Шира тотчас поднялась на возвышение. Габриель отметил про себя, каким понимающим взглядом обменялись эти двое, и у него потеплело на сердце. «Какие же мы хорошие друзья, — подумал он, наверно уже в сотый раз за эту ночь. — Разве есть что-либо дороже дружбы?»
   — Какой зал ты прошла вторым, Шира?
   — Зал Силы моей душевной сопротивляемости. Меня пытались соблазнить отведать воды из фальшивого источника; потом мне предстояла встреча с любовью. Они хорошо знали, что если что-то сможет сбить меня с пути, так это любовь.
   — Так. Дух Воды рассказывал мне, что Тан-гиля тоже пытались попотчевать водой из фальшивого источника. Но около того источника стоял сундук с несметными богатствами. Тут Тан-гиль чуть было не попался в ловушку, опомнился он буквально в последний момент. Следующий зал?
   — О, этот зал я хорошо запомнила! Там была мельница с огромными жерновами. Там я прошла испытание на мудрость и находчивость.
   — Угу, — подтвердил Руне. — Тан-гиль переоценил свои возможности. Дух Воздуха говорил так: «У него не было времени для раздумий, он считал, что непобедим и достаточно мудр. И его чуть не размололо в порошок. Догадливости и мудрости ему явно не хватает. В тот раз он спасся только благодаря флейте. И тем не менее Тан-гиль задержался в этом гроте целых два дня, так как никак не мог найти выход. Выйдя из грота, он едва мог стоять на ногах».
   — Потом я подошла к Мосту Зла, — с готовностью продолжила Шира. — Там меня ждали невоздержанность, злоба, нетерпение, жажда мести и много другого. И на этом тонком как проволока мосту я повстречала всех, кого сознательно обидела.
   — А у Тан-гиля все, естественно, было наоборот. Он был на мосту Добра, увидев всех, кому когда-либо сделал добро. Этот мост он миновал легко и просто, потому как никому не делал добра. Потом… Куда он попал потом?
   — Потом я попала в Грот Преступлений. Горяченько там было! — Шира увлеклась воспоминаниями. Когда все позади, когда ты выдержал все испытания, рассказывать легко. А вот пережить такое взаправду — совсем другое дело. — Далее шел Зал Лжи и Сплетен.
   — Тан-гиль же попал в Зал Честности, Порядочности, Тактичности и Кротости. Его никак нельзя было назвать честным и порядочным, а о кротости просто умолчим. Но вот с тактичностью у него были некоторые сложности. Ведь Тан-гиль ни разу не раскрыл секрета, никогда не сплетничал. Он так презирал людей, что даже не снисходил до общения с ними. Видно, презрение и спасло его.
   — А потом я попала в зал, пройти через который оказалось необыкновенно сложно, — Шира даже вздрогнула. — Зал этот назывался «Лес Зависти, Жадности и Ревности». Я вся искололась о колючки! Фу!
   — Куда же попал Тан-гиль? Ах да, в Лес Неуверенности, Радости делиться с другими и Понимания. Его он прошел легко и быстро. Впрочем, и все остальные залы он прошел с легкостью. Впрочем, легкость, пожалуй, неверное слово. Ему были незнакомы такие понятия как любовь, преданность, восхищение. Не знал он ничего и об энтузиазме. А вот последнее испытание, Шира, было для вас одинаковым.
   — Что ты говоришь? Подожди-ка, дай вспомнить… Физическая сила и выносливость!
   — Верно. Тан-гиль обладал этими качествами.
   — Понятное дело. Во время этого испытания я должна была бороться с Шамой. С кем же сражался Тан-гиль?
   — С четырьмя духами. Духи должны были преградить ему дорогу к Источнику Зла так же, как Шама пытался не пустить тебя к источнику Добра.
   — Ему пришлось нелегко! Один против четырех!
   — Конечно. Тут он задержался надолго. И все же, с помощью воров и мерзавцев ему удалось преодолеть и это препятствие. Потом он нашел вход…
   — Но как? У меня-то был факел Мара, освещающий путь в кромешной тьме.
   — Ползая и ощупывая стены. В конце концов Тан-гиль устал, его дыхание походило на хрип. И все же нашел вход!
   — Минуту! — вмешался Натаниель. — Ты упомянул, что Тан-гиль стоял на пороге смерти два раза. Когда же это случилось во второй раз?
   — Какие еще у него были слабости? Ведь он играл на флейте два раза! — добавила Дида.
   — Я спрашивал духов. И Дух Огня ответил: «В последнем гроте. Но мы сами не знаем, что там случилось». Я переспросил, но они так ничего и не объяснили. Я знаю одно — в полном бессилии он свалился в снег, но, собравшись с силами, поднес флейту к губам.
   Свое последнее испытание Шира вспоминала с содроганием. Ей предстояло встретиться с теми, кого она обидела, сама не подозревая об этом. Это было испытание ее душевной силы, силы разума. Она долго не могла прийти в себя, настолько тяжелым оказалось испытание. Почувствовала себя лучше только после того, как Map дал ей глоток Чистой Воды. Map спас ее душу. Однако Шира потеряла чувствительность и с тех пор не могла принимать участие в поисках того места, где Тан-гиль зарыл Черную Воду. В поисках принимали участие многие представители Людей Льда, так как воду необходимо было обезвредить. Шира стала обычным человеком. Может, она была даже рада такому повороту событий. К тому же Map полюбил ее…
   Шира глубоко задумалась. Очнувшись, не сразу поняла, где находится.
   Снова повторила:
   — Я встретилась с тем, кого обидела, не желая того. А Тан-гиль?
   — С теми, кому случайно сделал добро.
   — И много их было?
   — Ни одного!
   — Да почему же он чуть не погиб? — не вытерпел Габриель.
   — Духи не поняли. Не смогли найти никакой причины.
   — Ладно. Давайте слушать дальше. Что произошло потом? Достиг он источника? — спросил Тенгель.
   — Да. Но духи многого не знали, потому что к самому источнику мог попасть только Шама. Духи слышали, как страшно измученный Тан-гиль брел в темноте, спотыкаясь и страшно злясь. Как и ты, Шира, он порвал в клочья одежду; после Грота с мельничными жерновами волосы его сильно поредели. Тело горело от ран. Духи слышали, как он кричал, плакал и стонал. Потеряв все человеческое, он тыкался во все стороны. Тан-гиль был не один. Духи слышали другой голос. Скорее всего, с ним разговаривал сам Шама. Тан-гилю были обещаны все сокровища мира, бессмертие, безграничная власть над людьми. Условие — отведать воды из источника.
   — Неужели Шама обладал такой властью, что мог проникнуть к источнику? И обещать так много? — Тенгель был настроен скептически.
   — Ты прав. Духам это тоже показалось странным, ведь даже они не могли туда проникнуть. Они сомневались в том, что это был Шама. Но кто же тогда?! Разве что… — Руне запнулся.
   — И? Они предложили то, о чем я сейчас подумал? Руне кивнул:
   — Да, они предполагали, что говорил… Источник. Или Зло, что само по себе одно и то же. Никто из духов не бывал у источника. Никогда. Неизвестная сила, заключенная в источнике, допускала к себе не всех. И Тан-гиль должен был дать обещание… Отдать по меньшей мере одного своего потомка из каждого поколения этой злой силе. Тан-гиль, конечно же, не колебался. Да и что ему было беспокоиться о внуках и правнуках! Ему бы только удовлетворить себя самого! И… Договор скрепили печатью. Тогда только Тан-гиль смог выпить воды из источника.
   — Боже, какие ужасные последствия! — запричитала Дида. — Сначала для него самого, потом для нас. Знаете, он мне нравится все меньше и меньше!
   — Тут духи покинули меня, попросив не упускать ненавистного Тан-гиля из виду. Я пообещал. Но много ли я мог?
   И вот Тан-гиль вернулся с Горы Четырех Ветров. Он был настолько истощен, что безвылазно просидел в своей норе несколько месяцев. Я слышал, как мой хозяин говорил об этом с другими. Путешествие по гроту далось нелегко. Хотя я думаю, что сломался Тан-гиль от Воды Зла.
   — И я того же мнения, — поддержала Шира. — У меня осталось страшное воспоминание от встречи с водой из источника. Разве с Тан-гилем должно было быть иначе? Верно, Вода Зла ранит сильнее.
