Страница:
- Как видите, есть и еще, - сказал Дункан. - Перед нами следы трех роботов; ясно как день, что здесь произошло: два робота сидели в засаде за этими вот валунами, поджидая Филберта. Как только он подошел, они бросились на него. Филберт сначала сопротивлялся, но после короткой схватки они скрутили его и увели с собой.
Они молча глядели на следы.
- Как вы это объясняете? - наконец прошептал Хэнк.
- Я вовсе не собираюсь ничего объяснять, - огрызнулся Дункан. - Я просто пойду по их следам. Все равно Филберт от меня не уйдет, даже если это будет стоить мне жизни. Я заставлю этого старого слюнтяя-редактора выпучить от изумления глаза, когда он станет читать мои рассказы. А они все у Филберта. Так разве я могу позволить ему улизнуть?
- По-моему, вы мелете вздор, - заметил Хэнк с горечью в голосе.
- По-моему, тоже, - согласился Дженкинс и нехотя добавил: - ...сэр.
Следы вели через лабиринт дюн. Но вот они нырнули в глубокую каменистую расщелину. Расщелина эта становилась все шире, и вскоре глазам путников предстала унылая долина. Некоторое время они шли прямо, затем начались извилистые повороты.
- Мне это место не нравится, - хрипло прошептал Хэнк. - Здесь прямо-таки пахнет опасностью.
Но Дункан, напряженно прислушиваясь, упрямо шел вперед: он сделал очередной резкий поворот и вдруг замер от неожиданности. Остальные двое тоже повернули и столкнулись с ним.
Со дна долины поднимались гигантские машины - могучие буровые установки, экскаваторы, шахтное оборудование. А вокруг них сновали сотни роботов!
- Бежим отсюда! - дрожащим голосом произнес Хэнк.
Осторожно, почти не дыша, они попятились назад. Дженкинс, который не отставал от них, ступил ногой в небольшую выемку и потерял равновесие. Пятисоткилограммовый металлический корпус робота грохнулся о камни с такой силой, что среди узких скал разнеслось громовое эхо.
И тотчас к ним со всех сторон бросились роботы.
- Ну вот, - обреченно сказал Хэнк, - теперь-то нам точно крышка!
Дженкинс, успевший встать на ноги, при виде приближающихся роботов воскликнул:
- Я знаю некоторых из них, сэр! Это те, которых похитили!
- Кто их похитил? - удивленно спросил Хэнк.
- Скоро узнаем, - сказал Дункан упавшим голосом. - Эти похитители самая удачливая шайка, когда-либо орудовавшая в Галактике. Они крадут роботов отовсюду.
- А я в таком виде! - простонал Дженкинс. - Друзья мне этого не простят. Я - и внутри металлолома!
- Заткни свою пасть, - гаркнул Дункан, - и они никогда тебя не узнают! А если ты еще будешь грохаться, я разъединю твой мозг и выброшу его в космос.
- Я же не нарочно, сэр, - сказал Дженкинс. - Этот корпус - самая неуклюжая штука, которую я когда-либо видел. Ничего не могу с ним поделать. А вот и они!
Перед ними стояла толпа роботов. Один из них вышел вперед и, обращаясь к Дункану, сказал:
- Рады видеть вас. Мы не теряли надежды, что кто-нибудь нас найдет.
- Найдет? - спросил Дункан. - Разве вы заблудились?
Робот опустил голову и смущенно затоптался на месте.
- Ну, не то чтобы заблудились. Мы, так сказать, совершили ошибку.
- Послушайте, - нетерпеливо начал Дункан. - Я никак не возьму в толк. Разве вы не те роботы, которых похитили бандиты?
- Нет, сэр, - признался робот. - Сказать по правде, никаких похитителей не существует.
- То есть как это не существует?! - взорвался Дункан. - А если похитителей не существует, то чем вы здесь занимаетесь?
- Мы убежали, но это не наша вина. То есть не совсем наша. Дело в том, что один писатель, который пишет научную фантастику...
- Какое отношение имеет писатель, занимающийся научной фантастикой, ко всему этому? - рявкнул Дункан.
- Он написал повесть, - сказал робот. - Имя этого писателя - Джером Дункан...
Дункан что есть силы пнул Дженкинса в голень, тот ойкнул и проглотил слова, готовые сорваться с языка.
