Страница:
Заверения друга немного успокоили Джека, и он вскоре уснул, смешно чмокая во сне губами.
Глава № 6. «Рыбалка»
Глава № 7. «Охота»
Глава № 8. «Первый год жизни на острове»
Глава № 6. «Рыбалка»
С восходом солнца отважные друзья поднялись и решили, что прежде чем заняться делами не мешало бы искупаться. Прихватив полотенца из парусины, они, наперегонки помчались к морю. Восторг переполнял их детские души. Голубоватая, прозрачная вода просто искрилась под лучами южного солнца, ослепляя глаза ребят своим блеском. Как и раньше, в своём родном городке, друзья с разбегу нырнули с головой в прохладную воду. Так они плескались, радуясь жизни, позабыв все печали и тревоги последних дней. Но тут Том заметил у скалы, которая своей отвесной стороной далеко выступала в море, больших рыб. Их серебристая чешуя, словно жемчуг, привлекла его внимание.
– Джек! Плыви скорей сюда! Здесь рыб полным-полно!
– Какие они красивые и большие! – в удивление произнёс Джек, – Давай я по-быстрому сбегаю за сетью и мы, вдвоём попытаем счастье рыболовов-любителей?
– Давай! А я пока их здесь покараулю, – поддержал он идею друга.
Испытания, выпавшие на их долю – всё, что им пришлось вдвоём пережить, находясь в открытом океане, сильно сблизило их. Их дружба переросла во что-то большее, чем обычная дружба. Как братья-близнецы они во всём помогали друг другу. Скучали и переживали, если кто-то из них по какой-либо причине задерживался. Так и сейчас Том стал волноваться длительным отсутствием друга. «Что же он там так долго копается?» – думал он, сидя на большом валуне, периодически поглядывая то на гору, то на зеркальных рыб.
Но вот на тропинке, ведущей к морю показался Джек с намотанной на шею сеткой.
– Тебя только за смертью посылать! Что так долго? – ещё при подходе друга выкрикнул Том.
– Дела задержали! Пришлось сеть переплетать, а то с прежними ячейками только акул поймать можно.
– Ну, хорошо. Молодец! Я как-то об этом и не подумал. Прости, что накричал. Давай растянем её и, держась параллельно, относительно берега, заведём в воду.
Осторожно ступая, чтобы не спугнуть морских красавиц, они из относительной глубины стали двигаться в сторону отмели, расположенной прямо у скалистого берега. Рыбы, почувствовав опасность, стали метаться из стороны в сторону, пытаясь улизнуть. Глупые, ранее никем не пуганные, они одна за другой попадали в сеть, застревая своими жабрами в ячейках. За один раз их угодило в неё больше тридцати штук. Среди них оказался и небольшой краб. Улов был отменным. Когда сеть вынесли на берег, Джек, ступая по песку босыми ногами, вдруг вскрикнул, и как подкошенный упал.
– Что с тобой? – заволновался Том.
– На стекло наступил, – подтягивая, как йог, ногу к лицу, заявил тот.
– Где? Покажи! Да ты что? Не выбрасывай его! – закричал Том, протягивая свою руку – Это же чудо, что так подфартило!
Подняв удивлённые глаза, Джек в недоумении спросил:
– Злорадствуешь, что ли? Мне больно, а ты! Вон, даже кровь пошла!
Он, чуть не плача стал демонстрировать свою пораненную ногу Тому.
– Да, нет! Что ты! – ответил тот, широко улыбаясь, – А рыбу мы, что сырой есть будем? Ты разве забыл, как мы раньше с помощью стекла костёр разводили?
– Ой! И точно! – забыв про боль, радостно воскликнул раненый, – Давай ещё поищем в округе. Может, повезёт, и ещё что-нибудь ценное найдём!
Сложив всю рыбу в одну кучу и прикрыв сеткой, чтобы не разбежалась, друзья цепью пошли обследовать берег. У той же скалы, выступающей в море, Том заметил в воде металлический предмет в виде наконечника копья. Чем он раньше служил людям, было непонятно. Один край наконечника был заострён и напоминал лезвие ножа.
– Вот и нож. Будет чем рыбу чистить! – обрадовался он своей находке.
Вернувшись к пещере, Том, как раньше делали предки-дикари, разжег костёр и стал жарить рыбу. Тем временем Джек огромными валунами растёр зёрна пшеницы, превратив их в муку. Замесив и раскатав тесто, он положил лепёшки на раскаленные камни и стал ждать готовности. Снимая одни, сразу клал на их место другие. Так, постепенно, он наготовил целую стопку блинов. Затем, расположившись в тени бамбуковых зарослей, они стали пировать. До чего же всё было вкусным: и рыба, и мучные лепёшки, и чай, заваренный из листьев – мяты, найденных возле тропинки, ведущей к дому. А между приятным делом они неспешно вели беседу.
– После обеда давай займёмся изготовлением луков, стрел, капканов и других видов самодельного браконьерского оружия. Прошлой ночью я слышал вой ни то дикой собаки, ни то волка. Как ты успел заметить, цивилизацией здесь не пахнет, а это значит, что мы окружены миром одних животных. Только рыбой сыт не будешь! Со временем и она надоест. Не лягушками же питаться, как французы! Нам надо самим научиться выживать в условиях дикой природы. А для этого – надо научиться охотиться.
– Том, ты как всегда прав. Луки можно сделать из стволов бамбука. Они очень прочные. Тетиву натянем из канатика сетки, а для наконечников стрел возьмём осколки гранита. Ту же сеть для рыбной ловли можно использовать и для поимки небольших животных или птиц, натянув её над тропкой, ведущей к водопою или возле гнёзд.
– Да, ещё нам не мешало бы перед входом в пещеру дополнительно установить забор из частокола. Дверь может не спасти, то есть не защитить нас от большого хищника. Одним словом, давай закругляться и приниматься за дело.
Закончив пировать, друзья перенесли оставшуюся рыбу и блины в пещеру. Сложив всё на столе, сами, распределив обязанности, занялись делами. Самым сложным, оказалось – построить частокол. С ним пришлось повозиться. Выручила смекалка. Вместо верёвок и канатов для связки брёвен они использовали лианы виноградника, который в изобилие рос на острове.
– Том, а куда мы отправимся на охоту?
– К водопою.
– В каком смысле?
– В прямом! Ты куда бегал за водой для кипятка?
– К ручью.
– А ручей, откуда вытекает? Из озерца. Я обратил внимание, что возле него, на песке, множество следов от копыт различных животных. Значит, они приходят на водопой. Вот там-то мы их и караулить будем.
– Согласен. Это удачное место! Уверен, с охотой нам завтра должно повезти!
– Твои слова, да богу б в уши! – улыбнулся Том.
Ребята ещё долго обсуждали нюансы предстоящей охоты, как, вдруг, Джек заметил большого попугая размером с индюка. Его перья были яркой, красочной расцветки. Не обращая внимания на тружеников, попугай смело приземлился возле валуна, на котором Джек перетирал в муку зёрна, и стал что-то клевать.
– Том, – шёпотом позвал Джек, – очень медленно повернись к входу в пещеру. Только тихо. Не спугни. К нам в гости попугай пожаловал.
Выполнив просьбу, Том залюбовался диковинной птицей. Попугай же, не церемонясь, склевал остатки зёрен и муки, и как канарейка запел. Ребята дружно заулыбались такому неожиданному представлению. Джек быстро сбегал домой и вынес из пещеры целый блин, которым и похвалил певца за песню. На удивление, попугай, как должное принял угощение и, оставшись с ними, никуда не спешил улетать.
– Давай назовём его Кешей?! – предложил Джек, – Ещё один друг на острове нам не помешает. Будет радовать нас песнями, а мы его за это кормить!?
– Да разве я против? – согласился Том, – Кеша, так Кеша! Пусть будет по-твоему!
Идея оставить попугая ему очень понравилась. Тем более птицы очень чутко реагируют на вторжение не прошеных гостей и своевременно предупреждают об опасности.
Вот и прошёл ещё один из дней на острове, который порадовал детей и уловом, и огнём костра, и пением чудо – птицы. Завершив все приготовления к охоте, друзья улеглись спать. Угомонившийся певун уселся на окно – бойницу и тоже задремал. Ночь окутала весь остров непроницаемым покрывалом. Лесные шорохи и крики птиц стихли. Только изредка можно было слышать свирепый рык дикого зверя, вышедшего на ночную охоту.
– Джек! Плыви скорей сюда! Здесь рыб полным-полно!
– Какие они красивые и большие! – в удивление произнёс Джек, – Давай я по-быстрому сбегаю за сетью и мы, вдвоём попытаем счастье рыболовов-любителей?
– Давай! А я пока их здесь покараулю, – поддержал он идею друга.
Испытания, выпавшие на их долю – всё, что им пришлось вдвоём пережить, находясь в открытом океане, сильно сблизило их. Их дружба переросла во что-то большее, чем обычная дружба. Как братья-близнецы они во всём помогали друг другу. Скучали и переживали, если кто-то из них по какой-либо причине задерживался. Так и сейчас Том стал волноваться длительным отсутствием друга. «Что же он там так долго копается?» – думал он, сидя на большом валуне, периодически поглядывая то на гору, то на зеркальных рыб.
Но вот на тропинке, ведущей к морю показался Джек с намотанной на шею сеткой.
– Тебя только за смертью посылать! Что так долго? – ещё при подходе друга выкрикнул Том.
– Дела задержали! Пришлось сеть переплетать, а то с прежними ячейками только акул поймать можно.
– Ну, хорошо. Молодец! Я как-то об этом и не подумал. Прости, что накричал. Давай растянем её и, держась параллельно, относительно берега, заведём в воду.
Осторожно ступая, чтобы не спугнуть морских красавиц, они из относительной глубины стали двигаться в сторону отмели, расположенной прямо у скалистого берега. Рыбы, почувствовав опасность, стали метаться из стороны в сторону, пытаясь улизнуть. Глупые, ранее никем не пуганные, они одна за другой попадали в сеть, застревая своими жабрами в ячейках. За один раз их угодило в неё больше тридцати штук. Среди них оказался и небольшой краб. Улов был отменным. Когда сеть вынесли на берег, Джек, ступая по песку босыми ногами, вдруг вскрикнул, и как подкошенный упал.
– Что с тобой? – заволновался Том.
– На стекло наступил, – подтягивая, как йог, ногу к лицу, заявил тот.
– Где? Покажи! Да ты что? Не выбрасывай его! – закричал Том, протягивая свою руку – Это же чудо, что так подфартило!
Подняв удивлённые глаза, Джек в недоумении спросил:
– Злорадствуешь, что ли? Мне больно, а ты! Вон, даже кровь пошла!
Он, чуть не плача стал демонстрировать свою пораненную ногу Тому.
– Да, нет! Что ты! – ответил тот, широко улыбаясь, – А рыбу мы, что сырой есть будем? Ты разве забыл, как мы раньше с помощью стекла костёр разводили?
– Ой! И точно! – забыв про боль, радостно воскликнул раненый, – Давай ещё поищем в округе. Может, повезёт, и ещё что-нибудь ценное найдём!
Сложив всю рыбу в одну кучу и прикрыв сеткой, чтобы не разбежалась, друзья цепью пошли обследовать берег. У той же скалы, выступающей в море, Том заметил в воде металлический предмет в виде наконечника копья. Чем он раньше служил людям, было непонятно. Один край наконечника был заострён и напоминал лезвие ножа.
– Вот и нож. Будет чем рыбу чистить! – обрадовался он своей находке.
Вернувшись к пещере, Том, как раньше делали предки-дикари, разжег костёр и стал жарить рыбу. Тем временем Джек огромными валунами растёр зёрна пшеницы, превратив их в муку. Замесив и раскатав тесто, он положил лепёшки на раскаленные камни и стал ждать готовности. Снимая одни, сразу клал на их место другие. Так, постепенно, он наготовил целую стопку блинов. Затем, расположившись в тени бамбуковых зарослей, они стали пировать. До чего же всё было вкусным: и рыба, и мучные лепёшки, и чай, заваренный из листьев – мяты, найденных возле тропинки, ведущей к дому. А между приятным делом они неспешно вели беседу.
– После обеда давай займёмся изготовлением луков, стрел, капканов и других видов самодельного браконьерского оружия. Прошлой ночью я слышал вой ни то дикой собаки, ни то волка. Как ты успел заметить, цивилизацией здесь не пахнет, а это значит, что мы окружены миром одних животных. Только рыбой сыт не будешь! Со временем и она надоест. Не лягушками же питаться, как французы! Нам надо самим научиться выживать в условиях дикой природы. А для этого – надо научиться охотиться.
– Том, ты как всегда прав. Луки можно сделать из стволов бамбука. Они очень прочные. Тетиву натянем из канатика сетки, а для наконечников стрел возьмём осколки гранита. Ту же сеть для рыбной ловли можно использовать и для поимки небольших животных или птиц, натянув её над тропкой, ведущей к водопою или возле гнёзд.
– Да, ещё нам не мешало бы перед входом в пещеру дополнительно установить забор из частокола. Дверь может не спасти, то есть не защитить нас от большого хищника. Одним словом, давай закругляться и приниматься за дело.
Закончив пировать, друзья перенесли оставшуюся рыбу и блины в пещеру. Сложив всё на столе, сами, распределив обязанности, занялись делами. Самым сложным, оказалось – построить частокол. С ним пришлось повозиться. Выручила смекалка. Вместо верёвок и канатов для связки брёвен они использовали лианы виноградника, который в изобилие рос на острове.
– Том, а куда мы отправимся на охоту?
– К водопою.
– В каком смысле?
– В прямом! Ты куда бегал за водой для кипятка?
– К ручью.
– А ручей, откуда вытекает? Из озерца. Я обратил внимание, что возле него, на песке, множество следов от копыт различных животных. Значит, они приходят на водопой. Вот там-то мы их и караулить будем.
– Согласен. Это удачное место! Уверен, с охотой нам завтра должно повезти!
– Твои слова, да богу б в уши! – улыбнулся Том.
Ребята ещё долго обсуждали нюансы предстоящей охоты, как, вдруг, Джек заметил большого попугая размером с индюка. Его перья были яркой, красочной расцветки. Не обращая внимания на тружеников, попугай смело приземлился возле валуна, на котором Джек перетирал в муку зёрна, и стал что-то клевать.
– Том, – шёпотом позвал Джек, – очень медленно повернись к входу в пещеру. Только тихо. Не спугни. К нам в гости попугай пожаловал.
Выполнив просьбу, Том залюбовался диковинной птицей. Попугай же, не церемонясь, склевал остатки зёрен и муки, и как канарейка запел. Ребята дружно заулыбались такому неожиданному представлению. Джек быстро сбегал домой и вынес из пещеры целый блин, которым и похвалил певца за песню. На удивление, попугай, как должное принял угощение и, оставшись с ними, никуда не спешил улетать.
– Давай назовём его Кешей?! – предложил Джек, – Ещё один друг на острове нам не помешает. Будет радовать нас песнями, а мы его за это кормить!?
– Да разве я против? – согласился Том, – Кеша, так Кеша! Пусть будет по-твоему!
Идея оставить попугая ему очень понравилась. Тем более птицы очень чутко реагируют на вторжение не прошеных гостей и своевременно предупреждают об опасности.
Вот и прошёл ещё один из дней на острове, который порадовал детей и уловом, и огнём костра, и пением чудо – птицы. Завершив все приготовления к охоте, друзья улеглись спать. Угомонившийся певун уселся на окно – бойницу и тоже задремал. Ночь окутала весь остров непроницаемым покрывалом. Лесные шорохи и крики птиц стихли. Только изредка можно было слышать свирепый рык дикого зверя, вышедшего на ночную охоту.
Глава № 7. «Охота»
Наутро, с первыми лучами солнца, бодро, как всегда ребята поднялись и, захватив нехитрое оружие, отправились к месту охоты. Озерцо, а точнее прудик, располагался прямо возле отвесной каменной стены, по которой вниз сбегали струйки пресной воды. У ребят, даже сложилось впечатление, что вода текла не с самой горы, а из-под камней средней его части, образуя небольшой водопад. Кругом, скалистые глыбы были оплетены лианами дикого винограда и какого-то ещё колючего растения. Подойти к этому пруду можно было только с трёх сторон: со стороны моря, справа и слева от него. С левой стороны тропинка постепенно сужаясь, уходила куда-то вверх, вглубь острова.
Именно здесь друзья и решили выбрать место для охоты. Обойдя прилегающую территорию, они, ещё раз убедившись в своей правоте, натянули над тропинкой, ведущей к водоёму, рыболовную сеть, к краю которой привязали длинную верёвку. Сами же расположились в кустах, с двух сторон от тропинки, и стали ждать, держа наготове свои луки со стрелами. В ожидании появления хоть каких-нибудь животных они позёвывали, силясь не заснуть. А ждать пришлось довольно долго.
Только через два часа, на тропинку из кустов вышло семейство быстроногих ланей разных возрастов. Том, ответственный за сеть, уже был готов натянуть верёвку, но, пожалев детёнышей отставших от своих родителей, удержался от этого необдуманного шага.
Но следом за ними, как комок из ваты, часто семеня тонкими ножками и по детски выпучив глаза, вышла большая дойная коза. «Вот это радость, вот удача!» – подумал Том и резко дёрнул за верёвку. Сеть упала прямо на рога кормилице. Та, с большого перепугу хотела кинуться в бега. Но не тут-то было. Маневр не удался. Наоборот, она ещё больше запуталась в сетке. С криками: «Держи!» – Том первым набросился на неё, пытаясь удержать. А следом, Джек, как басурман, навалился сверху с мешком из-под пшеницы. Вдвоём пыхтя, как паровоз, они с большим трудом, но справились с ней, обмотав верёвку у неё на рогах. После схватки, немного отдышавшись, герои – охотники повели козу к пещере. Однако она оказалась довольно строптивой и всю дорогу упиралась, мотала белой головой, пытаясь подцепить кого-нибудь из них на рога, брыкалась копытами.
– Ну и зверюга бодатая! – возмутился Джек.
– А ты, как хотел? Нам ещё помучиться предстоит с ней, пока приручим! Дикие животные на то дикими и называются, что свободу любят. Для них это равносильно рабству! Не терпят гнёта!
– Так, что же мы сегодня и молока не попьём? – чуть не плача спросил Джек.
– Может статься, что и так! Терпение друг! Терпение. Как гласит поговорка северных народов: «Терпение и труд всё перетрут». В любом деле смекалка нужна. А главное – любовь и ласка! Все животные любят, когда к ним по-доброму, по-человечески, относятся. Ценят заботу о них.
– Ну, ты красиво сказанул – «по-человечески»! Хотя, я с тобой полностью согласен. Ласковое слово и кошке приятно! Как, впрочем, и человеку. Меня, бывало, мама попросит сходить в магазин или ещё куда, а мне неохота. Тогда она скажет ласковым голосом: «Милый, сделай то, о чём я тебя прошу!» После этих слов я уже не могу отказать.
– А меня мама всегда перед сном целовала, как малыша и желала спокойной ночи. Как они там без нас? Получили, наверное, уже печальное известие о нас? Теперь горем убитые. Жалко их, родимых! Плохо нет самой простой – голубиной почты. А то бы мы….
Дальше шли молча. Каждый вспоминал лучшие дни в своей жизни, родной городок и добрую, заботливую маму. Незаметно они дошли до пещеры. Уставшие от работы: тяни-толкай, они первым делом побеспокоились о козочке, дав ей попить воды. Не случайно она, пренебрегая опасностью, пошла к водоёму. Исполнив, как они считали свой долг, друзья, привязав её к частоколу, легли отдохнуть. Когда, примерно через полчаса, они вышли из жилища, то обнаружили существенные изменения в поведение козы. Та спокойно прогуливалась вдоль высокого забора, щипала травку и, казалось, чему-то своему улыбалась.
– Том, посмотри, как кормилица наша преобразилась! – воскликнул Джек, – У неё даже глаза человеческими стали. Волшебство, да и только!
– А я о чём говорил: «Забота, любовь и ласка делают чудеса», – глубокомысленно констатировал тот, так же радуясь переменам.
– Давай попросим у неё молока! – предложил Джек.
– Давай! Только не попросим, а подоим её. Ты когда-нибудь это делал?
– Нет. Но зато видел, как это делала одна женщина, державшая коз на окраине нашего городка. Она ставила авоську с сеном перед мордой козы, а сама, поглаживая одной рукой её по спине, другой дёргала за соски вымени. Представляешь, если у нас всё получится, сколько всего вкусного на стол приготовить можно будет: и сметану, и творог, и масло! А если добавить муки…… – размечтался Джек, о чём-то задумавшись.
– Хватит слюнки глотать, – серьёзно сказал Том, выводя его из задумчивого состояния, – Набери свежей травы и корми, пока я в глубокие раковины молоко цедить буду.
Не проронив ни слова, Джек стал носиться по плато, как косилка и двумя руками рвать траву. Затем, словно букет цветов, преподнёс его козе. Она приняла эти знаки внимания, как любящая женщина, и на протяжении всего доильного процесса спокойно стояла, пожевывая траву. Молока было столько, что пришлось сбегать на берег моря за другими ракушками.
«До чего же приятно пить парное молоко, такое жирное и вкусное», – думал каждый из них, уплетая его вместе со вчерашними блинами.
– Нам надо подумать о посуде, – высказал мысль Джек, – Молока много, а хранить его не в чем.
– Ты прав! Дел много! Вот так же, наверное, первооткрыватели земель, как и мы сейчас, ломали голову в поисках ответа на многие вопросы. Хотя, что голову ломать! Я как-то видел по телевизору передачу про папуасов. Те делали посуду из орехов кокоса, из стволов деревьев и даже из рыбьего пузыря.
– Я понял! – воскликнул Джек, – попробую изготовить бидон из ствола бамбука.
Сказал и сделал. Не так быстро, как хотелось бы, но всё же. Пустотелый ствол бамбука идеально подошёл для этой цели. Только с дном и крышкой пришлось повозиться. А чтобы молоко дольше не прокисало, «бидончик» опустили в заранее вырытую ямку – холодильник, а сверху прикрыли ветками с листьями.
– Том! – позвал Джек, – Совсем забыл тебе сказать – у нас проблема!
– Какая?
– Мешки с зерном сильно отсырели, просушить бы не мешало, а то пшеница прорастать уже начала.
– Так, в чём проблема? Давай рассыпим её по каменному полу пещеры. Через окна постоянно циркулирует тёплый воздух – идеальное место для просушки. Да и потом собирать будет удобней. Так ты говоришь – прорастает? А, что если нам и сельским хозяйством заняться? К примеру – пшеницу выращивать. Зёрна – нам, а солому – козе, в качестве подстилки пойдёт. Ведь неизвестно, сколько лет может пройти до той поры, пока нас не обнаружат!
– Это хорошая идея! Одобряю! На плато много пахотной земли. Плуги, сеялки, веялки и другие сельхозорудия мы сможем сами изготовить. Только, вот, одна проблема – кто из нас тягловой силой будет, ты или я?
– А для этого нам надо пройти вглубь острова или у водопоя покараулить, может, повезёт рогатого буйвола поймать и приручить – вот тебе и лошадка!
– заулыбался Том.
В этот момент попугай Кеша бесцеремонно запрыгнул на плечо Джека и, на удивление всех, проговорил: «Кеша хороший. Плуг. Буйвол.» Он тараторил эти слова без умолку.
Во! Дела! – почти хором произнесли друзья.
– Это что же получается, попугай оказался говорящим? – в недоумении, как бы сам себя спросил Джек и расплылся в довольной улыбке, – Теперь осталось обучить его лаю собак и он тогда, и в наше отсутствие дом охранять будет! Вот здорово! Молодец, Кеша, продолжай в том же духе!
Оба друга рассмеялись. Их звонкий, детский смех разносился на десятки километров, благодаря высоким горам, возвышавшимся над островом, пугая обитателей дикой природы.
Когда немного угомонились, Том сказал:
– Давай приниматься за работу. Дела ждать не будут. Нам надо подготовить место для нашей козочки и, на всякий случай, для крупного рогатого скота.
Их никто не подгонял. Сама жизнь на острове приучила полагаться только на себя, на свои силы. Помощи ждать было неоткуда. Они это понимали. Работа спорилась. Всё задуманное получалось. А это – главное! День клонился к ночи, когда они уставшие, но довольные пошли спать. Словно два крота, они забрались в своё убежище и вскоре сладко засопели. А на ясном, звёздном небе появилась большая, круглая, напоминающая фарфоровое блюдце, луна, предвещавшая хорошую погоду.
Именно здесь друзья и решили выбрать место для охоты. Обойдя прилегающую территорию, они, ещё раз убедившись в своей правоте, натянули над тропинкой, ведущей к водоёму, рыболовную сеть, к краю которой привязали длинную верёвку. Сами же расположились в кустах, с двух сторон от тропинки, и стали ждать, держа наготове свои луки со стрелами. В ожидании появления хоть каких-нибудь животных они позёвывали, силясь не заснуть. А ждать пришлось довольно долго.
Только через два часа, на тропинку из кустов вышло семейство быстроногих ланей разных возрастов. Том, ответственный за сеть, уже был готов натянуть верёвку, но, пожалев детёнышей отставших от своих родителей, удержался от этого необдуманного шага.
Но следом за ними, как комок из ваты, часто семеня тонкими ножками и по детски выпучив глаза, вышла большая дойная коза. «Вот это радость, вот удача!» – подумал Том и резко дёрнул за верёвку. Сеть упала прямо на рога кормилице. Та, с большого перепугу хотела кинуться в бега. Но не тут-то было. Маневр не удался. Наоборот, она ещё больше запуталась в сетке. С криками: «Держи!» – Том первым набросился на неё, пытаясь удержать. А следом, Джек, как басурман, навалился сверху с мешком из-под пшеницы. Вдвоём пыхтя, как паровоз, они с большим трудом, но справились с ней, обмотав верёвку у неё на рогах. После схватки, немного отдышавшись, герои – охотники повели козу к пещере. Однако она оказалась довольно строптивой и всю дорогу упиралась, мотала белой головой, пытаясь подцепить кого-нибудь из них на рога, брыкалась копытами.
– Ну и зверюга бодатая! – возмутился Джек.
– А ты, как хотел? Нам ещё помучиться предстоит с ней, пока приручим! Дикие животные на то дикими и называются, что свободу любят. Для них это равносильно рабству! Не терпят гнёта!
– Так, что же мы сегодня и молока не попьём? – чуть не плача спросил Джек.
– Может статься, что и так! Терпение друг! Терпение. Как гласит поговорка северных народов: «Терпение и труд всё перетрут». В любом деле смекалка нужна. А главное – любовь и ласка! Все животные любят, когда к ним по-доброму, по-человечески, относятся. Ценят заботу о них.
– Ну, ты красиво сказанул – «по-человечески»! Хотя, я с тобой полностью согласен. Ласковое слово и кошке приятно! Как, впрочем, и человеку. Меня, бывало, мама попросит сходить в магазин или ещё куда, а мне неохота. Тогда она скажет ласковым голосом: «Милый, сделай то, о чём я тебя прошу!» После этих слов я уже не могу отказать.
– А меня мама всегда перед сном целовала, как малыша и желала спокойной ночи. Как они там без нас? Получили, наверное, уже печальное известие о нас? Теперь горем убитые. Жалко их, родимых! Плохо нет самой простой – голубиной почты. А то бы мы….
Дальше шли молча. Каждый вспоминал лучшие дни в своей жизни, родной городок и добрую, заботливую маму. Незаметно они дошли до пещеры. Уставшие от работы: тяни-толкай, они первым делом побеспокоились о козочке, дав ей попить воды. Не случайно она, пренебрегая опасностью, пошла к водоёму. Исполнив, как они считали свой долг, друзья, привязав её к частоколу, легли отдохнуть. Когда, примерно через полчаса, они вышли из жилища, то обнаружили существенные изменения в поведение козы. Та спокойно прогуливалась вдоль высокого забора, щипала травку и, казалось, чему-то своему улыбалась.
– Том, посмотри, как кормилица наша преобразилась! – воскликнул Джек, – У неё даже глаза человеческими стали. Волшебство, да и только!
– А я о чём говорил: «Забота, любовь и ласка делают чудеса», – глубокомысленно констатировал тот, так же радуясь переменам.
– Давай попросим у неё молока! – предложил Джек.
– Давай! Только не попросим, а подоим её. Ты когда-нибудь это делал?
– Нет. Но зато видел, как это делала одна женщина, державшая коз на окраине нашего городка. Она ставила авоську с сеном перед мордой козы, а сама, поглаживая одной рукой её по спине, другой дёргала за соски вымени. Представляешь, если у нас всё получится, сколько всего вкусного на стол приготовить можно будет: и сметану, и творог, и масло! А если добавить муки…… – размечтался Джек, о чём-то задумавшись.
– Хватит слюнки глотать, – серьёзно сказал Том, выводя его из задумчивого состояния, – Набери свежей травы и корми, пока я в глубокие раковины молоко цедить буду.
Не проронив ни слова, Джек стал носиться по плато, как косилка и двумя руками рвать траву. Затем, словно букет цветов, преподнёс его козе. Она приняла эти знаки внимания, как любящая женщина, и на протяжении всего доильного процесса спокойно стояла, пожевывая траву. Молока было столько, что пришлось сбегать на берег моря за другими ракушками.
«До чего же приятно пить парное молоко, такое жирное и вкусное», – думал каждый из них, уплетая его вместе со вчерашними блинами.
– Нам надо подумать о посуде, – высказал мысль Джек, – Молока много, а хранить его не в чем.
– Ты прав! Дел много! Вот так же, наверное, первооткрыватели земель, как и мы сейчас, ломали голову в поисках ответа на многие вопросы. Хотя, что голову ломать! Я как-то видел по телевизору передачу про папуасов. Те делали посуду из орехов кокоса, из стволов деревьев и даже из рыбьего пузыря.
– Я понял! – воскликнул Джек, – попробую изготовить бидон из ствола бамбука.
Сказал и сделал. Не так быстро, как хотелось бы, но всё же. Пустотелый ствол бамбука идеально подошёл для этой цели. Только с дном и крышкой пришлось повозиться. А чтобы молоко дольше не прокисало, «бидончик» опустили в заранее вырытую ямку – холодильник, а сверху прикрыли ветками с листьями.
– Том! – позвал Джек, – Совсем забыл тебе сказать – у нас проблема!
– Какая?
– Мешки с зерном сильно отсырели, просушить бы не мешало, а то пшеница прорастать уже начала.
– Так, в чём проблема? Давай рассыпим её по каменному полу пещеры. Через окна постоянно циркулирует тёплый воздух – идеальное место для просушки. Да и потом собирать будет удобней. Так ты говоришь – прорастает? А, что если нам и сельским хозяйством заняться? К примеру – пшеницу выращивать. Зёрна – нам, а солому – козе, в качестве подстилки пойдёт. Ведь неизвестно, сколько лет может пройти до той поры, пока нас не обнаружат!
– Это хорошая идея! Одобряю! На плато много пахотной земли. Плуги, сеялки, веялки и другие сельхозорудия мы сможем сами изготовить. Только, вот, одна проблема – кто из нас тягловой силой будет, ты или я?
– А для этого нам надо пройти вглубь острова или у водопоя покараулить, может, повезёт рогатого буйвола поймать и приручить – вот тебе и лошадка!
– заулыбался Том.
В этот момент попугай Кеша бесцеремонно запрыгнул на плечо Джека и, на удивление всех, проговорил: «Кеша хороший. Плуг. Буйвол.» Он тараторил эти слова без умолку.
Во! Дела! – почти хором произнесли друзья.
– Это что же получается, попугай оказался говорящим? – в недоумении, как бы сам себя спросил Джек и расплылся в довольной улыбке, – Теперь осталось обучить его лаю собак и он тогда, и в наше отсутствие дом охранять будет! Вот здорово! Молодец, Кеша, продолжай в том же духе!
Оба друга рассмеялись. Их звонкий, детский смех разносился на десятки километров, благодаря высоким горам, возвышавшимся над островом, пугая обитателей дикой природы.
Когда немного угомонились, Том сказал:
– Давай приниматься за работу. Дела ждать не будут. Нам надо подготовить место для нашей козочки и, на всякий случай, для крупного рогатого скота.
Их никто не подгонял. Сама жизнь на острове приучила полагаться только на себя, на свои силы. Помощи ждать было неоткуда. Они это понимали. Работа спорилась. Всё задуманное получалось. А это – главное! День клонился к ночи, когда они уставшие, но довольные пошли спать. Словно два крота, они забрались в своё убежище и вскоре сладко засопели. А на ясном, звёздном небе появилась большая, круглая, напоминающая фарфоровое блюдце, луна, предвещавшая хорошую погоду.
Глава № 8. «Первый год жизни на острове»
Всю следующую неделю юные охотники выслеживали диких животных. Для этого им приходилось забираться далеко от дома в лес. Лёгкая, тканая одежонка сильно истрепалась от частых и долгих путешествий по зарослям. Маскируясь под местный ландшафт острова, они, словно индейцы – дикари, наносили на лицо и другие открытые части тела, разноцветные полоски, используя для этого: глину, золу и красящиеся растения. В волосах пестрели длинные перья различных большекрылых птиц. Красота острова всё больше и больше восхищала юные сердца. Их окружал поистине богатейший край. И всегда им сопутствовала только удача.
Успешными оказались и эти вылазки в необжитые людьми земли. Свободолюбивые зубры и волы довольно спокойно реагировали на приближение гостей. Принимали из их рук подношения в виде сочной молодой травы. Эти непугливые крупные животные так же быстро и приручались. Целыми семьями они покидали свои стада и уходили с неведомо откуда взявшимися хозяевами.
Сложней дела обстояли с дикими свиньями. Взрослые особи и на десять метров не подпускали к себе. Приходилось действовать хитростью – отлавливать только молодых пятнистых детёнышей. А затем в мешках переносить к пещере, слушая, как они смешно повизгивают, пытаясь выбраться. Их не обижали, а наоборот, как грудных младенцев кормили козьим молоком, баловали, позволяя целыми днями резвиться в своё удовольствие.
Для всех животных построили надёжные вольеры. Подворье расширялось с каждым днём. Удалось приручить и птиц: пеликанов, фламинго и даже страусов. А это: яйца, пух, перья и вкусное мясо! Теперь по ночам друзья нежились на перинах и пуховых подушках. Оберегая своих питомцев от волков, лис и других хищников, друзья возвели ещё один, дополнительный забор.
Не забывали они и рыбу ловить. Том сделал коптильню и теперь на их столе появились копчёные и вяленые морепродукты.
Удалось так же приручить мартышку. Как-то возвращаясь из очередного похода с добычей, они обратили внимание на преследователя, который шёл за ними по пятам, прячась в густых зарослях. Выйдя на плато, охотники остановились и стали ждать. Из кустов высунулась смешливая мордашка и стала корчить различные гримасы. Затем обезьянка покинула своё укрытие и подбежала к Джеку.
– Привет, подруга, – схохмил тот, – Пойдёшь с нами?
Мартышка прильнула к ноге и, заглянув в его голубые глаза, стала проситься на ручки. Джек раскрыл свои объятья, предлагая ей самой это сделать. Она не раздумывая, вскочила и, обняв за шею, прижалась к нему своим худеньким, волосатеньким тельцем.
– Джек, давай её усыновим! – пошутил Том.
– Смотри, чтобы тебя самого обезьяны не удочерили! Их, наверное, полно на острове, – парировал Джек.
Ему шутка друга не очень понравилась, но он не подал вида, решив, что тот просто завидует той нежности, с которой обезьянка к нему привязалась. Позже мартышку назвали – Егозой.
Поводом назвать её таким странным именем послужил случай.
Как-то раз, Том, как обычно, доил козу. Привлечённая этой процедурой, мартышка всю дорогу крутилась возле него. Наблюдая, как он гладит её по спине, она вдруг вскочила козе на спину и стала расчёсывать шерсть своими длинными косматыми пальцами. Мартышка, вероятно, решила, что Том вычёсывает блох или других мелких спиногрызов. От удивления, он даже закричал:
– Ты, что делаешь, Егоза несчастная? Перестань!
Коза, недовольная таким отношением к себе, вырвалась и побежала. Но обезьянка не растерялась. Она ухватилась за её закруглённые рога, напоминающие руль от спортивного велосипеда, и, показав всем свои белые крепкие зубы, издав, при этом, крик восторга, стала кататься на ней. Ребята моментально попадали со смеху. Так валяясь на траве и держась за животы, они ещё долго не могли сдержать свои эмоции.
– И вправду, Егоза, – вдоволь насмеявшись, сказал Джек.
С той поры это прозвище и пристало к мартышке. Она и сама привыкла к нему. И только услышит его, так сразу бежит на зов.
Как оказалось, животные, пойманные на острове, очень быстро приручались и даже выказывали проблески интеллекта. Нет, конечно, кроме попугая Кеши, говорить из них никто не научился, но и без слов было заметно, что они всё понимают. Волы всегда смиренно стояли в ожидании, пока их запрягали. Затем, так же спокойно выполняли команды по вспашке земли. Их даже не приходилось подгонять ударами плети. Лишь слабое похлопывание по спине рукой или почёсывание за ушком, которое они очень любили, было знаком выполнять несложную для них работу.
Всего ребята добивались только любовью, добром и лаской. Это стало для них девизом – принципом жизни. Их плантация пшеницы вскоре дала хороший урожай. Благо удобрения от многочисленных животных и птиц было много. Собранный урожай по-братски поделили между всеми членами большой и дружной семьи: детей, животных и птиц. Для хранения зерна даже пришлось построить огромный амбар. От зари до зари друзья были заняты работой. И даже по ночам, забыв про сон, они забирались по канатной лестнице на скалу, расположенную прямо над входом в пещеру, где находился их наблюдательный пункт и, вглядываясь в морскую даль, надеялись увидеть сигнальные огни проплывающего корабля. На этот случай, на скале был сложен из соломы и веток деревьев большой, высокий пирамидальный костёр, зажечь который им так ни разу ещё не пришлось – не было этого долгожданного случая.
Жизнь на острове шла своим чередом. В трудах, заботах о животных дни летели, словно кони неслись. Друзья заметно возмужали и подросли. Через год их было просто не узнать. Загорелые, мускулистые тела дышали силой, здоровьем и молодостью. И вот однажды, находясь на своём наблюдательном пункте, Тома привлекла гора. В лучах заката она сияла, как луна, но с отблеском агата. «Интересно», – подумал он, – «Что вызывает такой странный, серебристый цвет?» Позвав друга, он указал ему на гору. Тоже заинтересовавшись феноменом, Джек сказал:
– По моим визуальным подсчётам до неё дня три пути. Что-то мы засиделись на одном месте. Не пора ли нам отправиться в путь? Кто знает, что нас ждёт впереди? Давай завтра, и начнём собираться в дорогу!
– Давай, – просто ответил Том и задумался, – Хорошо! – продолжил он через короткое время, – Животных есть на кого оставить. Мартышка и без нас с животными и птицами справится. Когда надо и покормит. Да и дом постережёт. У неё это хорошо на пару с Кешей получается. Всё! Пойдём спать. Утро вечера мудренее.
Сказав, оба друга пошли спать с мыслями о предстоящем походе.
Утром начались сборы. Предстоял нелёгкий путь. И надо было основательно подготовиться. Первым делом – проверить вооружение: луки, стрелы, копья. Так далеко они ещё не ходили. И одному богу было известно, какие кровожадные хищники им могли встретиться. Также они сложили в два мешка продукты питания: блины, творог, сыр, копчёную рыбу и мясо. А чтобы не думать о воде – пузырь от рыбы с квасом. Проверив снаряжение и покормив напоследок обитателей вольеров, друзья направились в дорогу.
– Как ты думаешь, эта гора находится на самом краю острова? – спросил Джек.
– Думаю, да. Ещё, когда мы после кораблекрушения подплывали к острову, мне он показался не таким большим. А за этой горой других подобных не просматривается – это факт!
– Вот бы нам клад найти!
– А зачем он тебе, на острове?
– Ну, просто, чтобы богатым стать.
– А разве сейчас ты не ощущаешь себя настоящим богачом? Весь остров наш, с его лесами, полями, горами, со всей флорой и фауной, наконец! И тебе этого мало?
– Извини, Том, это я так, не подумав, сказал. Просто решил помечтать. А с тобой я полностью согласен. Мы, как короли живём. Всё у нас есть!
Тропинка, нахоженная дикими животными, свернула в лес. Идти стало трудней. Совсем, как в песне:
Ночью они останавливались на лесных полянах и разводили, как минимум три – четыре костра, располагая их по кругу от себя, а затем поочерёдно спали. Такие меры предосторожности были необходимы, так как свирепые хищники могли в любую минуту напасть.
Чтобы не заблудиться, на всякий случай делали насечки на стволах деревьев. На обратном пути они могли пригодиться. «Хотя друзья за год жизни на острове научились хорошо ориентироваться по солнцу, луне и звёздам, но в плохую – дождливую погоду эти маячки тоже лишними не будут», – думали они.
Успешными оказались и эти вылазки в необжитые людьми земли. Свободолюбивые зубры и волы довольно спокойно реагировали на приближение гостей. Принимали из их рук подношения в виде сочной молодой травы. Эти непугливые крупные животные так же быстро и приручались. Целыми семьями они покидали свои стада и уходили с неведомо откуда взявшимися хозяевами.
Сложней дела обстояли с дикими свиньями. Взрослые особи и на десять метров не подпускали к себе. Приходилось действовать хитростью – отлавливать только молодых пятнистых детёнышей. А затем в мешках переносить к пещере, слушая, как они смешно повизгивают, пытаясь выбраться. Их не обижали, а наоборот, как грудных младенцев кормили козьим молоком, баловали, позволяя целыми днями резвиться в своё удовольствие.
Для всех животных построили надёжные вольеры. Подворье расширялось с каждым днём. Удалось приручить и птиц: пеликанов, фламинго и даже страусов. А это: яйца, пух, перья и вкусное мясо! Теперь по ночам друзья нежились на перинах и пуховых подушках. Оберегая своих питомцев от волков, лис и других хищников, друзья возвели ещё один, дополнительный забор.
Не забывали они и рыбу ловить. Том сделал коптильню и теперь на их столе появились копчёные и вяленые морепродукты.
Удалось так же приручить мартышку. Как-то возвращаясь из очередного похода с добычей, они обратили внимание на преследователя, который шёл за ними по пятам, прячась в густых зарослях. Выйдя на плато, охотники остановились и стали ждать. Из кустов высунулась смешливая мордашка и стала корчить различные гримасы. Затем обезьянка покинула своё укрытие и подбежала к Джеку.
– Привет, подруга, – схохмил тот, – Пойдёшь с нами?
Мартышка прильнула к ноге и, заглянув в его голубые глаза, стала проситься на ручки. Джек раскрыл свои объятья, предлагая ей самой это сделать. Она не раздумывая, вскочила и, обняв за шею, прижалась к нему своим худеньким, волосатеньким тельцем.
– Джек, давай её усыновим! – пошутил Том.
– Смотри, чтобы тебя самого обезьяны не удочерили! Их, наверное, полно на острове, – парировал Джек.
Ему шутка друга не очень понравилась, но он не подал вида, решив, что тот просто завидует той нежности, с которой обезьянка к нему привязалась. Позже мартышку назвали – Егозой.
Поводом назвать её таким странным именем послужил случай.
Как-то раз, Том, как обычно, доил козу. Привлечённая этой процедурой, мартышка всю дорогу крутилась возле него. Наблюдая, как он гладит её по спине, она вдруг вскочила козе на спину и стала расчёсывать шерсть своими длинными косматыми пальцами. Мартышка, вероятно, решила, что Том вычёсывает блох или других мелких спиногрызов. От удивления, он даже закричал:
– Ты, что делаешь, Егоза несчастная? Перестань!
Коза, недовольная таким отношением к себе, вырвалась и побежала. Но обезьянка не растерялась. Она ухватилась за её закруглённые рога, напоминающие руль от спортивного велосипеда, и, показав всем свои белые крепкие зубы, издав, при этом, крик восторга, стала кататься на ней. Ребята моментально попадали со смеху. Так валяясь на траве и держась за животы, они ещё долго не могли сдержать свои эмоции.
– И вправду, Егоза, – вдоволь насмеявшись, сказал Джек.
С той поры это прозвище и пристало к мартышке. Она и сама привыкла к нему. И только услышит его, так сразу бежит на зов.
Как оказалось, животные, пойманные на острове, очень быстро приручались и даже выказывали проблески интеллекта. Нет, конечно, кроме попугая Кеши, говорить из них никто не научился, но и без слов было заметно, что они всё понимают. Волы всегда смиренно стояли в ожидании, пока их запрягали. Затем, так же спокойно выполняли команды по вспашке земли. Их даже не приходилось подгонять ударами плети. Лишь слабое похлопывание по спине рукой или почёсывание за ушком, которое они очень любили, было знаком выполнять несложную для них работу.
Всего ребята добивались только любовью, добром и лаской. Это стало для них девизом – принципом жизни. Их плантация пшеницы вскоре дала хороший урожай. Благо удобрения от многочисленных животных и птиц было много. Собранный урожай по-братски поделили между всеми членами большой и дружной семьи: детей, животных и птиц. Для хранения зерна даже пришлось построить огромный амбар. От зари до зари друзья были заняты работой. И даже по ночам, забыв про сон, они забирались по канатной лестнице на скалу, расположенную прямо над входом в пещеру, где находился их наблюдательный пункт и, вглядываясь в морскую даль, надеялись увидеть сигнальные огни проплывающего корабля. На этот случай, на скале был сложен из соломы и веток деревьев большой, высокий пирамидальный костёр, зажечь который им так ни разу ещё не пришлось – не было этого долгожданного случая.
Жизнь на острове шла своим чередом. В трудах, заботах о животных дни летели, словно кони неслись. Друзья заметно возмужали и подросли. Через год их было просто не узнать. Загорелые, мускулистые тела дышали силой, здоровьем и молодостью. И вот однажды, находясь на своём наблюдательном пункте, Тома привлекла гора. В лучах заката она сияла, как луна, но с отблеском агата. «Интересно», – подумал он, – «Что вызывает такой странный, серебристый цвет?» Позвав друга, он указал ему на гору. Тоже заинтересовавшись феноменом, Джек сказал:
– По моим визуальным подсчётам до неё дня три пути. Что-то мы засиделись на одном месте. Не пора ли нам отправиться в путь? Кто знает, что нас ждёт впереди? Давай завтра, и начнём собираться в дорогу!
– Давай, – просто ответил Том и задумался, – Хорошо! – продолжил он через короткое время, – Животных есть на кого оставить. Мартышка и без нас с животными и птицами справится. Когда надо и покормит. Да и дом постережёт. У неё это хорошо на пару с Кешей получается. Всё! Пойдём спать. Утро вечера мудренее.
Сказав, оба друга пошли спать с мыслями о предстоящем походе.
Утром начались сборы. Предстоял нелёгкий путь. И надо было основательно подготовиться. Первым делом – проверить вооружение: луки, стрелы, копья. Так далеко они ещё не ходили. И одному богу было известно, какие кровожадные хищники им могли встретиться. Также они сложили в два мешка продукты питания: блины, творог, сыр, копчёную рыбу и мясо. А чтобы не думать о воде – пузырь от рыбы с квасом. Проверив снаряжение и покормив напоследок обитателей вольеров, друзья направились в дорогу.
– Как ты думаешь, эта гора находится на самом краю острова? – спросил Джек.
– Думаю, да. Ещё, когда мы после кораблекрушения подплывали к острову, мне он показался не таким большим. А за этой горой других подобных не просматривается – это факт!
– Вот бы нам клад найти!
– А зачем он тебе, на острове?
– Ну, просто, чтобы богатым стать.
– А разве сейчас ты не ощущаешь себя настоящим богачом? Весь остров наш, с его лесами, полями, горами, со всей флорой и фауной, наконец! И тебе этого мало?
– Извини, Том, это я так, не подумав, сказал. Просто решил помечтать. А с тобой я полностью согласен. Мы, как короли живём. Всё у нас есть!
Тропинка, нахоженная дикими животными, свернула в лес. Идти стало трудней. Совсем, как в песне:
Лесные обитатели сильно не беспокоили ребят. Только иногда на дорогу выходили тигры, волки и лисы. Но завидев путников вооружённых до зубов, сразу ретировались, убегая прочь.
…Дорога шла то вверх, то вниз.
Сквозь заросли, речные броды.
Под шум листвы, журчанье вод
И птичьи хороводы…
Ночью они останавливались на лесных полянах и разводили, как минимум три – четыре костра, располагая их по кругу от себя, а затем поочерёдно спали. Такие меры предосторожности были необходимы, так как свирепые хищники могли в любую минуту напасть.
Чтобы не заблудиться, на всякий случай делали насечки на стволах деревьев. На обратном пути они могли пригодиться. «Хотя друзья за год жизни на острове научились хорошо ориентироваться по солнцу, луне и звёздам, но в плохую – дождливую погоду эти маячки тоже лишними не будут», – думали они.