   Руне продолжил:
   — Когда Тан-гиль снова появился на людях, все были потрясены. Его никто не узнавал. Он страшно состарился, и от былой красоты не осталось и следа. А когда увидел его вблизи… Правду сказать, я никогда больше не видел ничего более отталкивающего. Зло начало действовать… А потом стало еще хуже…
   Пока Тан-гиль болел и не выползал из своей норы, мой хозяин понял, что за кражу корня его ждет страшное наказание. Он тайно продал меня собственному сыну за одну только раковину улитки. Он поступил глупо, ведь я мог защитить его. Теперь же он остался без защитника. Я не мог помогать ему на расстоянии. Наказан мой хозяин был страшно. Тан-гиль забил его насмерть, напав из засады.
   — Как жаль! Он был хороший человек! — пробормотала Дида.
   — Да. Мне было жаль его. Мой новый хозяин, сын первого, должен был постоянно прятать меня. Тан-гиль уже тогда был ужасен.
   — Мы верим тебе, — сказал Андре.
   — Тан-гиль не желал жить в таком унылом месте. Ему была обещана безграничная власть, богатство и вечная жизнь. Эти обещания не давали ему усидеть на месте. Он хотел завоевать весь мир. Случилось так, что большинство рода решило двинуться дальше на запад. Таран-гаев постепенно начали теснить другие племена. Люди Льда надеялись избавиться от Тан-гиля на более плодородных землях. Но не тут-то было. Тан-гиль не хотел отпускать их, пока они могли ему пригодиться.
   Четыре женщины сразу же решили остаться на старом месте. С маленькими детьми им не хотелось двигаться с насиженного места. Кроме того, одна из них была на сносях — она ждала ребенка от Тан-гиля! Несчастная! Рожденного ею, отверженного и проклятого до рождения, назвали Винтерсоргом.
   И все же большинство рода ушло на запад. С ними ушел и Тан-гиль. И я. Теперь у меня был новый хозяин.
   Начался долгий переход.
   Слушатели стали устраиваться поудобнее. Начинался новый период в истории рода Людей Льда.

3

   — Дойти пешком от Ледовитого океана до Тренделага в Норвегии — дело совсем нелегкое, — Руне снова овладели воспоминания. — Род не знал куда идет и когда найдет подходящий край. Просто шли и шли в поисках места для поселения. Мне было не на что жаловаться, весь путь я проделал на теплой груди хозяина. За это я оберегал его. О, Тан-гиль постоянно искал меня. И, естественно, нашел. Причем довольно быстро. Пытался обмануть моего хозяина, даже нанимал убийц. Я же все время был на страже и вовремя отводил опасность. Причем я не знал тогда, зачем нужен Тан-гилю. Я чуть не послужил причиной его смерти, может, он хотел отомстить? Или по-прежнему считал, что сможет командовать мной? Ему следовало быть более осмотрительным. Его отец достаточно плохо обращался со мной. А Тан-гиль был в тысячу раз злобнее Тейносуке.
   — Так ты был корнем добра? — спросила Суль.
   — Да, — задумчиво проронил Руне. — Не совсем, наверно. Во всяком случае не с самого начала. Но под воздействием сил добра я стал достаточно добродушным существом…
   Слушатели согласно закивали. Руне продолжил повествование о переселении рода:
   — Прошел не один год, пока мы добрались до Тренделага. Многие умирали, рождались новые. Кто-то оседал по пути. К таран-гаям присоединялись представители других родов. Надо сказать, не всегда их лучшие представители.
   Жили в постоянном напряжении. Наступали холодные зимы, холод пронизывал до костей. Приходилось останавливаться. Иногда преодолевать большие реки и озера. Гостеприимные финны и квены* note 1 принимали нас радушно. Однако, узнав, кто «сидит у нас в телеге», прогоняли. В конце концов, люди устали нести этот крест: Тан-гиль всем отравлял жизнь. Вообще-то у нас был свой вождь, но настоящим господином был Тан-гиль, он ведь был властелином всего мира. Невозможно описать каких жертв он требовал от кочевников. Он всей душой ненавидел безлюдный и пустынный край, по которому нам пришлось идти. И над кем, скажите на милость, можно господствовать в таком краю?
