За Визферном дорога шла вдоль предгорья, уходившего далеко на запад. Здесь было множество больших ручьев, скорее, даже маленьких рек, и землю густо покрывали леса без единой вырубки для посева. Однако и здесь поработала многомесячная засуха: кучи мертвых опавших листьев, сломанных ветвей и потемневших стволов готовы были мгновенно вспыхнуть.
— Вот это место, капитан, — сказал посыльный. Эремайл увидел перегороженное стеной ущелье, узкое в начале и гораздо более широкое внутри, с текущим посередине ручьем. В сгущавшихся сумерках поместье — огромный белый дом с крышей из зеленой черепицы — производило впечатление, за ним тянулось необъятное засеянное поле. У входа в ущелье стояла вооруженная охрана. Эремайл с беспокойством отметил, что это не просто фермерское ополчение, а настоящая стража человека, относящегося к себе минимум, как к герцогу.
Эремайл спешился, шагнул к холодно смотревшим на него охранникам, державшим излучатели наготове, и обратился к одному, выглядевшему более значительно:
— Капитан группы Эремайл хотел бы повидать Айбила Каттикауна.
— Каттикаун ожидает Лорда Стиамота, — последовал холодный ответ.
— Лорд Стиамот занят в другом месте. Здесь его заменяю я. Я командую этим округом.
— Нам приказано пропустить только Лорда Стиамота.
— Передайте своему хозяину, — сказал Эремайл устало, — что Коронал шлет свои извинения, просит изложить все обиды капитану Эремайлу.
Казалось, охранник остался равнодушным к услышанному, однако чуть погодя он повернулся и вошел в ущелье.
Эремайл следил, как он не спеша прошел вдоль ручья и исчез за густым кустарником, окружающим площадку перед домом.
Прошло порядочно времени; ветер переменился, донося жар вспышек из зоны огня, дымный воздух резал глаза и горло. Эремайл чувствовал, как сажа оседает в легких. Но отсюда, из этого укрытого места, сам огонь не был виден.
Наконец так же неторопливо вернулся охранник.
— Каттикаун примет вас, — объявил он.
Эремайл кивнул водителю и своей охране, но человек Каттикауна покачал головой:
— Только вы, капитан.
Посыльный обеспокоенно взглянул на Эремайла, но тот махнул рукой, отсылая его.
— Ждите меня здесь, — распорядился он. — Не думаю, чтобы я задержался надолго.
Он последовал за охранником к дому.
От Айбила Каттикауна он ждал столь же прохладной встречи, как и от его охраны. Но Эремайл недооценил учтивость провинциального аристократа, которую следовало предусмотреть загодя.
Каттикаун приветствовал его теплой улыбкой и проницательным взглядом, а затем, подхватив под руку, проводил в свое жилище, обставленное изящно и красиво. Сводчатый потолок образовывали балки из выдержанного в маслах черного дерева, высоко на стенах были развешаны охотничьи трофеи, мебель была массивная и, очевидно, древняя. Все дышало архаичным духом, как и сам Айбил Каттикаун. Он был рослым — много выше хрупкого Эремайла — и широкоплечим. Массивное тело еще более увеличивал тяжелый плащ, выкроенный из шкуры ститмоя, лоб его был открытым и высоким, темные густые волосы свисали тяжелыми локонами, глаза были черными, губы — тонкими. Что ни говори, а внешность его производила впечатление.
Усадив Эремайла, он наполнил бокалы игристым янтарным вином и сказал, когда они пригубили:
— Итак, вы собираетесь сжечь всю мою землю?
Эремайл вздохнул:
— Боюсь, нам придется сжечь всю провинцию целиком.
— Идиотская затея. Наверное, самая дурацкая за всю историю человеческих войн. Знаете, как ценится продукция нашего округа? Знаете, сколько поколений тяжкого труда ушло на строительство наших ферм?
— Вся зона — от Милиморна до Синталмонда — последний оставшийся в Алханроеле очаг сопротивления метаморфов. Коронал хочет наконец покончить с войной, а это возможно, лишь выкурив Изменяющих Форму из потайных нор в здешних холмах.
— Есть иные средства.
— Мы испробовали все, — ответил Эремайл, — но это ни к чему не привело.
— Вот как? А вы пытались дюйм за дюймом пройти по лесам, выискивая их? Разве вы перебросили сюда всех солдат Маджипура, чтобы провести такую операцию? Конечно, это слишком хлопотно. Гораздо проще выслать летателей и все сжечь.
— Война перемолола уже несколько поколений.
— И Коронал горит желанием закончить ее, — кивнул Каттикаун, — за мой счет.
— Коронал отличный стратег, — не согласился Эремайл. — Он разбил опасного, почти непостижимого врага и обезопасил Маджипур для наших поселений — весь, кроме вашего округа.
— Мы и сами неплохо справлялись с окружающими нас метаморфами, капитан. Однако мы не устраивали резню. Я в состоянии справиться с ними. Не настолько они опасны, чтобы сильно угрожать нашему благоденствию, как это, кажется, делает ваше правительство. Ваш Коронал глупец, капитан.
Эремайл сдержанно заметил:
— Будущие поколения восславят его как героя из героев.
— Очень похоже, — согласился Каттикаун. — Люди подобного сорта обычно и превращаются в героев. Я заявляю, что нет необходимости разорять целую провинцию, чтобы окружить несколько тысяч оставшихся аборигенов. Уверяю вас, это близорукое и опрометчивое решение усталого военачальника, который торопится вернуться к наслаждениям Замковой Горы.
— Ничего не изменить. Решение принято, и от Милиморна до Хэмфиси все уже пылает.
— Я это заметил.
— Огонь подбирается к вашему поместью. Возможно, на рассвете здесь будет уже опасно. В течение дня летатели зажгут не только ваш район, но и потянут линию на юг до самого Синталмонда.
— Представляю, — спокойно сказал Каттикаун.
— Эта местность превратится в ад. Мы просим вас уйти, пока еще есть время.
— Я уже выбрал, капитан. Я остаюсь.
Эремайл тихо вздохнул.
— Мы не сможем обеспечить вашу безопасность, если вы так поступите.
— Кроме меня самого, никто и никогда не отвечал за мою безопасность.
— Поймите, вы погибнете и погибнете ужасной смертью. У нас нет возможности проложить линию огня так, чтобы не затронуть ваше поместье.
— Я понимаю.
— Значит, вы хотите, чтобы мы вас убили?
— Ничего подобного я не хочу. Боюсь, нам не понять друг друга. Вы деретесь на своей войне, а я охраняю свой дом, и если огонь вашей войны вторгнется на мою землю — мне будет очень плохо, но это не будет убийством. У каждого свой путь, капитан.
— Вы странно рассуждаете. Вы погибнете в результате наших действий, и ваша смерть ляжет на нашу совесть.
— Я остаюсь здесь по собственному желанию, после того, как был вовремя предупрежден, — ответил Каттикаун, — так что смерть моя будет лишь на моей совести.
— А жизнь ваших людей? Они ведь тоже погибнут?
— Здесь только те, кто выбрал сам. Они остаются по доброй воле, их предупреждали. Трон ушли на побережье, остальные остались, чем не доставили мне никакой радости. Но здесь наш дом. Еще бокал, капитан?
Эремайл отказался, но потом вдруг передумал и протянул бокал. Наливая, Каттикаун заметил:
— Значит, поговорить с Лордом Стиамотом нет никакой возможности?
— Ни малейшей.
— Как я понимаю, Коронал находится в нашем районе?
— Да, но до его ставки полдня пути. И, насколько я знаю, он недосягаем для такого рода прошений.
— Понимаю, — улыбнулся Каттикаун. — Как по-вашему, капитан, он не безумен?
— Коронал? Нет, конечно.
— Огонь — отчаянная, идиотская мера. Возмещение, которое ему придется выплачивать, составит миллионы ройялов, это будет стоить больше, чем пятьдесят таких замков, который он возводит на вершине Горы. А зачем? Года два-три, и мы договоримся с Изменяющими Форму.
— А может, пять, десять или двадцать, — отозвался Эремайл. — Войну нужно заканчивать как можно скорее. Это страшное потрясение, это позор для нас всех, пятно, этот долгий кошмар…
— Значит, вы считаете войну ошибочной?
Эремайл быстро покачал головой:
— Основную ошибку сделали давным-давно, когда наши предки избрали для переселения мир, который уже был обитаем. Но сейчас у нас нет выбора: или мы одолеем метаморфов, или нам придется вообще уйти с Маджипура. Но разве мы в силах это сделать?
— Да, — кивнул Каттикаун, — как же, бросить дом, которым владеешь так давно!
Эремайл не обратил внимания на его иронию.
— И мы вырвем планету у несговорчивых метаморфов. Тысячи лет мы старались жить с ними в мире, пока не убедились, что такое сосуществование невозможно, и теперь нам силой приходится утверждать свое будущее. Это никому не нравится, но ведь есть альтернатива и похуже.
— И что будет делать Лорд Стиамот с метаморфами, когда загонит их в лагеря для интернированных? Пустит на удобрения для сожженных полей?
— Вот это место, капитан, — сказал посыльный. Эремайл увидел перегороженное стеной ущелье, узкое в начале и гораздо более широкое внутри, с текущим посередине ручьем. В сгущавшихся сумерках поместье — огромный белый дом с крышей из зеленой черепицы — производило впечатление, за ним тянулось необъятное засеянное поле. У входа в ущелье стояла вооруженная охрана. Эремайл с беспокойством отметил, что это не просто фермерское ополчение, а настоящая стража человека, относящегося к себе минимум, как к герцогу.
Эремайл спешился, шагнул к холодно смотревшим на него охранникам, державшим излучатели наготове, и обратился к одному, выглядевшему более значительно:
— Капитан группы Эремайл хотел бы повидать Айбила Каттикауна.
— Каттикаун ожидает Лорда Стиамота, — последовал холодный ответ.
— Лорд Стиамот занят в другом месте. Здесь его заменяю я. Я командую этим округом.
— Нам приказано пропустить только Лорда Стиамота.
— Передайте своему хозяину, — сказал Эремайл устало, — что Коронал шлет свои извинения, просит изложить все обиды капитану Эремайлу.
Казалось, охранник остался равнодушным к услышанному, однако чуть погодя он повернулся и вошел в ущелье.
Эремайл следил, как он не спеша прошел вдоль ручья и исчез за густым кустарником, окружающим площадку перед домом.
Прошло порядочно времени; ветер переменился, донося жар вспышек из зоны огня, дымный воздух резал глаза и горло. Эремайл чувствовал, как сажа оседает в легких. Но отсюда, из этого укрытого места, сам огонь не был виден.
Наконец так же неторопливо вернулся охранник.
— Каттикаун примет вас, — объявил он.
Эремайл кивнул водителю и своей охране, но человек Каттикауна покачал головой:
— Только вы, капитан.
Посыльный обеспокоенно взглянул на Эремайла, но тот махнул рукой, отсылая его.
— Ждите меня здесь, — распорядился он. — Не думаю, чтобы я задержался надолго.
Он последовал за охранником к дому.
От Айбила Каттикауна он ждал столь же прохладной встречи, как и от его охраны. Но Эремайл недооценил учтивость провинциального аристократа, которую следовало предусмотреть загодя.
Каттикаун приветствовал его теплой улыбкой и проницательным взглядом, а затем, подхватив под руку, проводил в свое жилище, обставленное изящно и красиво. Сводчатый потолок образовывали балки из выдержанного в маслах черного дерева, высоко на стенах были развешаны охотничьи трофеи, мебель была массивная и, очевидно, древняя. Все дышало архаичным духом, как и сам Айбил Каттикаун. Он был рослым — много выше хрупкого Эремайла — и широкоплечим. Массивное тело еще более увеличивал тяжелый плащ, выкроенный из шкуры ститмоя, лоб его был открытым и высоким, темные густые волосы свисали тяжелыми локонами, глаза были черными, губы — тонкими. Что ни говори, а внешность его производила впечатление.
Усадив Эремайла, он наполнил бокалы игристым янтарным вином и сказал, когда они пригубили:
— Итак, вы собираетесь сжечь всю мою землю?
Эремайл вздохнул:
— Боюсь, нам придется сжечь всю провинцию целиком.
— Идиотская затея. Наверное, самая дурацкая за всю историю человеческих войн. Знаете, как ценится продукция нашего округа? Знаете, сколько поколений тяжкого труда ушло на строительство наших ферм?
— Вся зона — от Милиморна до Синталмонда — последний оставшийся в Алханроеле очаг сопротивления метаморфов. Коронал хочет наконец покончить с войной, а это возможно, лишь выкурив Изменяющих Форму из потайных нор в здешних холмах.
— Есть иные средства.
— Мы испробовали все, — ответил Эремайл, — но это ни к чему не привело.
— Вот как? А вы пытались дюйм за дюймом пройти по лесам, выискивая их? Разве вы перебросили сюда всех солдат Маджипура, чтобы провести такую операцию? Конечно, это слишком хлопотно. Гораздо проще выслать летателей и все сжечь.
— Война перемолола уже несколько поколений.
— И Коронал горит желанием закончить ее, — кивнул Каттикаун, — за мой счет.
— Коронал отличный стратег, — не согласился Эремайл. — Он разбил опасного, почти непостижимого врага и обезопасил Маджипур для наших поселений — весь, кроме вашего округа.
— Мы и сами неплохо справлялись с окружающими нас метаморфами, капитан. Однако мы не устраивали резню. Я в состоянии справиться с ними. Не настолько они опасны, чтобы сильно угрожать нашему благоденствию, как это, кажется, делает ваше правительство. Ваш Коронал глупец, капитан.
Эремайл сдержанно заметил:
— Будущие поколения восславят его как героя из героев.
— Очень похоже, — согласился Каттикаун. — Люди подобного сорта обычно и превращаются в героев. Я заявляю, что нет необходимости разорять целую провинцию, чтобы окружить несколько тысяч оставшихся аборигенов. Уверяю вас, это близорукое и опрометчивое решение усталого военачальника, который торопится вернуться к наслаждениям Замковой Горы.
— Ничего не изменить. Решение принято, и от Милиморна до Хэмфиси все уже пылает.
— Я это заметил.
— Огонь подбирается к вашему поместью. Возможно, на рассвете здесь будет уже опасно. В течение дня летатели зажгут не только ваш район, но и потянут линию на юг до самого Синталмонда.
— Представляю, — спокойно сказал Каттикаун.
— Эта местность превратится в ад. Мы просим вас уйти, пока еще есть время.
— Я уже выбрал, капитан. Я остаюсь.
Эремайл тихо вздохнул.
— Мы не сможем обеспечить вашу безопасность, если вы так поступите.
— Кроме меня самого, никто и никогда не отвечал за мою безопасность.
— Поймите, вы погибнете и погибнете ужасной смертью. У нас нет возможности проложить линию огня так, чтобы не затронуть ваше поместье.
— Я понимаю.
— Значит, вы хотите, чтобы мы вас убили?
— Ничего подобного я не хочу. Боюсь, нам не понять друг друга. Вы деретесь на своей войне, а я охраняю свой дом, и если огонь вашей войны вторгнется на мою землю — мне будет очень плохо, но это не будет убийством. У каждого свой путь, капитан.
— Вы странно рассуждаете. Вы погибнете в результате наших действий, и ваша смерть ляжет на нашу совесть.
— Я остаюсь здесь по собственному желанию, после того, как был вовремя предупрежден, — ответил Каттикаун, — так что смерть моя будет лишь на моей совести.
— А жизнь ваших людей? Они ведь тоже погибнут?
— Здесь только те, кто выбрал сам. Они остаются по доброй воле, их предупреждали. Трон ушли на побережье, остальные остались, чем не доставили мне никакой радости. Но здесь наш дом. Еще бокал, капитан?
Эремайл отказался, но потом вдруг передумал и протянул бокал. Наливая, Каттикаун заметил:
— Значит, поговорить с Лордом Стиамотом нет никакой возможности?
— Ни малейшей.
— Как я понимаю, Коронал находится в нашем районе?
— Да, но до его ставки полдня пути. И, насколько я знаю, он недосягаем для такого рода прошений.
— Понимаю, — улыбнулся Каттикаун. — Как по-вашему, капитан, он не безумен?
— Коронал? Нет, конечно.
— Огонь — отчаянная, идиотская мера. Возмещение, которое ему придется выплачивать, составит миллионы ройялов, это будет стоить больше, чем пятьдесят таких замков, который он возводит на вершине Горы. А зачем? Года два-три, и мы договоримся с Изменяющими Форму.
— А может, пять, десять или двадцать, — отозвался Эремайл. — Войну нужно заканчивать как можно скорее. Это страшное потрясение, это позор для нас всех, пятно, этот долгий кошмар…
— Значит, вы считаете войну ошибочной?
Эремайл быстро покачал головой:
— Основную ошибку сделали давным-давно, когда наши предки избрали для переселения мир, который уже был обитаем. Но сейчас у нас нет выбора: или мы одолеем метаморфов, или нам придется вообще уйти с Маджипура. Но разве мы в силах это сделать?
— Да, — кивнул Каттикаун, — как же, бросить дом, которым владеешь так давно!
Эремайл не обратил внимания на его иронию.
— И мы вырвем планету у несговорчивых метаморфов. Тысячи лет мы старались жить с ними в мире, пока не убедились, что такое сосуществование невозможно, и теперь нам силой приходится утверждать свое будущее. Это никому не нравится, но ведь есть альтернатива и похуже.
— И что будет делать Лорд Стиамот с метаморфами, когда загонит их в лагеря для интернированных? Пустит на удобрения для сожженных полей?
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента