прекрасно слышу. И в третьих, не стоило так подкрадываться, я заметил тебя еще тогда, когда ты только подходил к каюте. В четвертых…
— В четвертых, подними свой зад и пошли наверх, — разозлился Ролон. Он явно не был в настроении выслушивать весь список моих претензий. — Думаю, тебе необходимо будет это увидеть.
Своим криком он перебудил всех. Проснулся даже Илья Муромец.
— Что это со мной? — сразу же спросил он. — Никогда со мной такого не было, чтобы я заснул на посту.
Я понял, что надо спасать положение, иначе он будет постоянно корить себя. В некоторых отношениях Муромец напоминал мне Буефара, и заснуть на посту для него было пострашнее, чем лишиться головы.
— Не обращай внимания, — поспешно возразил я. — Просто тебе действительно надо было поспать, и я подсыпал тебе в вино сонного порошка. Для этого я и просил у тебя попить.
Муромец подозрительно уставился на меня.
— Ах ты…
— Зато ты выспался, — поспешно перебил я. — Согласись, что сейчас ты себя чувствуешь гораздо лучше.
Чтобы не выслушивать гневную речь Муромца, я поспешно вскочил на ноги, вытолкал за занавеску Ролона и выскочил сам.
— Ролон, что там случилось? Показывай.
Ролон насмешливо посмотрел на меня.
— Ты действительно подсыпал ему снотворное в вино?
Я опасливо оглянулся.
— Нет, конечно. Да и откуда у меня снотворное? Это Далила постаралась.
— Я почему-то так и подумал.
Мы поднялись на палубу. Здесь нас встретил капитан, который подвел всех к борту.
— Вы просили предупредить вас, если увижу, что в гавань входит какой-нибудь корабль, — сказал он, обращаясь к Ролону. — Вот посмотрите.
Я глянул в ту сторону, куда указывал капитан. Там действительно показался большой, явно океанский корабль. Однако вовсе не это привлекло мое внимание — на мачте гордо реял лазоревый вымпел с золотым кенгуру на нем. Если в этом мире кенгуру обитают там же, где и в моем, то… вывод напрашивался сам собой…
— Это корабль Сверкающего? — спросил я Ролона.
— Точно. Могу даже сказать больше. Я уверен, что именно на этом корабле находится Арктер Бекстер, он же Старый Лис. Если я правильно понял, и если тот маг, который обучал меня языку Большого Острова, сделал все правильно, то Бекстера они ждали в любую минуту.
— Почему же ты не сказал Загерию? Они могли бы арестовать Бекстера.
— Ну, это вряд ли. Бекстер не такой кретин, чтобы попасться в такую примитивную ловушку. Наверняка у него куча документов, что он является послом, доверенным лицом и прочее, прочее, прочее. Нет, этот номер с Бекстером вряд ли пройдет.
— А вы уверены, что Бекстер именно там? — поинтересовалась подошедшая Далила.
Ролон пожал плечами.
— Это единственный корабль Большого Острова. — Он на секунду задумался. — Бекстер наверняка сойдет на берег, чтобы узнать причину такого столпотворения кораблей в гавани…
— И что? — посмотрел на него Эльвинг. — Что ты задумал?
— Так. Ведь в этот момент он будет очень уязвим, а у нас ведь есть профессиональный убийца. — Ролон задумчиво достал кинжал и провел пальцем по лезвию.
— А что? — Далила посмотрела на меня. — Бекстер один стоит целой армии шпионов. Убрать его и у нас сразу убавиться проблем.
— Я не согласен, — внезапно вмешался Илья Муромец. — Убить человека в бою одно, но подло из-за угла нет!
— Это глупо! Глупо упускать такой шанс, — разгорячилась Далила.
Я молча слушал, как мои друзья затеяли перебранку по поводу морали и целесообразности. Далила, Ролон и Эльвинг выступали за действие, а Илья Муромец не хотел этого, считая подобное безнравственным. Я не вмешивался, слушая спор. В конце концов, все замолчали и посмотрели на меня, ожидая решения. Я же задумчиво изучал приближающийся корабль. С одной стороны Ролон был прав — если то, что говорили о Бекстере правда, то это действительно очень опасный противник и его следовало убрать, но с другой стороны подобное решение мне сильно не нравилось.
— Мне не нравится подобное убийство, — несмело вмешался молчавший все это время Рон.
Его слова мне почему-то показались пророческими. «Устами младенца глаголет истина». Хотя, тоже мне, младенец. Однако мне действительно не нравится подобный способ разрешения своих проблем.
— Нет! Я научился убивать в бою и мне это не нравится, и теперь я не хочу еще учиться убивать из-за угла.
Ролон хотел было спорить, но, посмотрев на меня, передумал. Понял, что мое решение окончательное.
— Придет время, и мы все об этом еще пожалеем, — только и сказал он.
— Знаешь, Егор, вполне возможно, что Ролон и прав, но я рад, что ты принял такое решение. Я действительно начал уже волноваться за тебя, но сейчас я снова узнаю прежн е го мальчика, который волею случая оказался в чужом для н е го мире.
— А кем я был до этого?
— До этого ты был рыцарем Ордена Энингом.
— Разве это плохо?
— Главное оставайся самим собой. Не потеряй себя.
Я промолчал. В последнее время я совсем перестал понимать Мастера. Разве можно потерять себя? И что он имел в виду говоря, что до этого я был рыцарем Ордена, а сейчас снова тем, кто случайно попал в этот мир?
Корабль с вымпелом Сверкающего в это время приблизился и направился прямо к нам. На миг мне показалось, что там знают, где мы и решили протаранить нашу баржу, но тут же я отогнал эту мысль. Узнать на корабле об этом никак не могли, да даже если и могли, то вряд ли сделают такую глупость, как таран. Во-первых, без гарантии успеха, а во-вторых, после этого им придется убираться из Византии.
Корабль приблизился настолько, что теперь можно было прочитать его название на борту: «Заря грядущего». Название мне показалось со смыслом — Сверкающий как бы предупреждал, что новый порядок идет с Большого Острова. Я мотнул головой, отгоняя неприятное видение.
— Да он почти рядом с нами швартуется! Эх, такой случай упустили! — Ролон стиснул поручни борта.
«Заря грядущего» действительно подошла к берегу за два судна от нас, на берег полетели канаты, или концы, (так, кажется, называют их моряки, хотя, может и не так, ну не моряк я). Вскоре были спущены сходни и по ним сбежали четверо матросов, а потом осторожно спустился худой и подвижный человек в великолепном костюме и с тростью, на которую он старательно опирался. Остановившись на верху, он несколько мгновений внимательно разглядывал окружающих людей, а потом быстро сошел вниз. За ним проследовало шестеро вооруженных солдат, очевидно телохранители. И тут с корабля неожиданно сбежал еще один человек. Он был моложе первого, на вид лет пятьдесят, но гораздо тучнее. Размахивая руками, он что-то кричал, но из-за царящего вокруг шума я ничего не мог расслышать. Вот этот человек подбежал к важному господину и что-то яростно стал ему доказывать. Тот молча слушал. Потом одним жестом отмел все слова и двинулся вперед. Человек в отчаянии хлопнул себя по коленям. А с корабля сошло еще несколько человек. Это были точно не солдаты. Все со шпагами, а у каждого на шляпке гордо красовалось белое перо, на сапогах позвякивали декоративные шпоры. И хотя шляпы скрывали обручи, но я точно был уверен, что все они рыцари.
Я быстро сдернул обруч с головы не желая чтобы кто-нибудь догадался, что на этом корабле присутствует рыцарь. Ролон внимательно посмотрел на меня, но промолчал и снова стал наблюдать за происходящим на берегу.
К спустившимся рыцарям подбежал все тот же человечек и что-то яростно стал доказывать теперь уже им. Его слова рыцарям явно не понравился, но без споров они кинулись догонять ушедшего уже достаточно далеко вперед важного господина. В толпе народа была видна только его остроконечная шляпа.
— Вот это и был Арктер Бекстер.
Спрашивать о ком говорил Ролон не имело смысла, явно не о том смешном суетливом человечке. Я же не спускал с Бекстера глаз до тех пор, пока тот не скрылся в толпе. Теперь я был уверен, что узнаю его везде, где только увижу. Да, судьба порой играет в свои игры. А может это мой меч постарался? Властитель Судеб? Я сделал выбор, но правильный ли? Кто может подсказать? Судя по выражению лица Ролона, я сделал свою самую большую ошибку в жизни, а вот Илья Муромец и Рон явно меня одобряли. Ну почему нельзя знать последствия своего выбора заранее? Я еще раз посмотрел в ту сторону, где скрылся Бекстер и молча спустился вниз. Никто со мной не заговорил, за что я был благодарен своим друзьям.