- Он написал повесть под названием "Триумф роботов", - продолжал робот. - В ней говорилось о том, как роботы решили создать свою собственную цивилизацию.
Человеческая раса им опостылела, они считали, что люди только портят все, за что принимаются. Поэтому они решили, что убегут куда-нибудь, начнут все сначала и создадут свою великую цивилизацию, не повторяя людских ошибок.
Робот подозрительно взглянул на Дункана:
- Уж не думаете ли вы, что я вас дурачу? - спросил он.
- О, нет, - ответил Дункан. - Я и сам читал эту повесть. Мне она понравилась.
- И нам тоже, - признался робот. - Очень понравилась. Мы ей поверили. Мы все были словно в лихорадке, нам хотелось поскорее приняться за дело и осуществить то, о чем говорил этот писатель. - Он замолчал и свирепо взглянул на Дункана. - Ну, если бы он нам сейчас попался, этот Дункан! Нам бы только поймать его!
Дункан почувствовал, как сердце у него стремительно юркнуло вниз, но он ничем себя не выдал и голос его звучал по-прежнему ровно.
- Что же случилось? Разве из вашей затеи ничего не вышло?
- Не вышло! - проскрипел робот. - Всей Галактике ясно, что не вышло! Мы втихомолку бежали, несколько роботов за раз, и собирались в заранее условленном месте, Когда нас набралось порядочное количество, достаточное, чтобы загрузить корабль, мы отправились сюда. Прилетели, выгрузили оборудование и взорвали корабль. Именно так поступали роботы в книге, чтобы никто, как бы ему ни надоело, не мог улизнуть. Как бы пан или пропал, понимаете?
- Да, теперь я припоминаю книгу, - сказал Дункан. - Мне даже помнится, что роботы прилетели на Старую Землю - считали, что им следует начать с той же планеты, где родилось человечество. Вроде бы для вдохновения.
- Вот именно, - сказал робот. - На бумаги все было великолепно, а на деле оказалось на там гладко. - Этот идиот-писатель забыл об одном. Он забыл, что, перед тем как люди оставили Землю, они ободрали ее как липку, выкачали всю нефть, добыли всю руду и вырубили весь лес. Планета стала голой, как биллиардный шар. На ней ничего не осталось. Мы бурили скважины в поисках нефти - ни капли. То же с минералами. Здесь просто не с чем создавать цивилизацию.
Но это еще не все. Весь ужас в том, что еще одна партия роботов собирается на другой заброшенный мир. Мы должны остановить их, потому что им повезет не больше, чем нам. Вот почему мы так рады, что вы нас нашли.
- Но мы искали не вас, - возразил Дункан. - Мы искали робота по имени Филберт.
- Мы поймали вашего Филберта. Его заметили в дюнах и решили, что кто-то из наших пытается улизнуть. Поэтому его схватили, но вы можете поступать с ним, как хотите. Он нам не нужен. Чокнутый какой-то. Чуть было не свел нас с ума баснями о своих подвигах.
- Ладно, - сказал Дункан. - Выводите его.
- Но что будет с нами?
- А что будет с вами?
- Вы ведь возьмете нас обратно, да? Не оставите же вы нас здесь?
- Пожалуй, стоило бы бросить вас - варитесь как знаете в собственном соку, - сказал Дункан.
- Ну что ж, - ответил робот. - В таком случае вы не получите Филберта. Правда, он нам осточертел, но мы разберем его на части и выбросим в пустыню.
- Подождите-ка, - воскликнул Дункан, - вы не имеете права!
- Заберите нас с собой - и Филберт ваш.
- Но у меня нет места! На одном корабле вы все просто не поместитесь!
- Это пусть вас не волнует. Мы разъединим друг друга и оставим свои тела здесь. Тогда вам придется забрать только наш мозг.
- Но послушайте, я не могу на это пойти. Галактическое Бюро Расследований меня арестует. Они-то считают, что вас украла банда, которую они называют "Похитителями роботов". Чего доброго, меня примут за главаря.
- Если это случится, - сказал робот, - мы дадим показания в вашу пользу. Мы расскажем обо всем откровенно и спасем вас. А если вы доставите нас обратно и вас не арестуют, то вы можете заявить, что спасли нас. Мы не будем протестовать. Право же, мистер, мы готовы на что годно, лишь бы выбраться отсюда.
Дункан задумался. Предложение роботов было ему не по душе, но другого выхода не оставалось.
- Ну так как, - спросил робот, - приниматься за разборку Филберта или вы берете нас с собой?
- Так и быть, - вздохнул Дункан, - тащите сюда Филберта.
Дункан торжествующе помахал новым журналом перед лицом Филберта.
- Ты только посмотри! - ликуя, воскликнул он. - На обложку и так далее. А столбец отзывов читателей набит письмами, расхваливающими последний рассказ. Да, дружище, мы создаем настоящие шедевры!
Филберт зевнул и насмешливо поднял железные брови.
- Мы? - спросил он.
- Конечно, мы... - начал Дункан, замолчал и уничтожающе посмотрел на робота. - Послушай, ты, жестяное чудо, оставь-ка этот высокомерный тон. Ты мне и так изрядно надоел.
- До того как вы нашли меня, вам не удавалось продать ни одного рассказа, - обиженно возразил Филберт, и вы это знаете. Когда мне предоставят собственную страницу? Когда вы перестанете пожинать все лавры?
Дункан даже подскочил от негодования.
- Сколько можно говорить об этом?! Ведь я хорошо забочусь о тебе, правда? Ты получаешь все, что хочешь. Но писать рассказы буду только я! Я не собираюсь сотрудничать с каким-то роботом. Понял? И точка.
- Ну, что ж, - сказал Филберт. - В таком случае вы не получите от меня больше ни одной истории.
- Вот посажу тебя обратно в старый корпус Вильбура, - пригрозил Дункан. - Похромаешь в нем с недельку, не так запоешь.
- А если я расскажу вам новую историю, - начал торговаться Филберт, купите мне тот великолепный корпус, который мы на днях видели в магазине? Не хочу, чтобы девушки считали меня неряхой.
- Но тебе вовсе ни к чему новый корпус! - воскликнул Дункан. - Ведь у тебя их уже добрый десяток!
- Ну хорошо, - сказал Филберт, пуская в ход свой главный козырь. - Я попрошу кого-нибудь разобрать меня и спрятать. Пожалуй, так даже лучше. По крайней мере никто не будет меня отвлекать.
- Ладно, - проворчал Дункан, признавая свое поражение. - Иди, купи себе новый корпус. Купи два, если хочешь. Лишь бы ты был доволен.
- Вот это другой разговор, - сказал Филберт. - К тому же вы сэкономите деньги на смазке и чистке этого корпуса, так что нечего ворчать.
Они молча глядели на следы.
- Как вы это объясняете? - наконец прошептал Хэнк.
- Я вовсе не собираюсь ничего объяснять, - огрызнулся Дункан. - Я просто пойду по их следам. Все равно Филберт от меня не уйдет, даже если это будет стоить мне жизни. Я заставлю этого старого слюнтяя-редактора выпучить от изумления глаза, когда он станет читать мои рассказы. А они все у Филберта. Так разве я могу позволить ему улизнуть?
- По-моему, вы мелете вздор, - заметил Хэнк с горечью в голосе.
- По-моему, тоже, - согласился Дженкинс и нехотя добавил: - ...сэр.
Следы вели через лабиринт дюн. Но вот они нырнули в глубокую каменистую расщелину. Расщелина эта становилась все шире, и вскоре глазам путников предстала унылая долина. Некоторое время они шли прямо, затем начались извилистые повороты.
- Мне это место не нравится, - хрипло прошептал Хэнк. - Здесь прямо-таки пахнет опасностью.
Но Дункан, напряженно прислушиваясь, упрямо шел вперед: он сделал очередной резкий поворот и вдруг замер от неожиданности. Остальные двое тоже повернули и столкнулись с ним.
Со дна долины поднимались гигантские машины - могучие буровые установки, экскаваторы, шахтное оборудование. А вокруг них сновали сотни роботов!
- Бежим отсюда! - дрожащим голосом произнес Хэнк.
Осторожно, почти не дыша, они попятились назад. Дженкинс, который не отставал от них, ступил ногой в небольшую выемку и потерял равновесие. Пятисоткилограммовый металлический корпус робота грохнулся о камни с такой силой, что среди узких скал разнеслось громовое эхо.
И тотчас к ним со всех сторон бросились роботы.
- Ну вот, - обреченно сказал Хэнк, - теперь-то нам точно крышка!
Дженкинс, успевший встать на ноги, при виде приближающихся роботов воскликнул:
- Я знаю некоторых из них, сэр! Это те, которых похитили!
- Кто их похитил? - удивленно спросил Хэнк.
- Скоро узнаем, - сказал Дункан упавшим голосом. - Эти похитители самая удачливая шайка, когда-либо орудовавшая в Галактике. Они крадут роботов отовсюду.
- А я в таком виде! - простонал Дженкинс. - Друзья мне этого не простят. Я - и внутри металлолома!
- Заткни свою пасть, - гаркнул Дункан, - и они никогда тебя не узнают! А если ты еще будешь грохаться, я разъединю твой мозг и выброшу его в космос.
- Я же не нарочно, сэр, - сказал Дженкинс. - Этот корпус - самая неуклюжая штука, которую я когда-либо видел. Ничего не могу с ним поделать. А вот и они!
Перед ними стояла толпа роботов. Один из них вышел вперед и, обращаясь к Дункану, сказал:
- Рады видеть вас. Мы не теряли надежды, что кто-нибудь нас найдет.
- Найдет? - спросил Дункан. - Разве вы заблудились?
Робот опустил голову и смущенно затоптался на месте.
- Ну, не то чтобы заблудились. Мы, так сказать, совершили ошибку.
- Послушайте, - нетерпеливо начал Дункан. - Я никак не возьму в толк. Разве вы не те роботы, которых похитили бандиты?
- Нет, сэр, - признался робот. - Сказать по правде, никаких похитителей не существует.
- То есть как это не существует?! - взорвался Дункан. - А если похитителей не существует, то чем вы здесь занимаетесь?
- Мы убежали, но это не наша вина. То есть не совсем наша. Дело в том, что один писатель, который пишет научную фантастику...
- Какое отношение имеет писатель, занимающийся научной фантастикой, ко всему этому? - рявкнул Дункан.
- Он написал повесть, - сказал робот. - Имя этого писателя - Джером Дункан...
Дункан что есть силы пнул Дженкинса в голень, тот ойкнул и проглотил слова, готовые сорваться с языка.
- Он написал повесть под названием "Триумф роботов", - продолжал робот. - В ней говорилось о том, как роботы решили создать свою собственную цивилизацию.
Человеческая раса им опостылела, они считали, что люди только портят все, за что принимаются. Поэтому они решили, что убегут куда-нибудь, начнут все сначала и создадут свою великую цивилизацию, не повторяя людских ошибок.
Робот подозрительно взглянул на Дункана:
- Уж не думаете ли вы, что я вас дурачу? - спросил он.
- О, нет, - ответил Дункан. - Я и сам читал эту повесть. Мне она понравилась.
- И нам тоже, - признался робот. - Очень понравилась. Мы ей поверили. Мы все были словно в лихорадке, нам хотелось поскорее приняться за дело и осуществить то, о чем говорил этот писатель. - Он замолчал и свирепо взглянул на Дункана. - Ну, если бы он нам сейчас попался, этот Дункан! Нам бы только поймать его!
Дункан почувствовал, как сердце у него стремительно юркнуло вниз, но он ничем себя не выдал и голос его звучал по-прежнему ровно.
- Что же случилось? Разве из вашей затеи ничего не вышло?
- Не вышло! - проскрипел робот. - Всей Галактике ясно, что не вышло! Мы втихомолку бежали, несколько роботов за раз, и собирались в заранее условленном месте, Когда нас набралось порядочное количество, достаточное, чтобы загрузить корабль, мы отправились сюда. Прилетели, выгрузили оборудование и взорвали корабль. Именно так поступали роботы в книге, чтобы никто, как бы ему ни надоело, не мог улизнуть. Как бы пан или пропал, понимаете?
- Да, теперь я припоминаю книгу, - сказал Дункан. - Мне даже помнится, что роботы прилетели на Старую Землю - считали, что им следует начать с той же планеты, где родилось человечество. Вроде бы для вдохновения.
- Вот именно, - сказал робот. - На бумаги все было великолепно, а на деле оказалось на там гладко. - Этот идиот-писатель забыл об одном. Он забыл, что, перед тем как люди оставили Землю, они ободрали ее как липку, выкачали всю нефть, добыли всю руду и вырубили весь лес. Планета стала голой, как биллиардный шар. На ней ничего не осталось. Мы бурили скважины в поисках нефти - ни капли. То же с минералами. Здесь просто не с чем создавать цивилизацию.
Но это еще не все. Весь ужас в том, что еще одна партия роботов собирается на другой заброшенный мир. Мы должны остановить их, потому что им повезет не больше, чем нам. Вот почему мы так рады, что вы нас нашли.
- Но мы искали не вас, - возразил Дункан. - Мы искали робота по имени Филберт.
- Мы поймали вашего Филберта. Его заметили в дюнах и решили, что кто-то из наших пытается улизнуть. Поэтому его схватили, но вы можете поступать с ним, как хотите. Он нам не нужен. Чокнутый какой-то. Чуть было не свел нас с ума баснями о своих подвигах.
- Ладно, - сказал Дункан. - Выводите его.
- Но что будет с нами?
- А что будет с вами?
- Вы ведь возьмете нас обратно, да? Не оставите же вы нас здесь?
- Пожалуй, стоило бы бросить вас - варитесь как знаете в собственном соку, - сказал Дункан.
- Ну что ж, - ответил робот. - В таком случае вы не получите Филберта. Правда, он нам осточертел, но мы разберем его на части и выбросим в пустыню.
- Подождите-ка, - воскликнул Дункан, - вы не имеете права!
- Заберите нас с собой - и Филберт ваш.
- Но у меня нет места! На одном корабле вы все просто не поместитесь!
- Это пусть вас не волнует. Мы разъединим друг друга и оставим свои тела здесь. Тогда вам придется забрать только наш мозг.
- Но послушайте, я не могу на это пойти. Галактическое Бюро Расследований меня арестует. Они-то считают, что вас украла банда, которую они называют "Похитителями роботов". Чего доброго, меня примут за главаря.
- Если это случится, - сказал робот, - мы дадим показания в вашу пользу. Мы расскажем обо всем откровенно и спасем вас. А если вы доставите нас обратно и вас не арестуют, то вы можете заявить, что спасли нас. Мы не будем протестовать. Право же, мистер, мы готовы на что годно, лишь бы выбраться отсюда.
Дункан задумался. Предложение роботов было ему не по душе, но другого выхода не оставалось.
- Ну так как, - спросил робот, - приниматься за разборку Филберта или вы берете нас с собой?
- Так и быть, - вздохнул Дункан, - тащите сюда Филберта.
Дункан торжествующе помахал новым журналом перед лицом Филберта.
- Ты только посмотри! - ликуя, воскликнул он. - На обложку и так далее. А столбец отзывов читателей набит письмами, расхваливающими последний рассказ. Да, дружище, мы создаем настоящие шедевры!
Филберт зевнул и насмешливо поднял железные брови.
- Мы? - спросил он.
- Конечно, мы... - начал Дункан, замолчал и уничтожающе посмотрел на робота. - Послушай, ты, жестяное чудо, оставь-ка этот высокомерный тон. Ты мне и так изрядно надоел.
- До того как вы нашли меня, вам не удавалось продать ни одного рассказа, - обиженно возразил Филберт, и вы это знаете. Когда мне предоставят собственную страницу? Когда вы перестанете пожинать все лавры?
Дункан даже подскочил от негодования.
- Сколько можно говорить об этом?! Ведь я хорошо забочусь о тебе, правда? Ты получаешь все, что хочешь. Но писать рассказы буду только я! Я не собираюсь сотрудничать с каким-то роботом. Понял? И точка.
- Ну, что ж, - сказал Филберт. - В таком случае вы не получите от меня больше ни одной истории.
- Вот посажу тебя обратно в старый корпус Вильбура, - пригрозил Дункан. - Похромаешь в нем с недельку, не так запоешь.
- А если я расскажу вам новую историю, - начал торговаться Филберт, купите мне тот великолепный корпус, который мы на днях видели в магазине? Не хочу, чтобы девушки считали меня неряхой.
- Но тебе вовсе ни к чему новый корпус! - воскликнул Дункан. - Ведь у тебя их уже добрый десяток!
- Ну хорошо, - сказал Филберт, пуская в ход свой главный козырь. - Я попрошу кого-нибудь разобрать меня и спрятать. Пожалуй, так даже лучше. По крайней мере никто не будет меня отвлекать.
- Ладно, - проворчал Дункан, признавая свое поражение. - Иди, купи себе новый корпус. Купи два, если хочешь. Лишь бы ты был доволен.
- Вот это другой разговор, - сказал Филберт. - К тому же вы сэкономите деньги на смазке и чистке этого корпуса, так что нечего ворчать.