   Но не забывайте, Тан-гиль не видел в своей жизни ничего, кроме пустынных степей, тундры да унылой природы. Он никогда не слышал о европейских городах, не видел людских толп, красивых построек и предметов искусства. Не знал и никогда не слышал обо всем об этом. Не имел представления о том, что такое роскошь. Именно поэтому он так долго сидел в Долине Людей Льда. Из больших поселений он побывал только в Нидаросе* note 2, который произвел на Тан-гиля неизгладимое впечатление. Он смог получить небольшое представление о том, что такое остальной мир. Тан-гиль вовсе не был просвещенным человеком. Мыслил он крайне примитивно. Не забывайте об этом и теперь, когда вам предстоит борьба с ним.
   Итак, из страны лопарей…
   — Саамов* note 3, — поправил Андре.
   — …Мы попали в Тренделаг. Мы практически ничего не знали, думая, что важно все время идти вдоль побережья Ледовитого океана. И потому наше переселение так затянулось. Постепенно мы приблизились к обитаемым землям. Таран-гаи впервые увидели большие усадьбы с огромным количеством земель. Глаза у таран-гаев стали круглыми от удивления. Тан-гиль решил захватить первую попавшуюся нам усадьбу. Он полагал, что мы уже достигли края света, что больше этой усадьбы нам не найти. По счастью, мы послали вперед лазутчиков. Постепенно и Тан-гиль понял, что нужно идти дальше. Мы пошли дальше, и пришли в Нидарос, и увидели собор, при виде которого закружилась голова. В то время он только еще строился. До сих пор мы не видели «юрты» такой величины. И кто же там мог жить, а?
   Взгляд Тан-гиля изменился, стал хитрым и коварным. Эта юрта должна была принадлежать властителю мира. В ночной тьме он прокрался к воротам. Во время строительных работ попасть в собор было несложно.
   Но… Фу! Как противно! Тан-гиль плевался во все стороны. Об этом я могу рассказать подробно, так как злой колдун взял с собой моего хозяина. Тан-гиль постоянно прикрывался теми, кто вынужден был защищать его. В этот раз выбор пал на моего господина.
   Пятясь, Тан-гиль вышел из собора. Насколько мне известно, он больше никогда не заходил в подобные места. В тот раз состоялась его первая встреча с религией, которую он потом возненавидел всей душой. Я сразу заметил эту его слабость, которую потом неоднократно использовал в Долине Людей Льда. Мне удалось убедить его во всемогуществе церкви и в том, что ее не так-то легко победить.
   Но я предвосхищаю события. В Нидаросе мы пробыли довольно долго. Тан-гилю пришлось прятаться, так как никто из жителей не выносил его вида. Слишком уж тот был безобразен.
   Мне неизвестно скольких «бесполых тварей» (так он называл людей) Тан-гиль лишил жизни. Однако ему тоже пришлось нелегко. По городу бродила чума, из-за тесноты многие болели. Не миновала эта участь и моего хозяина. Болел он долго. Я оберегал своего господина, как мог, но в городе разражалась одна эпидемия за другой.
   Земля горела под ногами Тан-гиля. В Нидаросе было полно кнехтов. Был получен приказ отловить и предать смерти страшилище, что изредка появлялось на людях и несло с собой несчастье. Тогда Тан-гиль собрал остатки рода и приказал двигаться дальше. Многим было хорошо в городе, они не хотели идти дальше. Но Тан-гиль желал, чтобы за ним последовали все. «Мы создадим новое общество», — провозгласил он. В том, что вождем нового общества станет Тан-гиль, не сомневался никто.
   В одну из темных ночей мы покинули Нидарос и двинулись дальше, на юг. Решение было принято вовремя, иначе бы нас просто изгнали из города. Таран-гаи мало походили на высоких норвежцев, да и овал лица у них был другой. А чужих всегда гонят прочь. Так уж повелось и среди людей, и среди животных. Добродушные, но низкорослые таран-гаи стали козлами отпущения. Им пришлось спасать свои жизни бегством. Больше всего жители города опасались только одного из нас.
   В то время я часто задумывался над тем, почему Тан-гиль пребывал в такой растерянности и не использовал свои возможности, почему не взял власть в свои руки. Видимо, его подавило обилие впечатлений.
   Города, толпы людей, чужая, незнакомая культура… Была, однако, еще одна причина, — тут Руне широко улыбнулся, — я, как мог, старался сдержать обещание, данное четырем духам. Сделать я мог совсем немного, ведь Тан-гиль не был моим хозяином, но я внушал ему чувство растерянности и нерешительности. Проникая в его мысли, сбивал с толку, сеял страх.