Оказавшись в нашей «отдельной» каюте я едва не налетел на спящего Леонора — наш маг оказывается все проспал. Я усмехнулся. Вот самая правильная позиция обычного человека. А почему бы не попробовать мне? Я быстро пристроился у стенки. Все, на сегодня мне надоело быть командиром. Через мгновение я уже крепко спал.
Глава 6
Ролона я обнаружил еще задолго до того, как он вошел в нашу «каюту», только не придал этому никакого внимания, посчитав, что он, узнав все, что нужно, тоже спустился отдохнуть.
Я по-прежнему сидел на полу по-турецки и не собирался шевелиться. Только вот кричать мне в ухо было совершенно невежливо с его стороны. Если он хотел что-то сказать, то мог бы это сделать и без крика. Но я тут же вспомнил, что Ролон не было с нами в Парадизии и, следовательно, он не мог знать о том, как я обычно стою на часах. Наблюдать это он действительно нигде не мог.
— Во-первых, я не сплю, — сердито сказал я. — Во-вторых, я не глухой… был, по крайне мере, и незачем так орать, тем более в ухо, я и так прекрасно слышу. И в третьих, не стоило так подкрадываться, я заметил тебя еще тогда, когда ты только подходил к каюте. В четвертых…
— В четвертых, подними свой зад и пошли наверх, — разозлился Ролон. Он явно не был в настроении выслушивать весь список моих претензий. — Думаю, тебе необходимо будет это увидеть.
Своим криком он перебудил всех. Проснулся даже Илья Муромец.
— Что это со мной? — сразу же спросил он. — Никогда со мной такого не было, чтобы я заснул на посту.
Я понял, что надо спасать положение, иначе он будет постоянно корить себя. В некоторых отношениях Муромец напоминал мне Буефара, и заснуть на посту для него было пострашнее, чем лишиться головы.
— Не обращай внимания, — поспешно возразил я. — Просто тебе действительно надо было поспать, и я подсыпал тебе в вино сонного порошка. Для этого я и просил у тебя попить.
Муромец подозрительно уставился на меня.
— Ах ты…
— Зато ты выспался, — поспешно перебил я. — Согласись, что сейчас ты себя чувствуешь гораздо лучше.
Чтобы не выслушивать гневную речь Муромца, я поспешно вскочил на ноги, вытолкал за занавеску Ролона и выскочил сам.
— Ролон, что там случилось? Показывай.
Ролон насмешливо посмотрел на меня.
— Ты действительно подсыпал ему снотворное в вино?
Я опасливо оглянулся.
— Нет, конечно. Да и откуда у меня снотворное? Это Далила постаралась.
— Я почему-то так и подумал.
Мы поднялись на палубу. Здесь нас встретил капитан, который подвел всех к борту.
— Вы просили предупредить вас, если увижу, что в гавань входит какой-нибудь корабль, — сказал он, обращаясь к Ролону. — Вот посмотрите.
Я глянул в ту сторону, куда указывал капитан. Там действительно показался большой, явно океанский корабль. Однако вовсе не это привлекло мое внимание — на мачте гордо реял лазоревый вымпел с золотым кенгуру на нем. Если в этом мире кенгуру обитают там же, где и в моем, то… вывод напрашивался сам собой…
— Это корабль Сверкающего? — спросил я Ролона.
— Точно. Могу даже сказать больше. Я уверен, что именно на этом корабле находится Арктер Бекстер, он же Старый Лис. Если я правильно понял, и если тот маг, который обучал меня языку Большого Острова, сделал все правильно, то Бекстера они ждали в любую минуту.
— Почему же ты не сказал Загерию? Они могли бы арестовать Бекстера.
— Ну, это вряд ли. Бекстер не такой кретин, чтобы попасться в такую примитивную ловушку. Наверняка у него куча документов, что он является послом, доверенным лицом и прочее, прочее, прочее. Нет, этот номер с Бекстером вряд ли пройдет.
— А вы уверены, что Бекстер именно там? — поинтересовалась подошедшая Далила.
Ролон пожал плечами.
— Это единственный корабль Большого Острова. — Он на секунду задумался. — Бекстер наверняка сойдет на берег, чтобы узнать причину такого столпотворения кораблей в гавани…
— И что? — посмотрел на него Эльвинг. — Что ты задумал?
— Так. Ведь в этот момент он будет очень уязвим, а у нас ведь есть профессиональный убийца. — Ролон задумчиво достал кинжал и провел пальцем по лезвию.
— А что? — Далила посмотрела на меня. — Бекстер один стоит целой армии шпионов. Убрать его и у нас сразу убавиться проблем.
— Я не согласен, — внезапно вмешался Илья Муромец. — Убить человека в бою одно, но подло из-за угла нет!
— Это глупо! Глупо упускать такой шанс, — разгорячилась Далила.
Я молча слушал, как мои друзья затеяли перебранку по поводу морали и целесообразности. Далила, Ролон и Эльвинг выступали за действие, а Илья Муромец не хотел этого, считая подобное безнравственным. Я не вмешивался, слушая спор. В конце концов, все замолчали и посмотрели на меня, ожидая решения. Я же задумчиво изучал приближающийся корабль. С одной стороны Ролон был прав — если то, что говорили о Бекстере правда, то это действительно очень опасный противник и его следовало убрать, но с другой стороны подобное решение мне сильно не нравилось.
— Мне не нравится подобное убийство, — несмело вмешался молчавший все это время Рон.
Его слова мне почему-то показались пророческими. «Устами младенца глаголет истина». Хотя, тоже мне, младенец. Однако мне действительно не нравится подобный способ разрешения своих проблем.
— Нет! Я научился убивать в бою и мне это не нравится, и теперь я не хочу еще учиться убивать из-за угла.
Ролон хотел было спорить, но, посмотрев на меня, передумал. Понял, что мое решение окончательное.
— Придет время, и мы все об этом еще пожалеем, — только и сказал он.
— Знаешь, Егор, вполне возможно, что Ролон и прав, но я рад, что ты принял такое решение. Я действительно начал уже волноваться за тебя, но сейчас я снова узнаю прежн е го мальчика, который волею случая оказался в чужом для н е го мире.
— А кем я был до этого?
— До этого ты был рыцарем Ордена Энингом.
— Разве это плохо?
— Главное оставайся самим собой. Не потеряй себя.
Я промолчал. В последнее время я совсем перестал понимать Мастера. Разве можно потерять себя? И что он имел в виду говоря, что до этого я был рыцарем Ордена, а сейчас снова тем, кто случайно попал в этот мир?
Корабль с вымпелом Сверкающего в это время приблизился и направился прямо к нам. На миг мне показалось, что там знают, где мы и решили протаранить нашу баржу, но тут же я отогнал эту мысль. Узнать на корабле об этом никак не могли, да даже если и могли, то вряд ли сделают такую глупость, как таран. Во-первых, без гарантии успеха, а во-вторых, после этого им придется убираться из Византии.
Корабль приблизился настолько, что теперь можно было прочитать его название на борту: «Заря грядущего». Название мне показалось со смыслом — Сверкающий как бы предупреждал, что новый порядок идет с Большого Острова. Я мотнул головой, отгоняя неприятное видение.
— Да он почти рядом с нами швартуется! Эх, такой случай упустили! — Ролон стиснул поручни борта.
«Заря грядущего» действительно подошла к берегу за два судна от нас, на берег полетели канаты, или концы, (так, кажется, называют их моряки, хотя, может и не так, ну не моряк я). Вскоре были спущены сходни и по ним сбежали четверо матросов, а потом осторожно спустился худой и подвижный человек в великолепном костюме и с тростью, на которую он старательно опирался. Остановившись на верху, он несколько мгновений внимательно разглядывал окружающих людей, а потом быстро сошел вниз. За ним проследовало шестеро вооруженных солдат, очевидно телохранители. И тут с корабля неожиданно сбежал еще один человек. Он был моложе первого, на вид лет пятьдесят, но гораздо тучнее. Размахивая руками, он что-то кричал, но из-за царящего вокруг шума я ничего не мог расслышать. Вот этот человек подбежал к важному господину и что-то яростно стал ему доказывать. Тот молча слушал. Потом одним жестом отмел все слова и двинулся вперед. Человек в отчаянии хлопнул себя по коленям. А с корабля сошло еще несколько человек. Это были точно не солдаты. Все со шпагами, а у каждого на шляпке гордо красовалось белое перо, на сапогах позвякивали декоративные шпоры. И хотя шляпы скрывали обручи, но я точно был уверен, что все они рыцари.
Я быстро сдернул обруч с головы не желая чтобы кто-нибудь догадался, что на этом корабле присутствует рыцарь. Ролон внимательно посмотрел на меня, но промолчал и снова стал наблюдать за происходящим на берегу.
К спустившимся рыцарям подбежал все тот же человечек и что-то яростно стал доказывать теперь уже им. Его слова рыцарям явно не понравился, но без споров они кинулись догонять ушедшего уже достаточно далеко вперед важного господина. В толпе народа была видна только его остроконечная шляпа.
— Вот это и был Арктер Бекстер.
Спрашивать о ком говорил Ролон не имело смысла, явно не о том смешном суетливом человечке. Я же не спускал с Бекстера глаз до тех пор, пока тот не скрылся в толпе. Теперь я был уверен, что узнаю его везде, где только увижу. Да, судьба порой играет в свои игры. А может это мой меч постарался? Властитель Судеб? Я сделал выбор, но правильный ли? Кто может подсказать? Судя по выражению лица Ролона, я сделал свою самую большую ошибку в жизни, а вот Илья Муромец и Рон явно меня одобряли. Ну почему нельзя знать последствия своего выбора заранее? Я еще раз посмотрел в ту сторону, где скрылся Бекстер и молча спустился вниз. Никто со мной не заговорил, за что я был благодарен своим друзьям.
Оказавшись в нашей «отдельной» каюте я едва не налетел на спящего Леонора — наш маг оказывается все проспал. Я усмехнулся. Вот самая правильная позиция обычного человека. А почему бы не попробовать мне? Я быстро пристроился у стенки. Все, на сегодня мне надоело быть командиром. Через мгновение я уже крепко спал.
Глава 6
Переправа через Босфор прошла без приключений. Как только рейд освободился от кораблей, капитан вывел свою баржу в море и через четыре часа мы уже были на другой стороне. Там мы выгрузили наших лошадей и спустились на берег, баржа же должна была следовать дальше, вдоль побережья Срединного моря.
Попрощавшись с нами, капитан отдал короткое распоряжение, и баржа отвалила от берега. Вместе с нами на берег сошло еще несколько человек, но они явно не хотели иметь с нами ничего общего и быстро удалились.
— Куда теперь, милорд? — спросила Далила.
— В Фитий. Нам необходимы деньги.
— И как ты их там собираешься добыть? Ограбить банк?
— Почти, — улыбнулся я. — Если и не ограбить, то основательно его потрясти.
До Фития мы добрались к третьему часу и пока Рон, Эльвинг, Леонор и Далила отправились на поиски какой-нибудь харчевни, мы с Ролоном и Ильей Муромцем, которые наотрез отказались отпускать меня куда-нибудь одного, отправились в банк. Наше появление там было встречено, мягко говоря, неоднозначно. Кто-то даже сразу поднял руки. Правда, ни я, ни мои друзья не обратили на этого человека никакого внимания и прошли прямо к стойке, за которой располагался хмурый человек с крысиным лицом.
— Простите, — вежливо заговорил я. — Мне необходимо получить кое-какие средства, а мои активы оказались далеко отсюда.
Человек с некоторым удивлением уставился на меня.
— Активы, милорд? Вы имеете в виду ваши деньги?
Я нахмурился.
— Разве я неправильно что-то сказал?
— Нет-нет, милорд, просто, понимаете, активы — это несколько специфическое слово и рыцари не совсем корректно его… это самое… в общем, я хотел убедиться, что между нами нет никаких недоразумений.
Ясно, проще говоря, он не ожидал от болвана рыцаря таких умных слов.
— Теперь, когда вы убедились, что недоразумений между нами нет, вы можете выдать необходимый кредит?
Служащий банка замялся.
— Это зависит от суммы, потом надо убедиться в вашей платежеспособности. Необходимо связаться с банком в той местности, где у вас находятся активы, там они пошлют своего представителя, который все проверит…
— Не надо никаких представителей. Мои деньги лежат в одном Амстерском банке.
— О-о! Тогда все проще. Мы отправляем запрос, узнаем величину вашего кредита и в соответствии с этим поговорим о величине заема. Сообщите, пожалуйста, банк и номер вашего счета.
Вот черт, об этом-то я и забыл. Приняв к сведению, что Нарнах открыл счет на мое имя в банке Амстера и положил туда деньги, я забыл спросить о «таком пустяке» как название банка и номер счета.
— Какие-то проблемы, милорд, — насмешливо поинтересовался служащий. Его рука легла на звонок, и этот звонок явно вызывал не наши деньги.
— Да проблемы, — рявкнул я, разозленный больше на себя, чем на кого-либо. — Я не знаю номер счета и банк! Довольны!
Не споря больше я достал палочку даль-связи и сжал ее в кулаке.
— Слушаю, о благородный и всемогущий!
— Извини, Вильен, но я сейчас не в самом хорошем настроении, чтобы шутить.
— Да? А что случилось? — Нарнах сразу стал серьезным.
— Ничего. Просто я пытаюсь в банке получить кредит…
— …а ты не знаешь банк и номер счеты, — рассмеялся Нарнах. — Как непредусмотрительно отправиться в путешествие и забыть банк в котором лежат твои деньги.
Я поморщился.
— Ладно-ладно. Признаю, что мне следовало спросить тебя сразу, но я не думал, что деньги мне понадобятся так сразу.
— Тогда слушай. — Вильен продиктовал все необходимые данные. — Запомнил? Кстати, за последний месяц он вырос на двадцать тысяч.
— На двадцать? В прошлый раз было больше.
— В прошлый раз это были премиальные за Парадизию, аванс за сотрудничество, прибыль от торговли шелком плюс прибыль от неожиданности нашего появления на рынке, — нудным голосом стал перечислять Вильен. Я не выдержал и остановил его. Для Ильи Муромца и Ролона мои финансовые познания может и кажутся обширными, но Нарнаха они не обманывают и он никогда не упускает случая показать, что я не так хорошо разбираюсь в этих делах, как стараюсь убедить всех. Чтобы не выслушивать продолжение этого списка я поспешно попрощался и убрал даль-связь.
— Все слышали? — поинтересовался я у ошалевшего служащего. Проверяйте и давайте заканчивать, мне некогда.
Служащий кивнул и ушел за дверь, поминутно оглядываясь на меня. Через десять минут он появился в сопровождение какого-то элегантного господина. Этот господин немедленно подошел ко мне и протянул руку.
— Добрый день, милорд. Меня зовут Равель Гронс — я управляющий этого банка. Мне сказали, что вы хотели бы получить кредит?
— Да. Мне нужны деньги чтобы продолжить путешествие.
— Какую бы сумму вы хотели получить?
— Десять тысяч динаров.
Улыбка управляющего сразу стала натянутой.
— Вы понимаете, что такую сумму мы не можем собрать сразу…
— Хорошо, тогда я обращусь в другой банк.
Управляющему никак не хотелось упускать те проценты, которые перепадут ему за подобную сделку, и он поспешно схватил меня за руку.
— Нет-нет. Я хотел сказать, что нам придется открыть хранилище…
— Побыстрее!
— Это займет некоторое время и, вы, наверное, знаете, два процента идет банку за посреднические услуги.
— Можете взять два с половиной процента, — я демонстративно посмотрел на часы в холле, если вы выдадите мне деньги через пятнадцать минут. И еще, пусть одна тысяча будет серебром и медью — на мелкие расходы.
— О да, милорд, — управляющий сглотнул и исчез.
Деньги оказались готовы не через пятнадцать, а через двенадцать минут. Из двери вылетел управляющий, а за ним несколько рабочих несли мешочки с деньгами.
— Вот, милорд, десять тысяч, как вы и просили, а здесь, — он протянул мне два мешочка, — серебро и медь. А теперь подпишите эту бумагу.
Я бегло просмотрел протянутый вексель. Там уже было проставлена полученная мной сумма в десять тысяч плюс два с половиной процента. Я усмехнулся и, взяв протянутое перо, подписал, затем приложил обруч с рыцарским камнем. На бумаге проступило изображение летящего над молнией сокола.
Муромец и Ролон уже рассортировали принесенные мешочки с деньгами и теперь только дожидались меня.
— Милорд, — управляющий протянул мне какую-ту небольшую книжицу. — Если вам понадобятся еще деньги, то вы можете воспользоваться этим. Наш банк известен в империи и эти чеки примут к оплате везде.
Вот уж не думал, что в этом мире в ходу чековые книжки. Хотя, наверное, в этом нет ничего удивительного. Как я уже успел убедиться, торговые отношения здесь развиты ничуть ни хуже, чем в моем мире. Рано или поздно подобное удобное средство расчета должно было прийти кому-нибудь в голову.
Я повертел книжицу в руке.
— А ваш банк, конечно, получит проценты?
Управляющий развел руками, показывая, что он стремится только к пользе клиента. Я ему не поверил, но книжицу засунул себе за пазуху — а вдруг и в самом деле пригодится? Кто знает.
— Вот уж не знал, что ты такой богатый, — заметил Ролон на выходе. — Все эти банкиры так и скакали вокруг тебя.
Я пожал плечами. В этот момент я был занят тем, что пытался перевести свое состояние в доллары. Выходило не меньше двухсот миллионов. Конечно, курс доллара и динара я установил на глазок, но даже если я и ошибся, то ненамного.
Из Фития мы выехали часа через три. Основательно подкрепившись и отпраздновав получение денег (на чем настоял Илья Муромец), мы выехали из города сытые и довольные. Единственное, что омрачало мое настроение, так это то, что я до сих пор не знал где искать Ключ. Совет Пирра двигаться по караванному пути, а дальше все случится так, как и должно случиться, меня не вдохновлял. Я все-таки был жителем другого мира, где не верили в подобные игры судьбы. Однако, понимая, что никто из моих спутников просто не поймет моих сомнений, я помалкивал, предпочитая слушать болтовню Рона и Эльвинга.
Попрощавшись с нами, капитан отдал короткое распоряжение, и баржа отвалила от берега. Вместе с нами на берег сошло еще несколько человек, но они явно не хотели иметь с нами ничего общего и быстро удалились.
— Куда теперь, милорд? — спросила Далила.
— В Фитий. Нам необходимы деньги.
— И как ты их там собираешься добыть? Ограбить банк?
— Почти, — улыбнулся я. — Если и не ограбить, то основательно его потрясти.
До Фития мы добрались к третьему часу и пока Рон, Эльвинг, Леонор и Далила отправились на поиски какой-нибудь харчевни, мы с Ролоном и Ильей Муромцем, которые наотрез отказались отпускать меня куда-нибудь одного, отправились в банк. Наше появление там было встречено, мягко говоря, неоднозначно. Кто-то даже сразу поднял руки. Правда, ни я, ни мои друзья не обратили на этого человека никакого внимания и прошли прямо к стойке, за которой располагался хмурый человек с крысиным лицом.
— Простите, — вежливо заговорил я. — Мне необходимо получить кое-какие средства, а мои активы оказались далеко отсюда.
Человек с некоторым удивлением уставился на меня.
— Активы, милорд? Вы имеете в виду ваши деньги?
Я нахмурился.
— Разве я неправильно что-то сказал?
— Нет-нет, милорд, просто, понимаете, активы — это несколько специфическое слово и рыцари не совсем корректно его… это самое… в общем, я хотел убедиться, что между нами нет никаких недоразумений.
Ясно, проще говоря, он не ожидал от болвана рыцаря таких умных слов.
— Теперь, когда вы убедились, что недоразумений между нами нет, вы можете выдать необходимый кредит?
Служащий банка замялся.
— Это зависит от суммы, потом надо убедиться в вашей платежеспособности. Необходимо связаться с банком в той местности, где у вас находятся активы, там они пошлют своего представителя, который все проверит…
— Не надо никаких представителей. Мои деньги лежат в одном Амстерском банке.
— О-о! Тогда все проще. Мы отправляем запрос, узнаем величину вашего кредита и в соответствии с этим поговорим о величине заема. Сообщите, пожалуйста, банк и номер вашего счета.
Вот черт, об этом-то я и забыл. Приняв к сведению, что Нарнах открыл счет на мое имя в банке Амстера и положил туда деньги, я забыл спросить о «таком пустяке» как название банка и номер счета.
— Какие-то проблемы, милорд, — насмешливо поинтересовался служащий. Его рука легла на звонок, и этот звонок явно вызывал не наши деньги.
— Да проблемы, — рявкнул я, разозленный больше на себя, чем на кого-либо. — Я не знаю номер счета и банк! Довольны!
Не споря больше я достал палочку даль-связи и сжал ее в кулаке.
— Слушаю, о благородный и всемогущий!
— Извини, Вильен, но я сейчас не в самом хорошем настроении, чтобы шутить.
— Да? А что случилось? — Нарнах сразу стал серьезным.
— Ничего. Просто я пытаюсь в банке получить кредит…
— …а ты не знаешь банк и номер счеты, — рассмеялся Нарнах. — Как непредусмотрительно отправиться в путешествие и забыть банк в котором лежат твои деньги.
Я поморщился.
— Ладно-ладно. Признаю, что мне следовало спросить тебя сразу, но я не думал, что деньги мне понадобятся так сразу.
— Тогда слушай. — Вильен продиктовал все необходимые данные. — Запомнил? Кстати, за последний месяц он вырос на двадцать тысяч.
— На двадцать? В прошлый раз было больше.
— В прошлый раз это были премиальные за Парадизию, аванс за сотрудничество, прибыль от торговли шелком плюс прибыль от неожиданности нашего появления на рынке, — нудным голосом стал перечислять Вильен. Я не выдержал и остановил его. Для Ильи Муромца и Ролона мои финансовые познания может и кажутся обширными, но Нарнаха они не обманывают и он никогда не упускает случая показать, что я не так хорошо разбираюсь в этих делах, как стараюсь убедить всех. Чтобы не выслушивать продолжение этого списка я поспешно попрощался и убрал даль-связь.
— Все слышали? — поинтересовался я у ошалевшего служащего. Проверяйте и давайте заканчивать, мне некогда.
Служащий кивнул и ушел за дверь, поминутно оглядываясь на меня. Через десять минут он появился в сопровождение какого-то элегантного господина. Этот господин немедленно подошел ко мне и протянул руку.
— Добрый день, милорд. Меня зовут Равель Гронс — я управляющий этого банка. Мне сказали, что вы хотели бы получить кредит?
— Да. Мне нужны деньги чтобы продолжить путешествие.
— Какую бы сумму вы хотели получить?
— Десять тысяч динаров.
Улыбка управляющего сразу стала натянутой.
— Вы понимаете, что такую сумму мы не можем собрать сразу…
— Хорошо, тогда я обращусь в другой банк.
Управляющему никак не хотелось упускать те проценты, которые перепадут ему за подобную сделку, и он поспешно схватил меня за руку.
— Нет-нет. Я хотел сказать, что нам придется открыть хранилище…
— Побыстрее!
— Это займет некоторое время и, вы, наверное, знаете, два процента идет банку за посреднические услуги.
— Можете взять два с половиной процента, — я демонстративно посмотрел на часы в холле, если вы выдадите мне деньги через пятнадцать минут. И еще, пусть одна тысяча будет серебром и медью — на мелкие расходы.
— О да, милорд, — управляющий сглотнул и исчез.
Деньги оказались готовы не через пятнадцать, а через двенадцать минут. Из двери вылетел управляющий, а за ним несколько рабочих несли мешочки с деньгами.
— Вот, милорд, десять тысяч, как вы и просили, а здесь, — он протянул мне два мешочка, — серебро и медь. А теперь подпишите эту бумагу.
Я бегло просмотрел протянутый вексель. Там уже было проставлена полученная мной сумма в десять тысяч плюс два с половиной процента. Я усмехнулся и, взяв протянутое перо, подписал, затем приложил обруч с рыцарским камнем. На бумаге проступило изображение летящего над молнией сокола.
Муромец и Ролон уже рассортировали принесенные мешочки с деньгами и теперь только дожидались меня.
— Милорд, — управляющий протянул мне какую-ту небольшую книжицу. — Если вам понадобятся еще деньги, то вы можете воспользоваться этим. Наш банк известен в империи и эти чеки примут к оплате везде.
Вот уж не думал, что в этом мире в ходу чековые книжки. Хотя, наверное, в этом нет ничего удивительного. Как я уже успел убедиться, торговые отношения здесь развиты ничуть ни хуже, чем в моем мире. Рано или поздно подобное удобное средство расчета должно было прийти кому-нибудь в голову.
Я повертел книжицу в руке.
— А ваш банк, конечно, получит проценты?
Управляющий развел руками, показывая, что он стремится только к пользе клиента. Я ему не поверил, но книжицу засунул себе за пазуху — а вдруг и в самом деле пригодится? Кто знает.
— Вот уж не знал, что ты такой богатый, — заметил Ролон на выходе. — Все эти банкиры так и скакали вокруг тебя.
Я пожал плечами. В этот момент я был занят тем, что пытался перевести свое состояние в доллары. Выходило не меньше двухсот миллионов. Конечно, курс доллара и динара я установил на глазок, но даже если я и ошибся, то ненамного.
Из Фития мы выехали часа через три. Основательно подкрепившись и отпраздновав получение денег (на чем настоял Илья Муромец), мы выехали из города сытые и довольные. Единственное, что омрачало мое настроение, так это то, что я до сих пор не знал где искать Ключ. Совет Пирра двигаться по караванному пути, а дальше все случится так, как и должно случиться, меня не вдохновлял. Я все-таки был жителем другого мира, где не верили в подобные игры судьбы. Однако, понимая, что никто из моих спутников просто не поймет моих сомнений, я помалкивал, предпочитая слушать болтовню Рона и Эльвинга.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента