Страница:
- Вы предвосхитили мои слова.
- И будь осторожен, префект Да'Гара, - зловеще сказал Ном Анор. - Когда должны прибыть остальные силы Праэторит-вонга?
- Второй "летающий мир" мы ждем сегодня, - ответил Да'Гара, - третий - в ближайшее время.
- Как следует подготовьтесь к обороне и будьте настороже, - предупредил Ном Анор. - Если Новая Республика пронюхает о нас, если хоть одному истребителю удалось скрыться, то в течение нескольких дней вас ждет встреча с куда более сильным противником.
- Мы будем готовы.
- Я на это надеюсь.
Виллип резко свернулся, и сеанс связи завершился. Префект Да'Гара шумно выдохнул и потер шею. Во время разговора с исполнителем он стоял по стойке смирно, задрав подбородок вверх. Во время рабочих обсуждений военный координатор уже заверил его, что людей и их жалкого энергетического оружия можно было не опасаться. Сейчас планета превратилась в неприступную крепость, - йаммоск установил над ней колпак из защитного поля, использовав для этого энергию довинов-тягунов. Осталось только дождаться прибытия второго и третьего "летающих миров", и пусть тогда люди попробуют сунуться!
Да'Гара злобно ухмыльнулся и подумал о выполнении приказа сломать волю джедая. Он присутствовал на многих "ломках", когда учился на префекта, но ему впервые предстояло руководить подобной процедурой.
Для война, который всегда был рад найти слабое место у противника, это был действительно приятный процесс.
Данни опустилась на четвереньки и напряженно всматривалась в бурлящую воду. Подняв голову, она поразилась тому, как быстро Мико сконцентрировался. Его поза напоминала сжатую пружину; было видно, как гуляют напряженные мускулы на руках. Он был готов в любой момент буквально выстрелить вперед и напасть на врага.
Появилась голова йуужань-вонга - растрепанные черные волосы, живая маска на лице, затем рука с короткой палкой, затем и весь огромный гуманоид вынырнул из воды и выбрался из проруби на покрытый лишайником пол.
Данни бросилась в другой угол камеры, словно намеревалась убежать от гуманоида. Цель была достигнута, и он обратил на нее внимание.
Тем временем из воды показался второй воин, затем третий.
Мико сорвался с места, кинувшись на трех варваров, двоих сбив с ног, а третьего спихнув обратно в воду.
Данни тут же оседлала одного из врагов, двумя руками схватилась за его оружие, а локтем давила ему на горло. Она прижимала вонга к полу изо всех сил, но могучий варвар легко приподнял Данни, лишив ее возможности задушить врага.
Но Данни не отчаивалась - она одной рукой вцепилась в лицо варвара, пытаясь сорвать с него живую дыхательную маску, при этом не дать себя укусить, а другой рукой продолжала отстранять от себя оружие вонга.
Мико и второй воин вскочили на ноги и набросились друг на друга, а третий практически полностью выбрался из воды, угрожающе размахивая палкой.
- Неверный, - то и дело повторяли они, кружа около Мико и замахиваясь на него палками, но, скорее, чтобы оценить его реакцию, чем по-настоящему атаковать.
Мико сохранял спокойствие и благоразумие и не торопил события. Он увидел, как Данни борется с вонгом. Тот уже перевернулся и навалился на нее, высвободив правую руку.
Юноша поспешно оглянулся, помня, что сможет помочь Данни только после того, как поможет себе. Йуужань-вонг за его спиной замахнулся своим оружием, как копьем, Мико отпрыгнул вперед и в сторону, а когда стоявший перед ним воин решил воспользоваться шансом и атаковать его, тренированный джедай отставил одну ногу назад и повернулся к нападавшему боком, и удар лишь скользнул вдоль руки. Затем молниеносно, как змея, развернувшись, той же самой рукой, которой только что закрывался от нападения вонга, нанес рубящий удар ребром ладони по горлу варвара.
Но, когда противник завалился назад, Мико не смог закончить атаку: ему пришлось все внимание обратить на второго врага. Как джедай ни отражал удары, но один, в грудь, он все-таки пропустил.
Данни слышала тяжелое дыхание Мико и шум борьбы, но видеть его она не могла - на ней сидел массивный вонг и пытался вонзить ей в горло свой жезл. И откуда только в Данни силы взялись (видимо, от безысходности и страха), но она высвободила левую ногу и врезала варвару в пах. Тот замер - непонятно, от боли или от удивления, - и Данни выхватила жезл у него из рук. Не теряя ни секунды, она стала колотить вонга кулаками, затем схватила его выпавший жезл и несколько раз ударила им по голове врага.
Йуужань-вонг вдруг очнулся от шока и поднял руку, защищая лицо, но Данни ударила его с другой стороны, затем выскользнула из-под него, откатилась в сторону и, опираясь на рукоятку оружия, поднялась на колени. Поудобнее перехватив жезл в руке, она обрушила его изо всех сил на плечо воина, затем еще раз - на его голову. Вонг упал на пол и больше не вставал.
Мико тем временем яростно отбивался от бесконечных ударов вонгов, используя приемы, которым научился во время тренировок с лазерным мечом и парящим в воздухе шариком-целью. Он впал в состояние медитации и не отвечал на движения врага, а предугадывал них, ощущая возмущения Силы, как морское существо узнает движения другого по течению воды.
Кроме того, Мико попытался с помощью Силы "прощупать" своего противника, чтобы просечь его тактику и намерения.
С таким же успехом можно было стараться понять, что на уме у холодного бесконечного космоса.
Как бы там ни было, джедай хоть и не, мог постичь, что на уме у противника, но предугадывал его действия достаточно, чтобы успешно парировать все удары и эффективно их наносить. Он атаковал, блокировал, стараясь тратить как можно меньше сил и побороть врага за счет лучшей техники. Но первый воин, которого Мико недавно вырубил, уже начал приходить в себя, и времени оставалось мало.
Йуужань-вонг резко выбросил вперед свой жезл, целясь в живот Мико. Джедай уже увертывался от такого удара три раза, но на этот раз он поднырнул под руку варвара и отбил ее вверх, а сам шагнул вперед, заглянув в лицо врага в звездообразной маске.
Нет, Мико устоял перед соблазном врезать вонгу в челюсть и схватил его за руку, выкручивая ее, чтобы ослабить кисть и выхватить жезл, который сам успел взять второй рукой с другого конца. Вонг не хотел расставаться со своим оружием, поэтому вместо того, чтобы ударить Мико, поскорее перехватил жезл другой рукой и принялся вырывать его обратно. Мико только этого и дожидался: он неожиданно ослабил хватку и крутанул жезл в ту же сторону, что и его противник, затем резко рванул вверх. Вонг не удержал оружие и растерянно поднял руки, пытаясь поймать его, но получил мощный удар своим же дубьем в лоб. Варвар закрыл глазки и рухнул на пол - видимо, решил, что пора баиньки.
Тут подскочила Данни и, не давая Мико возможности подойти к заждавшемуся полуфабрикату, который с выпученными глазами держался за горло и, тщетно пытался вздохнуть, опустила свой жезл на затылок бедняги. Тот камнем рухнул на пол.
От шума падения проснулся вонг, которого только что вырубил Мико. Он решил больше не меряться силами с пленниками и направился прямиком к проруби, но по пути споткнулся о заботливо подставленную ногу Мико и вновь налетел на жезл, который на этот раз держала в руке Данни. Какое-то время он подергался, лежа на полу, но быстро успокоился и затих.
- Снимай с них эти зверюшки-скафандры, - сказала Данни, но Мико уже вовсю старался стянуть маскуна с одного из вонгов.
Видимо, от щекотки варвар пришел в себя и попытался сопротивляться, но удар жезлом в висок заставил его надолго призадуматься.
Чувствительную точку рядом с носом они нашли не сразу, затем пришлось повозиться с мерзкими тварями, чтобы понять, как заставить их обвить тело, к тому же постоянно приходилось отвлекаться и огревать то и дело приходящих в сознание вонгов по голове. Наконец, Данни и Мико содрогнулись от резкой боли, когда углитхи полностью их обернули и впились тысячами крохотных усиков в поры кожи.
Чтобы заставить себя надеть живые дыхательные маски, пришлось какое-то время собираться с духом. Данни с трудом преодолела отвращение, когда в ее горло и легкие проскользнули скользкие щупальца.
Наконец, испытание подошло к концу, и они с Мико стояли в облачении пришельцев.
- Ну как, нормально? - поинтересовался Мико из-под маски.
Данни кивнула.
- В таком наряде мы не бросаемся в глаза, - ответила она. - Нужно найти, где выход наверх.
- И пробраться к их каменным истребителям, - добавил Мико. Тут же у него возникла мысль, что чужой техникой еще нужно было научиться управлять, но он предпочел не высказывать это вслух.
Данни знала вонгов намного лучше Мико, поэтому она первой нырнула в ледяную воду. Глубоко под водой они увидели мерцающие огни основной базы йуужань-вонгов. Где-то там, среди огней, находилось и огромное тело йаммоска, распростершего свои щупальца на много сотен метров вокруг. Встретиться с ужасным военным координатором ни Мико, ни Данни не хотелось, поэтому они старались держаться от него подальше и сразу же подплыли как можно ближе к поверхности, пока не уперлись в толщу льда. Отталкиваясь руками от ледяного "потолка", они добрались до того места, где в ледяном панцире планеты было отверстие - огромный трубчатый червь не давал воде замерзнуть.
Как ни странно, но вход в этот колодец никто не охранял, так что Мико и Данни беспрепятственно добрались до него, но перед тем, как начать всплытие, они остановились и переглянулись, ободряя друг друга. Данни хотела проникнуть в нутро червя первой, но Мико схватил ее за плечо и поднял руку, давая понять, что теперь вперед пойдет он. Джедай закрыл глаза, сконцентрировался, затем устремился в трубу, держа наготове жезл, взятый у одного из оглушенных вонгов.
Мико махнул рукой - мол, все чисто, - и Данни, затаив дыхание, последовала за ним.
Им пришлось подниматься метров двадцать, пока они не вынырнули из воды, но до поверхности льда было еще далеко, и они продолжили путь, используя прекрасные перекладины живой лестницы - круглые, похожие на ребра, кости червя. Люди в который раз поразились тому, насколько вонги научились использовать животных для своих целей.
Они все поднимались, и подъем казался бесконечным. Наконец, Мико, который шел первым, заметил, что тоннель расширяется, а снаружи переливается различными цветами громадина корабля пришельцев. Джедай смело пошел вперед, но на этот раз уже без колебаний. Да и Данни постоянно поторапливала его двигаться быстрее. Они оказались в огромном зале, и некоторое время подслеповато моргали, пока не привыкли к перемене уровня освещенности. Сначала им показалось, что кроме них никого нет, но потом Данни раскрыла глаза и указала на небольшую нишу в левом углу, где стояла одинокая фигура татуированного варвара.
- Здесь вам не нужен гнуллитх, - сказал им префект Да'Гара, приближаясь к беглецам. На его лице не было звездообразной маски, и было видно, как его губы искривились в улыбке. - "Летающий мир" выделяет нормальный воздух.
Данни с Мико переглянулись и стали вертеть головами, выискивая остальных пришельцев.
- У вас это заняло немного больше времени, чем я думал, - спокойно заметил Да'Гара.
Мико сорвался с места. Он бросился на Да'Гару, замахиваясь на него жезлом.
Префект отреагировал моментально: он поднял руки, и правой рукой бросил под ноги джедаю комок липкой грязи, а из кулака левой руки вырвалось небольшое круглое создание, которое полетело на Мико, громко гудя.
Мико отскочил в сторону, перекувырнулся, чтобы восстановить равновесие, затем снова вскочил на ноги и собрался сделать последних несколько шагов, чтобы напасть на Да'Гару. Но липкий комок на полу вдруг растекся, словно внезапно растаявший сугроб, и двинулся в сторону джедая. Мико отпрыгнул назад и решил обойти ожившую лужу с тылу, но та бросилась вперед и обвила его ноги. Он сделал обратный кульбит, пытаясь сбросить дрянь со щиколоток, но не тут-то было. Клейкая масса еще крепче прицепилась к ногам Мико, сковывая его движения, и хотя джедай был настолько проворен, что приземлился на ноги и не упал, но все же оказался в ловушке. Мико поднял руку и хотел бросить жезл, как копье, но живой капкан прореагировал с чудовищной быстротой. Липкая масса облепила все тело джедая и добралась до его рук. Теперь он был скован по рукам и ногам.
Данни в это время отчаянно звала его на помощь, но крик ее вдруг прервался. Она в третий раз пыталась увернуться от крылатого мячика, выпорхнувшего из руки префекта, но каждый раз жужжащий живой снаряд возвращался обратно, и в конце концов предугадал ее движение и ударил ей в грудь с такой силой, что она отлетела на пару метров и грохнулась на пол, а потом еще долго лежала без движения, глядя в разноцветный потолок "летающего, мира".
Раздался зловещий смех Да'Гары.
Данни решила, что валяться дольше нельзя, поэтому перекатилась на бок и приподнялась на локте. И вдруг встала - это ей помогли два огромных варвара. Не успела она начать отбиваться, как почувствовала у себя на запястье что-то липкое и влажное, потом ее руку заломили за спину и приклеили к ней. Второй вонг проделал аналогичные манипуляции, и они вместе толкнули ее к Да'Гаре, который стоял рядом с застывшем на месте Мико.
- Вы что, думаете, у вас был шанс? - спокойно спросил Да'Гара у Мико. Он нагнулся к самому лицу увязшего в липкой массе джедая. - Я же сразу сказал тебе, что ты недостойный. Видишь, я не соврал. Ты ничего не можешь сделать против нас.
Мико издал громкий стон и задергался, тщетно пытаясь вырваться из липкой оболочки. Да'Гара улыбнулся еще шире, затем одной рукой сорвал с лица Мико гнуллитха, а пальцем другой щелкнул его в нос, по болевой точке, и по телу джедая волнами пробежала дикая боль.
- Это так просто, - прошептал вонг на ухо Мико.
Потом он дал знак своим воинам, и те потащили Данни за ним, пока он шел к нише в левом углу.
- Как хорошо, что ты пришла сюда, - сказал префект, когда они зашли в нишу. Стена там оказалась прозрачной, и оттуда открывался прекрасный вид на ледяную планету и звездное небо.
Одна из звезд быстро росла и приближалась к ним.
Данни округлила глаза от ужаса, когда поняла, что видит перед собой. Это был колос-сальный каменный корабль, который снижался на парашюте. Лед под ним начал плавиться и быстро испаряться.
- О, скоро их будет намного больше, Данни Куи, - пообещал ей Да'Гара. - Теперь ты видишь правду? Ты понимаешь тщетность?
Данни не ответила, даже не моргнула.
- У тебя есть возможность стать одной из нас, - заметил префект.
Девушка упорно молчала.
- Ты узнаешь, - настаивал Да'Гара, - ты узнаешь, что такое слава Праэторит-вонга. Ты найдешь свое. место среди нас, - он повернулся к двум охранникам. - Попросите префекта Ма'Шрэйд присоединиться к нам. Ей понравится наблюдать, как йаммоск пожирает недостойного.
Данни с трудом сохранила ровное дыхание и не выдала своего ужаса. Она молчала и не сопротивлялась - как она могла? - когда ее тащили по главному залу, где около увязшего в липких цепях Мико столпилось множество воинов.
- Ей казалось, что все вокруг нее неслось в бешеном ритме, и реальность слилась в одно мутное пятно. Данни зашвырнули обратно в трубу, и она скатилась в воду. Углитх-плащанник в нескольких местах оголил ее кожу, и ледяная вода будто обожгла ее. Они спускались все ниже. С Данни сняли наручники и прицепили тяжелый груз. Она стала погружаться все быстрее, туда, где ярко сияли огни, туда, где была главная база вонгов. И снова поразилась тому, как прекрасно углитх защищает ее от холода - прорехи затянулись, и теперь девушке вовсе не было холодно. Кроме того, как глубоко они ни погружались, не чувствовалось увеличения давления.
Гигантские щупальца йаммоска, координатора и центрального мозга праэторит-вонга, плавно извивались в воде, словно развевающиеся на ветру флаги. Скалистые утесы, покрытые светящимися простейшими, служили открытой трибуной, где стояли навытяжку воины Да'Гары, жадно внимая каждому слову своего командира. Они все казались на одно лицо, так как шрамы и татуировки были закрыты гнуллитхами. Данни стояла в задних рядах, подальше от тела йаммоска.
Но кристально чистая вода позволяла ясно видеть ужасное лицо и два выпученных черных глаза, складчатое ротовое отверстие и огромный зуб.
Казалось, что до нее никому нет дела. Воины стояли по стойке смирно, глядя вперед, только двое рядом с Данни крепко держали ее под руки.
Гигантский йаммоск отрыгнул огромный пузырь воздуха, который накрыл всех: и йуужань - вонгов, и Данни. К ее удивлению, пузырь не поднялся вверх, а остался здесь, вытеснив воду. Она увидела, как варвары стали снимать свои гнуллитхи, а один из ее стражников сорвал дыхательную маску и с ее лица.
Префект Да'Гара появился немного позже, в церемониальных красных одеждах. Таким Данни его еще не видела. Он поднялся на возвышение перед йаммоском и вскинул руки вверх, приветствуя свое воинство.
Да'Гара не издал ни звука, и все же Данни поняла, что он общается со своим обожаемым йаммоском. Она сама впала в некое оцепенение, закрыла глаза и вдруг осознала, что понимает мысли префекта. Нет, Да'Гара не мог проникнуть в ее сознание. Это йаммоск, явно телепат, объединял разум всех находящихся рядом с ним.
Титул, которым Да'Гара наградил йаммоска - военный координатор, - внезапно приобрел глубокий смысл в глазах Данни.
Прозвучал телепатический призыв к полному вниманию, и всеобщее взаимопонимание и взаимоединение, облегченное йаммоском, наконец стало абсолютным. Да'Гара подошел к краю каменной трибуны и заговорил вслух. Данни не понимала этот язык, но, к своему удивлению, поняла общий смысл речи префекта. Он проникновенно говорил о славе, о праэторит-вонге и великом завоевательном походе, в котором они все участвуют. Он с энтузиазмом упомянул о префекте Ма'Шрэйд и о втором "летающем мире", а также о третьем корабле, который должен был вот-вот прибыть. Он говорил о стычке с небольшим отрядом истребителей и о блестящей победе вонгов.
Затем он стал возвеличивать префекта Ма'Шрэйд, и Данни поняла смысл этого несколькими минутами позже, когда низкая вибрация дрожью отозвалась в ее теле, и все как один отвернулись от йаммоска и Да'Гары и посмотрели наверх. В воздушный пузырь опустилась громадная труба, точная копия той, что пронизывалаледяную толщу и вела в первый "летающий мир", и край ее оказался в паре метров от дна.
Из полого червя посыпались воины со второго корабля и сразу же стали выстраиваться рядами. Они прибывали сотня за сотней, и вскоре их было намного больше, чем собрал Да'Гара. Они двигались в ногу, четким строем, воины обоих полов, покрытые татуировками и шрамами, с атлетическим телосложением и играющими под кожей мускулами. Пустые лица горели одним фанатичным огнем. Последней появилась женщина в красном одеянии. Ее несли на руках в паланкине четыре мощных йуужань-вонга, пока их братья по оружию выстраивались в общий строй с воинами Да'Гары, паланкин поднесли к каменному пьедесталу перед йаммоском, и Ма'Шрэйд заняла место рядом с Да'Гарой.
Он сразу предоставил ей слово, и она первым делом вознесла молитвы многочисленным богам, затем пустилась в бесконечные рассуждения о славе и долге, о чести служить праэторит-вонгу, о той славе, которая ждет их всех, особенно тех, кому посчастливится пасть в битве с неверными.
Это продолжалось несколько часов, но Данни не заметила, чтобы кто-нибудь клевал носом или зевал от скуки. Такая преданность поразила ее. Среди ее народа вряд ли можно было увидеть столь сильное желание служить Родине.
Наконец, ораторша завершила свою речь и Да'Гара вновь обратился к йаммоску. Данни почувствовала, как ее тело содрогнулось от сильной вибрации. Энергия, которая обрушилась на нее, была настолько сильна, что Данни испугалась, что может просто взорваться.
Словно в ответ на прокатившуюся волну вибрации, появился второй паланкин, но не из трубы, а из-за скал-трибун. Этот паланкин был закрыт занавесями, и того, кто в нем находился, не было видно.
Но Данни знала, кто там.
Четыре воина остановились у левого фланга строя в две шеренги, в доброй сотне метров от Да'Гары и Ма'Шрэйд.
Занавеси упали. Там стоял Мико Реглиа, привязанный к столбу.
Снова всех, в том числе и Данни, пронзила мощная вибрация. Девушка почувствовала сильную волну отчаяния и беспомощности. Хотя эти чувства исходили от йаммоска, они предназначались для Мико. Он сразу поник и безвольно повесил голову. Данни с ужасом смотрела, как два длинных усика выползли из пасти йаммоска и направились мимо строя воинов к паланкину. Они схватили Мико и, оторвав его от столба, потащили к раскрытому рту йаммоска.
Джедай пытался сопротивляться, но вскоре он понял тщетность своих усилий и закрыл глаза - он снова погрузился в медитацию, как догадалась Данни.
Но вновь всех пронзила мощная волна мысленного воздействия йаммоска, направленная на то, чтобы сердце Мико дрогнуло и его сила воли была сломлена.
Данни поняла, что происходит. Эта мерзкая тварь хотела, чтобы джедай поддался чувству отчаяния и беспомощности.
- Борись с ним, Мико, - прошептала девушка. Ей было так жаль, что она не была джедаем и не могла мысленно обратиться к этому человеку и поделиться с ним силами, чтобы тот смог умереть достойно.
Мико старался смотреть вниз, в сторону, куда угодно, лишь бы не видеть йаммоска. Затем закрыл глаза и попытался мобилизовать все внутренние силы. Джедай приготовился встретить неминуемую смерть спокойно и с достоинством, но йаммоск не позволил ему сделать это. Мико знал, что это - конец, ужасная и болезненная смерть. Он увидел, как пасть открывается все шире и шире, увидел за огромным бивнем множество рядов мелких, но острых зубов, увидел даже широкий пищевод твари.
Как настоящий джедай, он никогда не боялся смерти, но происходящее настолько отличалось от всего, что когда-либо рисовалось в его воображении! Он был настолько подавлен и разбит, что почти ни о чем уже не мог думать. Логика подсказывала ему, что источником этих чувств был йаммоск, что все это были уловки твари-телепата, но как мало это значило по сравнению с волнами отчаяния и ужаса, по сравнению с тем, что дни его сочтены и жить осталось совсем недолго!
Ближе, ближе. Пасть открывалась и захлопывалась, словно уже жевала еще не поглощенную пищу.
Ближе, ближе.
15. В ожидании богини
- И будь осторожен, префект Да'Гара, - зловеще сказал Ном Анор. - Когда должны прибыть остальные силы Праэторит-вонга?
- Второй "летающий мир" мы ждем сегодня, - ответил Да'Гара, - третий - в ближайшее время.
- Как следует подготовьтесь к обороне и будьте настороже, - предупредил Ном Анор. - Если Новая Республика пронюхает о нас, если хоть одному истребителю удалось скрыться, то в течение нескольких дней вас ждет встреча с куда более сильным противником.
- Мы будем готовы.
- Я на это надеюсь.
Виллип резко свернулся, и сеанс связи завершился. Префект Да'Гара шумно выдохнул и потер шею. Во время разговора с исполнителем он стоял по стойке смирно, задрав подбородок вверх. Во время рабочих обсуждений военный координатор уже заверил его, что людей и их жалкого энергетического оружия можно было не опасаться. Сейчас планета превратилась в неприступную крепость, - йаммоск установил над ней колпак из защитного поля, использовав для этого энергию довинов-тягунов. Осталось только дождаться прибытия второго и третьего "летающих миров", и пусть тогда люди попробуют сунуться!
Да'Гара злобно ухмыльнулся и подумал о выполнении приказа сломать волю джедая. Он присутствовал на многих "ломках", когда учился на префекта, но ему впервые предстояло руководить подобной процедурой.
Для война, который всегда был рад найти слабое место у противника, это был действительно приятный процесс.
x x x
Когда вода в проруби забурлила, Данни и Мико вскочили на ноги и переглянулись. Пришло время действовать! Кивнув друг другу, они разошлись по разным углам крохотной камеры. Мико присел на корточки и крепко сжал ладони перед собой, будто собирался нырять.Данни опустилась на четвереньки и напряженно всматривалась в бурлящую воду. Подняв голову, она поразилась тому, как быстро Мико сконцентрировался. Его поза напоминала сжатую пружину; было видно, как гуляют напряженные мускулы на руках. Он был готов в любой момент буквально выстрелить вперед и напасть на врага.
Появилась голова йуужань-вонга - растрепанные черные волосы, живая маска на лице, затем рука с короткой палкой, затем и весь огромный гуманоид вынырнул из воды и выбрался из проруби на покрытый лишайником пол.
Данни бросилась в другой угол камеры, словно намеревалась убежать от гуманоида. Цель была достигнута, и он обратил на нее внимание.
Тем временем из воды показался второй воин, затем третий.
Мико сорвался с места, кинувшись на трех варваров, двоих сбив с ног, а третьего спихнув обратно в воду.
Данни тут же оседлала одного из врагов, двумя руками схватилась за его оружие, а локтем давила ему на горло. Она прижимала вонга к полу изо всех сил, но могучий варвар легко приподнял Данни, лишив ее возможности задушить врага.
Но Данни не отчаивалась - она одной рукой вцепилась в лицо варвара, пытаясь сорвать с него живую дыхательную маску, при этом не дать себя укусить, а другой рукой продолжала отстранять от себя оружие вонга.
Мико и второй воин вскочили на ноги и набросились друг на друга, а третий практически полностью выбрался из воды, угрожающе размахивая палкой.
- Неверный, - то и дело повторяли они, кружа около Мико и замахиваясь на него палками, но, скорее, чтобы оценить его реакцию, чем по-настоящему атаковать.
Мико сохранял спокойствие и благоразумие и не торопил события. Он увидел, как Данни борется с вонгом. Тот уже перевернулся и навалился на нее, высвободив правую руку.
Юноша поспешно оглянулся, помня, что сможет помочь Данни только после того, как поможет себе. Йуужань-вонг за его спиной замахнулся своим оружием, как копьем, Мико отпрыгнул вперед и в сторону, а когда стоявший перед ним воин решил воспользоваться шансом и атаковать его, тренированный джедай отставил одну ногу назад и повернулся к нападавшему боком, и удар лишь скользнул вдоль руки. Затем молниеносно, как змея, развернувшись, той же самой рукой, которой только что закрывался от нападения вонга, нанес рубящий удар ребром ладони по горлу варвара.
Но, когда противник завалился назад, Мико не смог закончить атаку: ему пришлось все внимание обратить на второго врага. Как джедай ни отражал удары, но один, в грудь, он все-таки пропустил.
Данни слышала тяжелое дыхание Мико и шум борьбы, но видеть его она не могла - на ней сидел массивный вонг и пытался вонзить ей в горло свой жезл. И откуда только в Данни силы взялись (видимо, от безысходности и страха), но она высвободила левую ногу и врезала варвару в пах. Тот замер - непонятно, от боли или от удивления, - и Данни выхватила жезл у него из рук. Не теряя ни секунды, она стала колотить вонга кулаками, затем схватила его выпавший жезл и несколько раз ударила им по голове врага.
Йуужань-вонг вдруг очнулся от шока и поднял руку, защищая лицо, но Данни ударила его с другой стороны, затем выскользнула из-под него, откатилась в сторону и, опираясь на рукоятку оружия, поднялась на колени. Поудобнее перехватив жезл в руке, она обрушила его изо всех сил на плечо воина, затем еще раз - на его голову. Вонг упал на пол и больше не вставал.
Мико тем временем яростно отбивался от бесконечных ударов вонгов, используя приемы, которым научился во время тренировок с лазерным мечом и парящим в воздухе шариком-целью. Он впал в состояние медитации и не отвечал на движения врага, а предугадывал них, ощущая возмущения Силы, как морское существо узнает движения другого по течению воды.
Кроме того, Мико попытался с помощью Силы "прощупать" своего противника, чтобы просечь его тактику и намерения.
С таким же успехом можно было стараться понять, что на уме у холодного бесконечного космоса.
Как бы там ни было, джедай хоть и не, мог постичь, что на уме у противника, но предугадывал его действия достаточно, чтобы успешно парировать все удары и эффективно их наносить. Он атаковал, блокировал, стараясь тратить как можно меньше сил и побороть врага за счет лучшей техники. Но первый воин, которого Мико недавно вырубил, уже начал приходить в себя, и времени оставалось мало.
Йуужань-вонг резко выбросил вперед свой жезл, целясь в живот Мико. Джедай уже увертывался от такого удара три раза, но на этот раз он поднырнул под руку варвара и отбил ее вверх, а сам шагнул вперед, заглянув в лицо врага в звездообразной маске.
Нет, Мико устоял перед соблазном врезать вонгу в челюсть и схватил его за руку, выкручивая ее, чтобы ослабить кисть и выхватить жезл, который сам успел взять второй рукой с другого конца. Вонг не хотел расставаться со своим оружием, поэтому вместо того, чтобы ударить Мико, поскорее перехватил жезл другой рукой и принялся вырывать его обратно. Мико только этого и дожидался: он неожиданно ослабил хватку и крутанул жезл в ту же сторону, что и его противник, затем резко рванул вверх. Вонг не удержал оружие и растерянно поднял руки, пытаясь поймать его, но получил мощный удар своим же дубьем в лоб. Варвар закрыл глазки и рухнул на пол - видимо, решил, что пора баиньки.
Тут подскочила Данни и, не давая Мико возможности подойти к заждавшемуся полуфабрикату, который с выпученными глазами держался за горло и, тщетно пытался вздохнуть, опустила свой жезл на затылок бедняги. Тот камнем рухнул на пол.
От шума падения проснулся вонг, которого только что вырубил Мико. Он решил больше не меряться силами с пленниками и направился прямиком к проруби, но по пути споткнулся о заботливо подставленную ногу Мико и вновь налетел на жезл, который на этот раз держала в руке Данни. Какое-то время он подергался, лежа на полу, но быстро успокоился и затих.
- Снимай с них эти зверюшки-скафандры, - сказала Данни, но Мико уже вовсю старался стянуть маскуна с одного из вонгов.
Видимо, от щекотки варвар пришел в себя и попытался сопротивляться, но удар жезлом в висок заставил его надолго призадуматься.
Чувствительную точку рядом с носом они нашли не сразу, затем пришлось повозиться с мерзкими тварями, чтобы понять, как заставить их обвить тело, к тому же постоянно приходилось отвлекаться и огревать то и дело приходящих в сознание вонгов по голове. Наконец, Данни и Мико содрогнулись от резкой боли, когда углитхи полностью их обернули и впились тысячами крохотных усиков в поры кожи.
Чтобы заставить себя надеть живые дыхательные маски, пришлось какое-то время собираться с духом. Данни с трудом преодолела отвращение, когда в ее горло и легкие проскользнули скользкие щупальца.
Наконец, испытание подошло к концу, и они с Мико стояли в облачении пришельцев.
- Ну как, нормально? - поинтересовался Мико из-под маски.
Данни кивнула.
- В таком наряде мы не бросаемся в глаза, - ответила она. - Нужно найти, где выход наверх.
- И пробраться к их каменным истребителям, - добавил Мико. Тут же у него возникла мысль, что чужой техникой еще нужно было научиться управлять, но он предпочел не высказывать это вслух.
Данни знала вонгов намного лучше Мико, поэтому она первой нырнула в ледяную воду. Глубоко под водой они увидели мерцающие огни основной базы йуужань-вонгов. Где-то там, среди огней, находилось и огромное тело йаммоска, распростершего свои щупальца на много сотен метров вокруг. Встретиться с ужасным военным координатором ни Мико, ни Данни не хотелось, поэтому они старались держаться от него подальше и сразу же подплыли как можно ближе к поверхности, пока не уперлись в толщу льда. Отталкиваясь руками от ледяного "потолка", они добрались до того места, где в ледяном панцире планеты было отверстие - огромный трубчатый червь не давал воде замерзнуть.
Как ни странно, но вход в этот колодец никто не охранял, так что Мико и Данни беспрепятственно добрались до него, но перед тем, как начать всплытие, они остановились и переглянулись, ободряя друг друга. Данни хотела проникнуть в нутро червя первой, но Мико схватил ее за плечо и поднял руку, давая понять, что теперь вперед пойдет он. Джедай закрыл глаза, сконцентрировался, затем устремился в трубу, держа наготове жезл, взятый у одного из оглушенных вонгов.
Мико махнул рукой - мол, все чисто, - и Данни, затаив дыхание, последовала за ним.
Им пришлось подниматься метров двадцать, пока они не вынырнули из воды, но до поверхности льда было еще далеко, и они продолжили путь, используя прекрасные перекладины живой лестницы - круглые, похожие на ребра, кости червя. Люди в который раз поразились тому, насколько вонги научились использовать животных для своих целей.
Они все поднимались, и подъем казался бесконечным. Наконец, Мико, который шел первым, заметил, что тоннель расширяется, а снаружи переливается различными цветами громадина корабля пришельцев. Джедай смело пошел вперед, но на этот раз уже без колебаний. Да и Данни постоянно поторапливала его двигаться быстрее. Они оказались в огромном зале, и некоторое время подслеповато моргали, пока не привыкли к перемене уровня освещенности. Сначала им показалось, что кроме них никого нет, но потом Данни раскрыла глаза и указала на небольшую нишу в левом углу, где стояла одинокая фигура татуированного варвара.
- Здесь вам не нужен гнуллитх, - сказал им префект Да'Гара, приближаясь к беглецам. На его лице не было звездообразной маски, и было видно, как его губы искривились в улыбке. - "Летающий мир" выделяет нормальный воздух.
Данни с Мико переглянулись и стали вертеть головами, выискивая остальных пришельцев.
- У вас это заняло немного больше времени, чем я думал, - спокойно заметил Да'Гара.
Мико сорвался с места. Он бросился на Да'Гару, замахиваясь на него жезлом.
Префект отреагировал моментально: он поднял руки, и правой рукой бросил под ноги джедаю комок липкой грязи, а из кулака левой руки вырвалось небольшое круглое создание, которое полетело на Мико, громко гудя.
Мико отскочил в сторону, перекувырнулся, чтобы восстановить равновесие, затем снова вскочил на ноги и собрался сделать последних несколько шагов, чтобы напасть на Да'Гару. Но липкий комок на полу вдруг растекся, словно внезапно растаявший сугроб, и двинулся в сторону джедая. Мико отпрыгнул назад и решил обойти ожившую лужу с тылу, но та бросилась вперед и обвила его ноги. Он сделал обратный кульбит, пытаясь сбросить дрянь со щиколоток, но не тут-то было. Клейкая масса еще крепче прицепилась к ногам Мико, сковывая его движения, и хотя джедай был настолько проворен, что приземлился на ноги и не упал, но все же оказался в ловушке. Мико поднял руку и хотел бросить жезл, как копье, но живой капкан прореагировал с чудовищной быстротой. Липкая масса облепила все тело джедая и добралась до его рук. Теперь он был скован по рукам и ногам.
Данни в это время отчаянно звала его на помощь, но крик ее вдруг прервался. Она в третий раз пыталась увернуться от крылатого мячика, выпорхнувшего из руки префекта, но каждый раз жужжащий живой снаряд возвращался обратно, и в конце концов предугадал ее движение и ударил ей в грудь с такой силой, что она отлетела на пару метров и грохнулась на пол, а потом еще долго лежала без движения, глядя в разноцветный потолок "летающего, мира".
Раздался зловещий смех Да'Гары.
Данни решила, что валяться дольше нельзя, поэтому перекатилась на бок и приподнялась на локте. И вдруг встала - это ей помогли два огромных варвара. Не успела она начать отбиваться, как почувствовала у себя на запястье что-то липкое и влажное, потом ее руку заломили за спину и приклеили к ней. Второй вонг проделал аналогичные манипуляции, и они вместе толкнули ее к Да'Гаре, который стоял рядом с застывшем на месте Мико.
- Вы что, думаете, у вас был шанс? - спокойно спросил Да'Гара у Мико. Он нагнулся к самому лицу увязшего в липкой массе джедая. - Я же сразу сказал тебе, что ты недостойный. Видишь, я не соврал. Ты ничего не можешь сделать против нас.
Мико издал громкий стон и задергался, тщетно пытаясь вырваться из липкой оболочки. Да'Гара улыбнулся еще шире, затем одной рукой сорвал с лица Мико гнуллитха, а пальцем другой щелкнул его в нос, по болевой точке, и по телу джедая волнами пробежала дикая боль.
- Это так просто, - прошептал вонг на ухо Мико.
Потом он дал знак своим воинам, и те потащили Данни за ним, пока он шел к нише в левом углу.
- Как хорошо, что ты пришла сюда, - сказал префект, когда они зашли в нишу. Стена там оказалась прозрачной, и оттуда открывался прекрасный вид на ледяную планету и звездное небо.
Одна из звезд быстро росла и приближалась к ним.
Данни округлила глаза от ужаса, когда поняла, что видит перед собой. Это был колос-сальный каменный корабль, который снижался на парашюте. Лед под ним начал плавиться и быстро испаряться.
- О, скоро их будет намного больше, Данни Куи, - пообещал ей Да'Гара. - Теперь ты видишь правду? Ты понимаешь тщетность?
Данни не ответила, даже не моргнула.
- У тебя есть возможность стать одной из нас, - заметил префект.
Девушка упорно молчала.
- Ты узнаешь, - настаивал Да'Гара, - ты узнаешь, что такое слава Праэторит-вонга. Ты найдешь свое. место среди нас, - он повернулся к двум охранникам. - Попросите префекта Ма'Шрэйд присоединиться к нам. Ей понравится наблюдать, как йаммоск пожирает недостойного.
Данни с трудом сохранила ровное дыхание и не выдала своего ужаса. Она молчала и не сопротивлялась - как она могла? - когда ее тащили по главному залу, где около увязшего в липких цепях Мико столпилось множество воинов.
- Ей казалось, что все вокруг нее неслось в бешеном ритме, и реальность слилась в одно мутное пятно. Данни зашвырнули обратно в трубу, и она скатилась в воду. Углитх-плащанник в нескольких местах оголил ее кожу, и ледяная вода будто обожгла ее. Они спускались все ниже. С Данни сняли наручники и прицепили тяжелый груз. Она стала погружаться все быстрее, туда, где ярко сияли огни, туда, где была главная база вонгов. И снова поразилась тому, как прекрасно углитх защищает ее от холода - прорехи затянулись, и теперь девушке вовсе не было холодно. Кроме того, как глубоко они ни погружались, не чувствовалось увеличения давления.
Гигантские щупальца йаммоска, координатора и центрального мозга праэторит-вонга, плавно извивались в воде, словно развевающиеся на ветру флаги. Скалистые утесы, покрытые светящимися простейшими, служили открытой трибуной, где стояли навытяжку воины Да'Гары, жадно внимая каждому слову своего командира. Они все казались на одно лицо, так как шрамы и татуировки были закрыты гнуллитхами. Данни стояла в задних рядах, подальше от тела йаммоска.
Но кристально чистая вода позволяла ясно видеть ужасное лицо и два выпученных черных глаза, складчатое ротовое отверстие и огромный зуб.
Казалось, что до нее никому нет дела. Воины стояли по стойке смирно, глядя вперед, только двое рядом с Данни крепко держали ее под руки.
Гигантский йаммоск отрыгнул огромный пузырь воздуха, который накрыл всех: и йуужань - вонгов, и Данни. К ее удивлению, пузырь не поднялся вверх, а остался здесь, вытеснив воду. Она увидела, как варвары стали снимать свои гнуллитхи, а один из ее стражников сорвал дыхательную маску и с ее лица.
Префект Да'Гара появился немного позже, в церемониальных красных одеждах. Таким Данни его еще не видела. Он поднялся на возвышение перед йаммоском и вскинул руки вверх, приветствуя свое воинство.
Да'Гара не издал ни звука, и все же Данни поняла, что он общается со своим обожаемым йаммоском. Она сама впала в некое оцепенение, закрыла глаза и вдруг осознала, что понимает мысли префекта. Нет, Да'Гара не мог проникнуть в ее сознание. Это йаммоск, явно телепат, объединял разум всех находящихся рядом с ним.
Титул, которым Да'Гара наградил йаммоска - военный координатор, - внезапно приобрел глубокий смысл в глазах Данни.
Прозвучал телепатический призыв к полному вниманию, и всеобщее взаимопонимание и взаимоединение, облегченное йаммоском, наконец стало абсолютным. Да'Гара подошел к краю каменной трибуны и заговорил вслух. Данни не понимала этот язык, но, к своему удивлению, поняла общий смысл речи префекта. Он проникновенно говорил о славе, о праэторит-вонге и великом завоевательном походе, в котором они все участвуют. Он с энтузиазмом упомянул о префекте Ма'Шрэйд и о втором "летающем мире", а также о третьем корабле, который должен был вот-вот прибыть. Он говорил о стычке с небольшим отрядом истребителей и о блестящей победе вонгов.
Затем он стал возвеличивать префекта Ма'Шрэйд, и Данни поняла смысл этого несколькими минутами позже, когда низкая вибрация дрожью отозвалась в ее теле, и все как один отвернулись от йаммоска и Да'Гары и посмотрели наверх. В воздушный пузырь опустилась громадная труба, точная копия той, что пронизывалаледяную толщу и вела в первый "летающий мир", и край ее оказался в паре метров от дна.
Из полого червя посыпались воины со второго корабля и сразу же стали выстраиваться рядами. Они прибывали сотня за сотней, и вскоре их было намного больше, чем собрал Да'Гара. Они двигались в ногу, четким строем, воины обоих полов, покрытые татуировками и шрамами, с атлетическим телосложением и играющими под кожей мускулами. Пустые лица горели одним фанатичным огнем. Последней появилась женщина в красном одеянии. Ее несли на руках в паланкине четыре мощных йуужань-вонга, пока их братья по оружию выстраивались в общий строй с воинами Да'Гары, паланкин поднесли к каменному пьедесталу перед йаммоском, и Ма'Шрэйд заняла место рядом с Да'Гарой.
Он сразу предоставил ей слово, и она первым делом вознесла молитвы многочисленным богам, затем пустилась в бесконечные рассуждения о славе и долге, о чести служить праэторит-вонгу, о той славе, которая ждет их всех, особенно тех, кому посчастливится пасть в битве с неверными.
Это продолжалось несколько часов, но Данни не заметила, чтобы кто-нибудь клевал носом или зевал от скуки. Такая преданность поразила ее. Среди ее народа вряд ли можно было увидеть столь сильное желание служить Родине.
Наконец, ораторша завершила свою речь и Да'Гара вновь обратился к йаммоску. Данни почувствовала, как ее тело содрогнулось от сильной вибрации. Энергия, которая обрушилась на нее, была настолько сильна, что Данни испугалась, что может просто взорваться.
Словно в ответ на прокатившуюся волну вибрации, появился второй паланкин, но не из трубы, а из-за скал-трибун. Этот паланкин был закрыт занавесями, и того, кто в нем находился, не было видно.
Но Данни знала, кто там.
Четыре воина остановились у левого фланга строя в две шеренги, в доброй сотне метров от Да'Гары и Ма'Шрэйд.
Занавеси упали. Там стоял Мико Реглиа, привязанный к столбу.
Снова всех, в том числе и Данни, пронзила мощная вибрация. Девушка почувствовала сильную волну отчаяния и беспомощности. Хотя эти чувства исходили от йаммоска, они предназначались для Мико. Он сразу поник и безвольно повесил голову. Данни с ужасом смотрела, как два длинных усика выползли из пасти йаммоска и направились мимо строя воинов к паланкину. Они схватили Мико и, оторвав его от столба, потащили к раскрытому рту йаммоска.
Джедай пытался сопротивляться, но вскоре он понял тщетность своих усилий и закрыл глаза - он снова погрузился в медитацию, как догадалась Данни.
Но вновь всех пронзила мощная волна мысленного воздействия йаммоска, направленная на то, чтобы сердце Мико дрогнуло и его сила воли была сломлена.
Данни поняла, что происходит. Эта мерзкая тварь хотела, чтобы джедай поддался чувству отчаяния и беспомощности.
- Борись с ним, Мико, - прошептала девушка. Ей было так жаль, что она не была джедаем и не могла мысленно обратиться к этому человеку и поделиться с ним силами, чтобы тот смог умереть достойно.
Мико старался смотреть вниз, в сторону, куда угодно, лишь бы не видеть йаммоска. Затем закрыл глаза и попытался мобилизовать все внутренние силы. Джедай приготовился встретить неминуемую смерть спокойно и с достоинством, но йаммоск не позволил ему сделать это. Мико знал, что это - конец, ужасная и болезненная смерть. Он увидел, как пасть открывается все шире и шире, увидел за огромным бивнем множество рядов мелких, но острых зубов, увидел даже широкий пищевод твари.
Как настоящий джедай, он никогда не боялся смерти, но происходящее настолько отличалось от всего, что когда-либо рисовалось в его воображении! Он был настолько подавлен и разбит, что почти ни о чем уже не мог думать. Логика подсказывала ему, что источником этих чувств был йаммоск, что все это были уловки твари-телепата, но как мало это значило по сравнению с волнами отчаяния и ужаса, по сравнению с тем, что дни его сочтены и жить осталось совсем недолго!
Ближе, ближе. Пасть открывалась и захлопывалась, словно уже жевала еще не поглощенную пищу.
Ближе, ближе.
15. В ожидании богини
- Кто-нибудь соизволит подать мне руку? - спросил Хэн и разочарованно вздохнул.
Анакин только что посадил "Тысячелетний сокол" на Сернпидаль. А это была задача не из легких, особенно учитывая тот факт, что планета не могла похвастаться новейшими посадочными доками. Попросту говоря, они сели на поле, обнесенное каменной стеной в центре раскинувшихся далеко во все стороны кварталов низких, домишек. Город весь бурлил, люди и представители других рас сновали туда-сюда, но все их перемещения были хаотичны, и никто и не думал обратить внимание на "Сокол" и помочь с разгрузкой.
Наконец, Хэн выскочил из ворот каменной стены дока и бросился наперерез двум местным жителям, белолицым мужчинам с красными глазами, одетым в традиционную одежду Сернпидаля: белые халаты в красную полоску с огромными капюшонами.
- Кто тут главный в порту? - спросил Хэн.
- Тоси-кару! - истошно завопил один мужчина, и оба поспешно рванули вперед.
- Ну и где я могу найти этого Тоси-кару? - не отставал от них Хэн, хотя ему приходилось бежать довольно быстро.
- Тоси-кару! - снова взвизгнул альбинос, воздев палец к небу, и когда Хэн поднял голову, он вырвался и проворно скрылся из виду.
- Тоси-кару! - взревел вслед ему Хэн. - Где?
- О, чтобы увидеть ее, боюсь, вам придется снова задрать голову, - раздался у него за спиной другой голос, спокойный и уравновешенный.
Хэн обернулся и увидел не альбиноса-сернпидальца, а престарелого мужчину, опирающегося на посох.
- Так она летает? - скептическим тоном спросил Хэн.
- По орбите, если быть точным, - ответил старик. - Хотя и сама по себе она тоже может летать, если местные легенды не врут.
- Богиня? - покачал головой Хэн. - Значит, нас угораздило прилететь сюда во время религиозного праздника?
- Не совсем.
Хэн посмотрел на необычайную суматоху, на несущихся куда-то местных жителей, и пробормотал:
- В таком случае, не хотел бы я оказаться здесь во время религиозного праздника.
Затем он повернулся к старику.
- Вы начальник порта?
- Я? - переспросил старик и рассмеялся. - Нет, я просто старый человек и пришел сюда, чтобы спокойно провести последние дни моей жизни.
- А где же начальник порта?
- Не уверен, что он вообще есть, - ответил старик. - У нас здесь движение не очень напряженное.
- Прекрасно, - пробормотал Хэн. - У нас тут полный корабль разных грузов…
- Сомневаюсь, что кто-нибудь поможет вам их разгрузить, - снова хихикнул старик.
Анакин только что посадил "Тысячелетний сокол" на Сернпидаль. А это была задача не из легких, особенно учитывая тот факт, что планета не могла похвастаться новейшими посадочными доками. Попросту говоря, они сели на поле, обнесенное каменной стеной в центре раскинувшихся далеко во все стороны кварталов низких, домишек. Город весь бурлил, люди и представители других рас сновали туда-сюда, но все их перемещения были хаотичны, и никто и не думал обратить внимание на "Сокол" и помочь с разгрузкой.
Наконец, Хэн выскочил из ворот каменной стены дока и бросился наперерез двум местным жителям, белолицым мужчинам с красными глазами, одетым в традиционную одежду Сернпидаля: белые халаты в красную полоску с огромными капюшонами.
- Кто тут главный в порту? - спросил Хэн.
- Тоси-кару! - истошно завопил один мужчина, и оба поспешно рванули вперед.
- Ну и где я могу найти этого Тоси-кару? - не отставал от них Хэн, хотя ему приходилось бежать довольно быстро.
- Тоси-кару! - снова взвизгнул альбинос, воздев палец к небу, и когда Хэн поднял голову, он вырвался и проворно скрылся из виду.
- Тоси-кару! - взревел вслед ему Хэн. - Где?
- О, чтобы увидеть ее, боюсь, вам придется снова задрать голову, - раздался у него за спиной другой голос, спокойный и уравновешенный.
Хэн обернулся и увидел не альбиноса-сернпидальца, а престарелого мужчину, опирающегося на посох.
- Так она летает? - скептическим тоном спросил Хэн.
- По орбите, если быть точным, - ответил старик. - Хотя и сама по себе она тоже может летать, если местные легенды не врут.
- Богиня? - покачал головой Хэн. - Значит, нас угораздило прилететь сюда во время религиозного праздника?
- Не совсем.
Хэн посмотрел на необычайную суматоху, на несущихся куда-то местных жителей, и пробормотал:
- В таком случае, не хотел бы я оказаться здесь во время религиозного праздника.
Затем он повернулся к старику.
- Вы начальник порта?
- Я? - переспросил старик и рассмеялся. - Нет, я просто старый человек и пришел сюда, чтобы спокойно провести последние дни моей жизни.
- А где же начальник порта?
- Не уверен, что он вообще есть, - ответил старик. - У нас здесь движение не очень напряженное.
- Прекрасно, - пробормотал Хэн. - У нас тут полный корабль разных грузов…
- Сомневаюсь, что кто-нибудь поможет вам их разгрузить, - снова хихикнул старик.