   Мы двигались в направлении Южного Тренделага. Вскоре после того, как мы покинули Нидарос, случилось то, чего я больше всего боялся: моему хозяину стало не по силам двигаться дальше.
   Тан-гиль отдал приказ остановиться на отдых. Все страшно удивились — милосердие не входило в число добродетелей Тан-гиля. Но последний знал, что делает. Ему нужен был корень. Корень можно было, однако, только купить, иначе от него было мало толку. Оставшись наедине с моим хозяином, Тан-гиль тормошил, мучил, угрожал, шипел… Ему надо было знать, сколько за меня заплатили. В конце концов, мой хозяин назначил цену: раковина улитки.
   Тан-гиль лихорадочно озирался. Вокруг — только пыльная дорога. Увидев колокольчик, рванул цветок так, что вырвал с корнем, чуть не оторвав при этом головку от усердия. Мой хозяин был скорее мертв, чем жив. «Вот! Спасай свою душу, продавай корень! Этого тебе хватит?» — он протягивал цветок. У моего хозяина едва хватило сил кивнуть. Схватив корень, Тан-гиль бросил моего хозяина умирать в одиночестве.
   Так я стал собственностью Тан-гиля.
   Даниель, — повернулся Руне в сторону зала, — ты знаешь, что я могу при желании стать словно неживым?
   Да, Даниель хорошо помнил тот случай, когда передал корень сыну Сельве. Сын утверждал, что корень неживой, окаменелый. Даниель убедился в этом сам. Он почувствовал, что корень будто отвергает его. Корень словно чего-то ждал.
   Теперь, по прошествии времени, стало ясно чего — появления Хейке, сына Сельве.
   — Именно, — подтвердил Руне, когда Даниель закончил. — Когда я захочу, могу прикинуться мертвым. Тан-гиль не смог пробудить меня к жизни, как не старался. Я старался препятствовать ему, как мог. Я старался убедить его в том, что надо подождать, надо подождать… Его время еще не пришло, церковь слишком сильна… И Тан-гиля все больше и больше мучили сомнения. Его нерешительность чуть было не стоила жизни всем остальным. Кнехты следовали за нами по пятам. Конечно, Тан-гиль легко мог расправиться с ними со всеми, стоило только применить силу и свое колдовское искусство. Я затуманил его мозги, и он решил бежать — в леса, к горам.
   — В горы Утгард, — пробормотала Силье.
   — Да. Добирались долго. Совершенно случайно нашли вход в долину. Проход у ледяных ворот был довольно широк, стояло позднее лето. Люди втащили все небогатые пожитки и загнали скотину…
   Так мы пришли в Долину Людей Льда.
 
   Я блуждал в потемках, наугад пробуя то или иное средство, пытаясь противостоять Тан-гилю. Делал я это только потому, что пообещал духам. Тан-гиль практически не мог носить меня, так как постоянно чувствовал боль и неудобство. Я становился тяжелым как свинец, царапал его. Вскоре он снял меня с шеи и, страшно бранясь, повесил на стене. Но я и оттуда преследовал его. Пока он владел мной, я следил за тем, чтобы он не нанес миру большого вреда. Приятно вспомнить.
   — Видимо, ты обладаешь большей силой, чем мы думали, — подытожила Суль.
   Руне гордо улыбнулся.
   — Иногда Тан-гиль покидал долину. Он не мог забыть Нидарос со всей его роскошью… Но и кнехты о нем не забыли. Совершая небольшие вылазки, он должен был защищаться от их «комариных укусов». Но усадьб он порушил немало. Крушил все, что попадалось на пути. В то время его прозвали «злым колдуном с гор». Тенгелем Злым его назвали позднее.
   Он всегда брал меня с собой, спрятав в узелке. Вешать корень на шею больше не смел. Каждый раз, совершая низость, акт вандализма, убивая, он убеждал себя, что это все благодаря корню. Как же это было несправедливо! Благодаря мне удалось спасти многих, равно как и избежать катастроф!
   О, Тан-гиль старался как мог! Ведь он знал, что я мог выполнить все его желания. Но я противился. Он так и не смог понять, почему не приобрел ту власть, богатства и честь, что ему было обещано у источника. Он думал, что только я в силах дать ему все. Я же не хотел помогать. Затемнял ему мозги. Только так я мог остановить злыдня.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента