5 Имеются в виду втика, физика и логика (диалектика). Такое разделение философии приписывается академику Ксенократу (см. прим. 2 к письму LXXXV).
   6 Эпикур отрицал диалектику стоиков и мегарцев, как чересчур сложную, однако сам написал краткий свод положений об истине и лжи под названием "Канон".
   7 В некоторых рукописях читается: "доказательства - к нравственной". Это дало основания некоторым издателям внести исправление, добавив: "а поступки - к нравственной".
   8 Вергилий. Энеида, I, 342.
   Письмо ХС
   ' Перевод сделан по конъектуре Гроновия. Рукописное чтение гласит: "был приказ
   покинуть царство". 2 Семь мудрецвв (VI в. до н. а.) - государственные мужи семи греческих городов; в их число, согласно Платону, входили афинский законодатель Солон, Фалес, Пит-так, Биант, Клеобул, Мисон и Хилон.
   8 Ликург - мифический царь Спарты, якобы создавший ее государственное устройство. 4 Залевк - законодатель города Локры; греческие историки считали его законы древнейшими писаными законами и относили их к середине VII в. до н. а. Харонд из Катаны в Сицилии считался вторым древвейшим законодателем. 6 Вергилий. Георгики, I, 144.
   6 Вергилий. Георгики, I, 139 - 140.
   7 Фонтан, окроплявший шафранной водой сцену в римском театре, упоминается уже Овидием ("Наука любви", I, 103) и Проперцием (IV, I, 15 16).
   8 Серийцы - китайцы, от которых в Рим доставлялись шелка.
   9 Овидий. "Метаморфозы", VI, 54 - 57 (М., 1937 Пер. С. Шервинского).
   10 Изобретателем стенографии считают Марка Туллия Тирона, вольноотпущенника Цицерона и издателя его сочинений. Сенека сам записал в особом сочинении "Тнро-новы знаки", числом 5800.
   11 Анахарсис - мудрый скифский царь, якобы посетивший Грецию при семи мудрецах.
   12 Имеются в виду эпикурейцы.
   13 Перевод по конъектуре Швейгехойэера.
   14 Вергилий. Георгики, I, 125 - 128.
   15 Обвал домов был в Риме обычным явлением.
   Письмо ХС1
   1 Либералису Сенека посвятил свой трактат "О благодеяниях"; из других источников он неизвестен.
   2 Лугдунская колония - столица римской Галлии, нынешний Лион. Была основана в 44 г. до н. э. Луцием Мунацием Планком, которого Цезарь оставил наместником в Галлии. Вопрос о дате пожара считается спорным: или 56 г. (за это говорит тог факт, что, по подсчету Сенеки, городу сотый год), или 65 г. (судя по тому, что Сенека говорит о пожаре как о событии недавнем).
   8 Пафос - приморский город на Кипре, центр культа Афродиты.
   4 Перевод сделан по чтению Швейгехойэера.
   s Тимаген - александрийский ритор, был привезен как военнопленный в Рим Юлием Цезарем. Сенека Старший ("Контроверсии", V, 34) пишет о нем: "Человек злой на язык и чересчур свободный, - потому, я думаю, что долго был несвободным. Став из пленного поваром, из повара носильщиком, из носильщиков он поднялся, по счастью, до дружбы с Цезарем, но так презирал свою участь, и прежнюю, и нынешнюю. что Цезарь п0 многим причинам на него рассердился и отказал ему от дома: тогда Тимаген сжег историю его деяний, тем как бы отказав Цезарю в своем даровании. Человек он был остроумный и речистый, и многое сказано им зло, но с изяществом".
   в Ардея - маленький городок в Лации.
   7 Перевод сделан по исправлению Гроновия.
   Письмо XCI1
   ' Вергилий. Энеида, III, 426 - 428. 2 Излагаются возражения академиков и перипатетиков. 8 См. прим. 3 к письму XVI.
   4 Гак неужели... - от блага. - Место сильно испорчено, переведено по исправлениям Рукопфа и Швейгехойзера.
   6 Вергилий. Энеида, V, 363. У Вергилия: "Тот, в чьем сердце. . ." 6 Вергилий. Энеида, IX, 483. У Вергилия - "собакам латинян". ? Место, не вполне сохранное в рукописях, переведено по чтению одной из них.
   Остроумное исправление предложил Юст Липсий: "распустил его вместе с собою"
   т. е. вместе с одеждой, которую, как пишет Сенека в письме CXIV, 4, 6. Меценат
   никогда не подпоясывал.
   24* Письмо XCin
   ' Место испорчено в рукописях, переведено по конъектуре Бюхелера. 2 Танузий Гемин - историк времен Цезаря. К его "Летописи" принято относить строку
   из стихотворения XXXVI Катулла: "Летописи Волюзия, загаженная бумага". Ее-то,
   вероятно, имеет в виду Сенека.
   Письмо XCIV
   ' Место, испорченное в рукописях, переведено по конъектуре Швейгехойзера.
   2 В некоторых рукописях это место читается так: "блаженна жизнь, проводимая не по нашей воле, а в согласии с природой".
   3 Кальв, Лициний (I в. до н. э.) - знаменитый оратор и поэт. В 56 г. до н. э. выступил обвинителем одного из клевретов Цезаря Публия Ватиния, виновного во множестве злоупотреблений. По просьбе Помпея и Цезаря защищал Ватиния Цицерон.
   4 Катон Старший был автором многих изречений.
   6 Первое изречение - Публилия Сира, второе - полустишие из "Энеиды", X, 284. Источник третьего изречения неизвестен, некоторые новые издатели считают его позднейшей вставкой.
   6 Федон - ученик Сократа, именем которого назван знаменитый диалог Платона. Сам писал диалоги (см. также прим. 16 к письму LXXXVIII).
   7 Первое изречение приписывается одному из семи мудрецов - Хилону. Два Других принадлежат Публию Сиру.
   8 См. прим. 3 к письму XXI.
   9 Саллюстий. Война с Югуртой, 10 (Сб. "Историки Рима". М" 1970).
   10 Филипп II - царь македонский (359 - 336 гг. до н. в.), отец Александра. Поддерживал во многих городах Греции промакедонскую партию, пока, наконец, Беотия не признала добровольно его гегемонии. Позже разгромил возглавляемый Афинами антимакедонский союз греческих государств.
   " Геркулес дошел до крайних границ мира на западе, Либер (Вакх) - на востоке.
   12 Перечисляются походы Помпея Великого: в Африку против бывших сторонников Гая Мария с их союзником, нумидийским царем Ярбой (81 г. до н. э.), в Испанию против отложившегося от Рима полководца Сертория (76 - 72 гг.), против средиземноморских пиратов (67 г.), в Азию, где он воевал в Армении, в Понтийском царстве против Митридата, в Палестине, Сирии и других странах (65 - 62 гг.).
   13 Гай Марий, вождь народной партии, был консулом восемь раз, однако все консульства, кроме первого, доставались ему в результате борьбы с оружием в руках.
   Письмо XCV
   ' Наряду с Гиппократом (ок. 460 - 370 гг. до н. э.) Сенека называет Асклепиада (ум. ок. 40 г. до н. э.), крупнейшего греческого врача, жившего в Риме, эпикурейца-атомиста, которому принадлежит девиз лечащего: "Быстро, надежно, приятно", и его ученика Темисона (конец I в. до н. э. - начало I в. н. э.), создателя методической школы в античной медицине.
   2 "О природе вещей", I, 53 - 56 (М., 1946. Пер. Ф. А. Петровского).
   3 Перевод сделан по конъектуре Булье (в примечаниях) и Гаупта.
   4 Гиппократ; однако в сохранившихся его сочинениях этой цитаты нет.
   5 В некоторых рукописях - другое чтение: "природа женщины не изменена, а побеждена".
   6 Намек на увлечение некоторых женщин борьбой.
   7 Упоминаемый многими авторами дорогой соус из крови морской рыбы; лучший его сорт доставлялся из Нового Карфагена в Испании.
   8 Вергилий. Энеида, VIII, 442 (у Сенеки цитата неточная).
   9 Перевод по конъектуре Гаазе.
   10 Имеется в виду всаднический ценз - имущество, дававшее право войти в сословие всадников.
   " Большинство издателей придерживается исправленного чтения более старых рукописей: "вдесятеро дороже обходятся. . ." Вступительные пиры задавались при вступлении в общественную должность. 12 Апииий - знаменитейший чревоугодник времен Августа и Тиберия, покончил с собой, проев два с половиной миллиона сестерциев. Его имя стало нарицательным;
   ему же приписывается написанная позже поваренная книга. Публий Октавий отождествляется некоторыми комментаторами с известным из надписей наместником Египта при Августе.
   18 Марк Юний Брут (85 - 42 гг. до н. э.) был философом-стоиком, его трактат "О подобающем", как и другие сочинения (написанные по-гречески), до нас не дошел.
   14 Об этих же суеверных обычаях Сенека писал в не дошедшем до нас сочинении (его цитирует Августин: "О граде божием", VI, 10). "Пришел я на Капитолий, - говорит Сенека, - и стало мне стыдно за всеобщее безумие: чего только не вменило себе в обязанность пустопорожнее неистовство! Один подсказывает богу имена, другой сообщает Юпитеру, который час; тот - ликтор, этот - умаститель, двигает руками в пустоте, подражая втирающему мазь. Есть и такие, что укладывают волосы Юноне и Минерве, стоя поодаль не то что от кумира, а даже от храма: одни шевелят пальцами на манер убирающих волосы, другие держат зеркало".
   15 Теренций. Самоистязатель, I, I, 54.
   16 Перевод испорченного в рукописях места - по восстановлению Гаупта.
   *7 Вергилий. Георгики, III, 75 - 84.
   18 Квинт Элий Туберон (II в. до н. э.) - политический деятель и философ-стоик, ученик Панэтия. О пире, устроенном им для римского народа по случаю смерти его дяди, Сципиона Младшего, рассказывает Цицерон ("Речь в защиту Лициния Мурены", XXXVI, 75): "Этот образованнейший стоик устлал козьими шкурками жалкие ложа на пунийский лад, выставил самосскую посуду, как будто умер киник Диоген, а не поминали божественного мужа Сципиона! .. Римский народ был тяжко оскорблен этой Тубероновой мудростью невпопад".
   Письмо XCVII
   * В декабре 62 г. до н. э. Публий Клодий Пульхр (ум. 52 г. до н. э.), демагог и смутьян, клеврет Цезаря и враг Цицерона, проник, переодевшись женщиной, в дом верховного понтифика Цезаря на празднество Доброй Богини, куда допускались только женщины. По слухам, его целью было свидание с Помпеей, женою Цезаря. Цезарь дал жене развод, Клодий был привлечен к суду за святотатство, но оправдан подкупленными судьями.
   '2 В некоторых рукописях перед цитатой стоит: "Цицерон в письмах к Аттику, книга первая" (по традиционному счету - I, 16, 5). Это письмо служило Сенеке основным источником сведений: из него взята и острота видного деятеля сенатской партии, консула 78 г. Квинта Лутация Катула Капитолина. Пригласил судей к себе в дом, по-видимому, Марк Красе.
   8 На празднике в честь богини Флоры, праздновавшемся 28 апреля - 1 мая и отличавшемся многими вольностями, проститутки должны были выступать в театре с танцами и по требованию народа сбрасывать одежду.
   изменена, а побеж
   S рыбы; лучший его
   во войти в сословие
   юлее старых рукопи-1вались при вступле
   Письмо XCVlll
   \ Вергилий. Энеида, II, 428.
   2 Место, испорченное в рукописях, переведено по чтению Бюхелера.
   8 Фабриций, Гай Лусцин - консул 282 и 278 гг. до н. э. По преданию, отверг большой подкуп, предложенный ему царем Пирром, к которому он был отправлен послом для переговоров об обмене пленными, а в 275 г., будучи цензором, изгнал одного из сенаторов за то, что у того была серебряная ваза весом в десять фунтов.
   4 По мнению большинства издателей, здесь кончается письмо и далее следует фрагмент другого письма, начало которого потеряно.
   Письмо ХС1Х 1 Далее Сенека цитирует те же слова Метродора по-гречески. Письмо С
   ' Красноречие Фабиана характеризует и Сенека Старший ("Контроверсии", II, пре-дисл. 1): "Ему не хватало ораторской силы и боевого задора, но был... блеск как бы необработанной речи. .. Слова у него текли как бы сами собой".
   2 Азиний Поллион (76 г. до н. э. - 4 г. н. э.) - выдающийся политический деятель" оратор и трагический поэт.
   Письмо С1
   ' Вергилий. Буколики. 1, 73.
   2 Переведено по исправлению Бюхелера.
   3 Кол - брусок, торчавший вперед из древка креста; распятый как бы садился на него"
   верхом. "Энеида", XII. 646.
   Письмо CII ' Гней Невий (ум. ок. 201 г. до н. э.), один из первых римских поэтов, - в трагедии.
   "Гектор". Цитату 'эту часто приводил Цицерон ("Тускуланские беседы", IV, XXXI,
   67; "Письма к близким", V, 12, 7 и т. д.). 2 Автор этих слов, которые Цицерон приводит в "Тускуланских беседах" (1, II, 4)'
   не как цитату, неизвестен.
   8 Место, сильно испорченное в рукописях, переведено по восстановлению Гроновия. 4 Слова, введенные в издании Булье. 6 Вергилий. Энеида, IV, 3 - 4.
   Письмо CIV
   1 Пацлина, Помпея - вторая жена Сенеки; когда пришел от Нерона приказ Сенеке умереть, Паулина также вскрыла себе вены, однако по приказу императора ей не позволили умереть; от потери крови она долго болела и умерла несколько лет спустя.
   2 Галлион, Луций Юний Анней - брат Сенеки, в 51/52 г. проконсул провинции" Ахайя, упоминаемый в "Деяниях апостолов" (18, 2). Покончил с собою одновременно с Сенекой.
   3 Имеются в виду списки магистратов на каждый год.
   4 Вергилий. Энеида, III, 282.
   5 Испорченное в рукописях место переведено по исправлению Швейгехойзера.
   6 О самоубийстве Зенона см. в статье, стр. 346.
   7 Вергилий. Энеида, VI. 277.
   8 Речь идет о Пелопоннесской войне.
   6 Место испорченное, переведено по смыслу. 10 Вергилий. Энеида, 1, 458. " Ср. Лукан, Фарсалия, IX, 591 (М., 1951, пер. Л. Остроумова):
   Самый последний в питье: когда, отыскавши источник, Войско к желанной воде теснится, томимое жаждой, - Пьет, соблюдая черед.
   Письмо CV
   ' Ардеатинское поле - местность в 12 км. от Рима, нездоровая из-за своей заболоченности. 2 Место испорченное, перевод сделан по конъектуре Мадвига.
   Письмо CVI ' "О природе вещей", I, 304. 2 Игра наподобие шашек.
   Письмо CVII
   ' По учению стоиков, друзьями могут быть только мудрецы, по учению Эпикура, друзей приобретают для определенной надобности. 2 Вергилий. Энеида, VI, 274 - 275. 3 Цицерон писал в "Тускуланских беседах" (II, II, 26): "Я потом стал пользоваться
   примерами из наших поэтов, а когда их не находилось, многое переводил с греческого сам".
   4 Эти же ямбы Клеанфа в оригинале (кроме последней строки) цитирует Эпиктет ("Руководство", 52).
   Письмо СУШ
   \ Оскопленные жрецы Великой Матери богов, которые по знаку верховного жреца и по сигналу флейты начинали неистовствовать.
   2 Оба эти изречения, как и два следующих, большинство комментаторов приписывает Публилию Сиру.
   8 Ср. Плавт. Привидение, 273: "Хорошо пахнет там, где ничем не пахнет".
   4 В 19 г. началось преследование иудейского культа и четыре тысячи иудеев-вольноотпущенников были сосланы в Сардинию. 5 "Георгики", III, 284.
   6 "Георгики", III, 66 - 68.
   7 "Энеида", VI, 275.
   8 Пятый римский царь Сервий Туллий считался сыном рабыни; третий царь Анк Марций и у Тита Ливия, и у Дионисия Галикарнасского назван внуком Нумы Пом-пилия, второго царя, без упоминания имени отца.
   8 Право воззвания к народу, т. е. апелляции к народному собранию как высшей инстанции, давалось осужденным к самым тяжким мерам наказания. Фенестелла (начало I в. н. э.) - римский историк, сочинения которого не сохранились. Понтифи-кальные книги - записи, которые велись жрецами-понтификами начиная со времен Анка Марция. л10 В переводе принято исправление Швейгехойзера.
   п Финиш во время конных ристаний отмечался меловой чертой; в переносном значении это слово стало означать просто конечную цель.
   12 "Георгики", III. 260 - 261.
   Письмо CIX
   1 Перевод сделан по исправлению Эразма и чтению старых изданий.
   Письмо СХ
   ' "Метаморфозы", I, 595.
   2 Стоики (в частности Посидоний) развили заимствованное у платоников учение о демонах - духах-покровителях каждого человека, посредниках между ним и богами. Сенека иронически отождествляет их с духами-покровителями староримских верований: гениями для мужчин, Юнонами для женщин.
   8 Учению стоиков противопоставляется учение эпикурейцев о невмешательстве богов в земные дела.
   4 "О природе вещей", II, 55 - 56.
   5 Слова "а природа говорит всем" в более ранних рукописях отсутствуют.
   Письмо CX.I 1 В одном из не дошедших до нас сочинений.
   Письмо CXIII
   1 Греческим странствующим философам.
   2 Перевод сделан по конъектуре Эразма. Более обычное чтение: "не совпадает по величине". 8 Стоики, отождествлявшие мир с богом, мыслили его круглым.
   4 Руководящее начало - по учению стоиков, разумное и потому высшее начало, представляющее собой одну из составных частей человеческой души.
   5 Битвы и мужа пою - начало "Энеиды". О шести стопах - игра слов: имеются в виду шесть стоп гексаметра. ' Цецилий Стаций (ум. 168 г. до н. э.) - римский комедиограф, сочинения которого не сохранились.
   * Гиркане - племена, жившие на южном берегу Каспийского моря.
   8 Потеряв Гефестиона, начальника своей конницы и близкого друга, умершего от лихорадки в Мидии, и убив Клита (см. прим. 6 к письму LXXXIII).
   Письмо CXIV
   ' День рождения человека римляне считали праздником его гения.
   8 Август дважды оставлял Мецената своим наместником в Риме и в Италии - в 36 в в 31 гг. до н. э. Полководец ежевечерне перед разводом ночных караулов давал пароль. состоявший из одного слова.
   8 Это место, весьма невразумительное и по-разному, но недостаточно убедительно объясняемое и исправляемое издателями, переведено по рукописям.
   * Также и в трактате "О провидении" (III, 9) Сенека упоминает о "ежедневных разводах" Мецената с его "своенравной женой" Теренцией.
   6 Двенадцать таблиц - первый писаный свод римских законов (451 - 450 гг. до н. э.). Гракх, Тиберий Семпроний (168 - 133 гг. до н. в.), старший из знаменитых братьев-трибунов, был одним из выдающихся ораторов своего времени. Красе, Луций Лици-ний (140 - 91 гг. до н. э.) - величайший римский оратор предшествовавшего Цицерону поколения, герой его диалога "Об ораторе". Курион, Гай Скрибоний - очевидно, Курион-дед, претор 122 г. до н. в., первый в семье соименных ему знаменитых ораторов. Об Аппии Клавдии Слепце (консуле 307 и 296 гг. до н. э.) н Тиберий Корункании (консуле 280 г. до н. в.) Цицерон ("Брут", 55) говорит, что, как "можно догадываться, они тоже были речисты"; образцы же их красноречия были не известны и ему.
   6 Аррунтий, Луций - скорее всего, консул 22 г. до н. э., сперва противник, потом сподвижник Августа.
   7 Приводимые Сенекой фрагменты Саллюстия - из не дошедшей до нас части его "Истории".
   8 Вергилий. Георгики, IV, 212 - 213.
   Письмо CXV
   ' В некоторых рукописях здесь читается: "некий надлом". 8 Эти четыре добродетели платоники считали главными. 8 "Энеида". I, 327 - 328, 330.
   4 Стоик Аристон Хиосский (см. прим. 1 к письму XXXVI). 6 Овидий. Метаморфозы, II, 1 - 2, 107 - 108.
   6 Источники отдельных строк неизвестны. Монолог - из несохранившейся трагедии Еврипида "Даная".
   7 Перевод сделан по исправлению Эразма.
   Письмо CXVII
   1 Побежденные гладиаторы (см. прим. 2 к письму XXXVII).
   * Это чтение дает Швейгехойзер со ссылкой на рукописи. Другое чтение: "чем питаются светила".
   * Речь идет об игре в разбойники, где камушки-пешки брались в плен, как в нынешних шашках.
   Письмо CXVIII
   1 Письма к Аттику, I, 12, 4. В том же письме ( 1) упоминается и о прижимистости
   в ссудах Цецилия, дяди Аттика. ' По чтению других рукописей: "на свою мошну". ' Глашатай объявлял результаты выборов.
   * См. прим. 2 к письму LXXI. Письмо CXIX
   ' Мурра - неизвестный нам драгоценный материал, то ли минерал, ю ли фарфор. Ти
   буритинская чашка - глиняная.
   s При своем воцарении Александр должен был преодолеть сопротивление родственников своей мачехи.
   3 Красе, сотоварищ Помпея и Цезаря по триумвирату 60 г. до н. э. и неудачливый полководец в походе на парфян, нажил несметное состояние скупкой имущества убитых во время проведенных Суллой "убийств по спискам". Лициний - богатый вольноотпущенник Августа; по другому чтению Лицин, богач, упоминаемый наряду с Крассом также у Персия (II, 36).
   4 Гораций. Сатиры, I, 2, 114 - 116 (пер. М. Дмитриева); ромб - камбала.
   Письмо СХХ
   1 Описанный Сенекой подвиг Горация Коклита был совершен в той же войне с этрусками, что и подвиг Муция Сцеволы. Уже Тит Ливии, излагая это предание, сомневается в его достоверности.
   s Маний Курий Дентат (ум. 272 г. до н. а., будучи цензором) - многократный консул и победитель во многих битвах, образец староримской доблести.
   8 Гораций. Сатиры, I, 3, 11 - 16 (пер. М. Дмитриева).
   Письмо СХХ/
   ' Архидем из Тарса в Сицилии (II в. до н. э.) - философ-стоик.
   v Воск употреблялся в энкаустической живописи древних в качестве краски. Варроа ("О сельском хозяйстве". III, 17, 4) пишет: "У живописцев есть большие, разделенные на гнезда ящики, и в них лежат куски разноцветного воска".
   3 Имеются в виду пантомимы, жестами изображавшие то, что в данную минуту пе* певец.
   Письмо СХХ//
   ' "Георгики", I, 250 - 251.
   v Катон Цензор, которому принадлежало множество изречений. Эти же слова как поговорку приводит Цицерон ("О пределах добра и зла". II, 8). 8 Монтан Юлий (начало I в. н. э.) - поэт, автор элегий и эпических произведений:
   Сенека Старший ("Контроверсии", 1, 7) называет его "выдающимся поэтом".
   4 Натта Пинарий - клиент Сеяна, один из обвинителей историка-республиканца Кре-муция Корда, осужденного Тиберием в 25 г.
   5 Марк Виниций - сын Публия Виниция (см. прим. 3 к письму X), был в 33 г. избран Тиберием в мужья для своей внучатой племянницы Юлии, дочери Германика.
   fl Педон Альбинован (начало I в. н. э.) - поэт, автор мифологического эпоса о Тесее и поэмы о подвигах Германика, отрывок из которой сохранился в книге Сенеки Старшего ("Свазории", 1, 15). ,
   Письмо СХХ///
   ' Перевод испорченного места сделан по восстановлению Рукопфа. 2 Место, испорченное в рукописи, переведено по конъектуре Эразма.
   * Имеются в виду Сирены (см. "Одиссея", XII, 178 слл.). 4 Место испорчено, перевод сделан по смыслу.
   Письмо CXXIV
   ' Вергилий. Георгики, I, 176 - 177.
   * Перевод испорченного места сделан по конъектуре Пинциана.
   1 Создание философской биографии Сенеки затрудняется также отсутствием точной датировки его книг. Мы придерживаемся общепринятых гипотез.
   2 Тацит. Анналы, XII, 8; Светоний. Калигула, 53, 2,
   3 Иногда эта связанность с жизненными ситуациями дает исследователям повод считать книги Сенеки чуть ли не элементом его политической тактики. Так, Итало Лана (/. Lana. Lucio Anneo Seneca. Torino, 1955) полагает, будто трактат "О краткости жизни" с его проповедью невмешательства философа в дела государства призван был убедить Агриппину и Клавдия, что ссыльный Сенека намерен впредь держаться дальше от политики, а рассуждения о благодарности в трактате "О благодеяниях" имеют целью защитить автора от обвинений в неблагодарности перед Нероном, облагодетельствовавшим его богатствами.
   4 Разумеется, речь идет о философской прозе Сенеки, а не о его трагедиях. Вопрос о соотношении художнического и моралистического элементов в них не может войти в эту статью.
   5 Ни у греков, ни у римлян не было даже понятия для государства как отчужденной от человека абстрактной силы; оба римских термина означают нечто другое: civi-tas - община граждан, res publica - общее достоянье (или дело).
   6 Цицерон. О государстве, I, 7, 12. Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, перевод цитат выполнен автором статьи.
   7 Овидий. Скорбные элегии, IV, 10, 35 - 36.
   8 Лукан. Фарсалия, I. 157 - 182.
   9 Там же. V, 26-30.
   10 Кремуций Корд прославлял Брута; в кругу современника Сенеки, стоика-республи-канца Тразеи Пета, день рождения Брута чтили как праздник.
   11 Здесь и далее ссылки на сочинения Сенеки даются в тексте в сокращенном виде:
   Пров. - "О провидении", Полиб. - "Утешение к Полибию", Гельв. - "Утешение к Гельвии", Бл. ж. - "О блаженной жизни", Дос. - "О досуге", Сп. д. - "О спокойствии души", Кр. ж. - "О краткости жизни". Мил. - "О милосердии", Благ. - "О благодеяниях", Изыск. - "Изыскания о природе". Римская цифра указывает книгу, первая арабская - главу, вторая - параграф. Ссылки на "Письма к Луцилию" даются следующим образом: п. VIII, 3 письмо восьмое, параграф третий.
   12 Цицерону для создания прочного базиса его этико-философской системы, явившейся итогом развития республиканской римской идеологии, необходимо было постулировать идею вечности государства (Цицерон. О государстве, III, 23, 34).
   13 Создатель стой Зенон был учеником киника Кратета.
   14 В определении стоиков "только добродетель - благо" "добродетель" названа словом "т0 г-аЛоу" - "прекрасное". Старый полисный идеал человека - "хаХоха-уд8й<" - "прекрасный и добрый" - включал и момент физической красоты. Стоики отсекли его, оставив за т° ч-Лоч только нравственный смысл; римские стоики, нечувствительные к эстетической стороне греческой этики, перевели это то хдХбм как honestum - честное, честность.
   15 Это учение принял даже много полемизировавший со стоиками Цицерон, от которое" но и известно нам ("О законах", I, 29 - 32; "О пределах добра и зла", III, 62 - 63).
   16 Arnim. Stoicorom veterum fragmenta, II, 258. Leipzig, 1922.
   17 Здесь уместно вспомнить слова, вложенные Цицероном в уста Гая Лелия, друга Сципиона и слушателя Панэтия: "Государство сошло с прямого пути и, раз двинувшись под уклон, приходит во все большее расстройство" ("О дружбе", 41. Пер. Г. Кнабс).
   18 Цицерон. Тускуланские беседы, I, 1. Пер. М. Гаспарова. Тема "Цицерон в полемике и согласии со стоиками" слишком обширна, чтобы трактовать ее в этой статье.
   19 По его собственным словам, он мог повторить с одного прослушивания две тысячи имен в том же порядке или двести стихов в обратном порядке (Сенека Старший. Контроверсии, I, предисловие, 2).
   20 Лактанций. Божественные установления, 7, 15, 14 - 16.
   21 Сенека Старший. Контроверсии, II, предисловие, 4.
   22 Это он, согласно "Деяниям апостолов" (18, 12 - 15), будучи проконсулом провинции Ахайи, отказался судить апостола Павла. Всего одно звено поставила традиция между Сенекой и Павлом - современниками, столь близкими по мысли, что поздняя античность даже создала апокрифическую переписку между ними!
   23 Известно, что Секстий написал книгу о правилах питания.
   24 Светоний. Калигула, 53, 2.
   25 Дион Кассии, 59, 19, 7.
   26 Тацит. Анналы, XII, 8.
   27 Знаменателен рассказ Светония ("Нерон", 7, 1) о том, что Сенека после того, как был приставлен воспитателем к Нерону, увидел во сне, будто должен воспитывать Гая Цезаря (т. е. Калигулу).
   28 По-русски - в сб. "Римская сатира". М., 1957,
   29 Тацит. Анналы. XIII. 2.
   30 По единодушному мнению исследователей, Калигула был образцом для портрета тирана (см. A. Kopp. Staatsdenken und politisches Handein bei Seneca und Lucan. Heidelberg. 1969, S. 32 - 35).
   31 Тацит. Анналы, XIII, 42.
   32 В латинском con-scientia (со-знание) связь с понятием "знание" чувствуется сильнее, чем ощущаем ее мы в славянской кальке этого слова "со-весть" (от "ведать").
   33 Тацит. Анналы. XIV, 11.
   34 Там же, XIV. 56.
   35 Позже, в письме XLII, Сенека посетует, что некоторые люди не поддаются воспитанию, и когда кажется, что держишь их, у тебя в руках остается только пушинка с крыла.
   36 Эти слова прямо перекликаются с одним рассуждением из диалога Цицерона <Ю "а-конах" (II, 2, 5). Цицерон тоже признает, что у человека особенно если он рожден в одном из маленьких италийских городков - могут быть две родины: ведь и сам автор родился в Арпине, и мудрец Катон Старший - в Тускуле. Этой "родине по месту" мы можем отдать теплоту чувства, но лишь гражданской общине, именуемой Римским Народом, должно отдать всего себя. Из этого сопоставления как нельзя лучше видно, как далеко отошел Сенека в конечных выводах своей философии от той традиции, за которую столь упорно держался в практической деятельности.
   37 По стоическому учению, одушевленность и означает материальность, поскольку душа есть хпневма", "дух" - материальная субстанция, в которой смешаны огонь и воздух.
   38 Об этом свидетельствует и синонимическая замена ее словом "honestum" - "честностью
   39 В письме С VII Сенека бегло излагает это учение, но в собственных психологических построениях его не учитывает.
   40 Стоический пантеизм - отождествление бога-логоса и мира - чужд Сенеке, эмоционально ему ближе концепция единого личного бога, носившаяся в воздухе эпохи (Благ., IV. 8, 3).
   41 He нужно забывать, что в Риме, управляемом Калигулой или Нероном, в том кругу, в котором вращался Сенека, внезапная насильственная смерть была повседневным явлением. Немудрено, что отыскание лекарства против страха смерти могло показаться одной из главных задач философии.
   42 Беседы Эпиктета. III. 24. 101.
   43 С. С Аверинцев. Плутарх и античная биография. М., 1973, с. 104 105.
   44 Ю. Н. Тынянов. Архаисты и новаторы. Л., 1929, с. 21 - 24.
   45 Калигула навивал стиль Сенеки "песком без извести" (Свегоний. Калигула, 53, 2),