— Это будет зависеть…
— От чего?
— От того, что мы найдем.
— Не скажете, что вы собираетесь искать?
— Ваш муж в понедельник вечером ушел с двумя чемоданами, так?
— Я вам об этом уже говорила.
— Полагаю, он унес с собой и три миллиона, которые ему выплатил Пру двадцать девятого декабря?
— Этого я не знаю. Мы вручили ему деньги, и нам было плевать, что он с ними сделает…
— На его счету в банке их нет.
— Значит, вы проверили?
— Да… Вы сами сказали, что друзей у него не было… Поэтому маловероятно, что он отдал кому-то эту сумму на хранение…
— Что вы этим хотите сказать?
— Двадцать девятого декабря он получил деньги, но с собой не носил… Три миллиона франков — это слишком толстая пачка денег…
— Ну и что из этого?
— Ничего…
— Вы собираетесь искать эти деньги?
— Ничего не могу сказать…
Эксперты принялись за работу, начав обыск с кухни. Такая работа была для них привычной, и они вели обыск по своей методике: не пропускали ни один уголок, рылись в металлических банках из-под муки, сахара или кофе, опорожняли содержимое мусорных ведер.
Они двигались по дому так же непринужденно, как танцоры балета на сцене, и жена Планшона взирала на них с изумлением.
— А кто приведет все в порядок? Мегрэ промолчал.
— Я могу позвонить по телефону? — спросила она.
Она позвонила в квартиру на улице Лемарк некоей мадам Фажон и попросила позвать к телефону маляра, который там работал.
— Это ты?.. Они снова пришли… Да, комиссар с толпой людей, которые перевернули весь дом вверх ногами… Один даже что-то фотографирует… Нет! Кажется, у них есть ордер на обыск… Показали какую-то бумагу и утверждают, что ее подписал помощник генерального прокурора… Да… Думаю, тебе лучше прийти сюда…
Она смотрела на Мегрэ злыми глазами, полными вызова.
Один из экспертов принялся соскребать какие-то пятна на паркете в столовой и собирал крошки в маленькие пакетики.
— Что он там делает? Может, считает, что я плохо вымыла пол?
Другой специалист деревянным молоточком простукивал стены. Висевшие на них фотографии и репродукции картин упали на пол, и их снова повесили на свои места, но довольно криво.
Двое экспертов поднялись на второй этаж, откуда доносились их шаги.
— Они будут искать и в спальне дочери?
— Сожалею, но это необходимо…
— Что я скажу Изабелле, когда она вернется домой? Впервые Мегрэ позволил себе пошутить:
— Скажите ей, что мы играли в искателей сокровищ… У вас нет телевизора?
— Нет… Мы должны были купить его в будущем месяце…
— Почему вы сказали «должны были»?
— Должны были, должны — какая разница?.. Мне только не хватает следить за своими словами…
Жанвье, разумеется, она узнала.
— Я ведь помню этого типа: он приходил сюда измерять рулеткой комнаты и выдумал, бог знает, какой предлог…
За окнами послышался шум мотора, и во дворе появилась машина. Хлопнула дверца, кто-то быстро шагал к дому. Рене, ожидавшая Пру, устремилась в двери.
— Ты только погляди!.. — жаловалась она ему. — Они ищут повсюду, роются даже в кастрюлях и белье… Поднялись и туда, в комнату малышки…
Губы Пру дрожали от гнева, когда он смотрел на Мегрэ.
— Кто вам это позволил? — спросил он срывающимся голосом.
Мегрэ протянул ему ордер на обыск.
— А если я позвоню адвокату?
— Это ваше право. Он будет лишь свидетелем при обыске…
Около полудня послышался стук решетчатых ворот во дворе, и через окно Мегрэ увидел Изабеллу, вернувшуюся из школы. Мать бросилась ей навстречу и заперлась с ней в кухне, где сотрудники отдела научно-технической экспертизы уже закончили свою работу.
Конечно, можно было опросить девочку и выяснить интересные вещи, но Мегрэ редко, лишь в исключительных случаях, прибегал к такому приему.
Поиски в кабинете ничего не дали. Часть людей направилась в глубь двора, чтобы осмотреть пристройку, а один полицейский даже взобрался в кабину грузовика.
Работа проводилась тщательно, выполняли ее опытные специалисты, мастера своего дела.
— Вы не можете сюда подняться, господин комиссар? — позвал голос со второго этажа.
Пру, тоже слышавший эти слова, стал вслед за Мегрэ подниматься по лестнице.
Вид детской комнаты, где в кроватке лежал плюшевый медвежонок, напоминал семейный переезд на новую квартиру. Платяной шкаф с зеркалом был повернут в угол, вся мебель сдвинута со своих мест, а красноватого цвета линолеум, покрывавший пол, поднят.
Одну из деревянных планок оторвали и вынули из нее гвозди.
— Посмотрите сюда…
Но Мегрэ прежде всего бросил взгляд на Пру, который стоял в проеме двери. Лицо любовника стало таким жестким, что комиссар на всякий случай предупредил:
— Эй, там внизу! Будьте повнимательней…
Однако Пру не сделал ни малейшего движения, как того ожидал комиссар. Он застыл на месте и, казалось, у него вовсе не было желания посмотреть на дыру в полу, откуда высовывался какой-то сверток, обернутый в газетную бумагу.
Пока фотограф не сделал снимки, никто ни к чему не притрагивался. В тайнике оказались три пачки купюр до десять тысяч франков. Деньги в одной из пачек, которую взял в руки Мегрэ, были совсем новые и хрустящие.
— Вы хотите что-то сказать, Пру?
— Я ничего не знаю.
— Разве не вы положили деньги в тайник?
— А для чего мне было их туда класть?
— Вы по-прежнему подтверждаете, что в понедельник вечером ваш бывший хозяин ушел из дома с двумя чемоданами, оставив здесь три миллиона франков?
— Мне нечего добавить к тому, что я уже говорил.
— Это не вы подняли линолеум, вынули гвозди из планки паркета и спрятали в полу десятитысячные купюры?
— Ничего не могу сказать больше того, что говорил вчера.
— Может быть, деньги спрятала здесь ваша любовница?
Во взгляде Пру появилась нерешительность.
— Спрятала она их или нет — меня это не касается.
Глава 8
— От чего?
— От того, что мы найдем.
— Не скажете, что вы собираетесь искать?
— Ваш муж в понедельник вечером ушел с двумя чемоданами, так?
— Я вам об этом уже говорила.
— Полагаю, он унес с собой и три миллиона, которые ему выплатил Пру двадцать девятого декабря?
— Этого я не знаю. Мы вручили ему деньги, и нам было плевать, что он с ними сделает…
— На его счету в банке их нет.
— Значит, вы проверили?
— Да… Вы сами сказали, что друзей у него не было… Поэтому маловероятно, что он отдал кому-то эту сумму на хранение…
— Что вы этим хотите сказать?
— Двадцать девятого декабря он получил деньги, но с собой не носил… Три миллиона франков — это слишком толстая пачка денег…
— Ну и что из этого?
— Ничего…
— Вы собираетесь искать эти деньги?
— Ничего не могу сказать…
Эксперты принялись за работу, начав обыск с кухни. Такая работа была для них привычной, и они вели обыск по своей методике: не пропускали ни один уголок, рылись в металлических банках из-под муки, сахара или кофе, опорожняли содержимое мусорных ведер.
Они двигались по дому так же непринужденно, как танцоры балета на сцене, и жена Планшона взирала на них с изумлением.
— А кто приведет все в порядок? Мегрэ промолчал.
— Я могу позвонить по телефону? — спросила она.
Она позвонила в квартиру на улице Лемарк некоей мадам Фажон и попросила позвать к телефону маляра, который там работал.
— Это ты?.. Они снова пришли… Да, комиссар с толпой людей, которые перевернули весь дом вверх ногами… Один даже что-то фотографирует… Нет! Кажется, у них есть ордер на обыск… Показали какую-то бумагу и утверждают, что ее подписал помощник генерального прокурора… Да… Думаю, тебе лучше прийти сюда…
Она смотрела на Мегрэ злыми глазами, полными вызова.
Один из экспертов принялся соскребать какие-то пятна на паркете в столовой и собирал крошки в маленькие пакетики.
— Что он там делает? Может, считает, что я плохо вымыла пол?
Другой специалист деревянным молоточком простукивал стены. Висевшие на них фотографии и репродукции картин упали на пол, и их снова повесили на свои места, но довольно криво.
Двое экспертов поднялись на второй этаж, откуда доносились их шаги.
— Они будут искать и в спальне дочери?
— Сожалею, но это необходимо…
— Что я скажу Изабелле, когда она вернется домой? Впервые Мегрэ позволил себе пошутить:
— Скажите ей, что мы играли в искателей сокровищ… У вас нет телевизора?
— Нет… Мы должны были купить его в будущем месяце…
— Почему вы сказали «должны были»?
— Должны были, должны — какая разница?.. Мне только не хватает следить за своими словами…
Жанвье, разумеется, она узнала.
— Я ведь помню этого типа: он приходил сюда измерять рулеткой комнаты и выдумал, бог знает, какой предлог…
За окнами послышался шум мотора, и во дворе появилась машина. Хлопнула дверца, кто-то быстро шагал к дому. Рене, ожидавшая Пру, устремилась в двери.
— Ты только погляди!.. — жаловалась она ему. — Они ищут повсюду, роются даже в кастрюлях и белье… Поднялись и туда, в комнату малышки…
Губы Пру дрожали от гнева, когда он смотрел на Мегрэ.
— Кто вам это позволил? — спросил он срывающимся голосом.
Мегрэ протянул ему ордер на обыск.
— А если я позвоню адвокату?
— Это ваше право. Он будет лишь свидетелем при обыске…
Около полудня послышался стук решетчатых ворот во дворе, и через окно Мегрэ увидел Изабеллу, вернувшуюся из школы. Мать бросилась ей навстречу и заперлась с ней в кухне, где сотрудники отдела научно-технической экспертизы уже закончили свою работу.
Конечно, можно было опросить девочку и выяснить интересные вещи, но Мегрэ редко, лишь в исключительных случаях, прибегал к такому приему.
Поиски в кабинете ничего не дали. Часть людей направилась в глубь двора, чтобы осмотреть пристройку, а один полицейский даже взобрался в кабину грузовика.
Работа проводилась тщательно, выполняли ее опытные специалисты, мастера своего дела.
— Вы не можете сюда подняться, господин комиссар? — позвал голос со второго этажа.
Пру, тоже слышавший эти слова, стал вслед за Мегрэ подниматься по лестнице.
Вид детской комнаты, где в кроватке лежал плюшевый медвежонок, напоминал семейный переезд на новую квартиру. Платяной шкаф с зеркалом был повернут в угол, вся мебель сдвинута со своих мест, а красноватого цвета линолеум, покрывавший пол, поднят.
Одну из деревянных планок оторвали и вынули из нее гвозди.
— Посмотрите сюда…
Но Мегрэ прежде всего бросил взгляд на Пру, который стоял в проеме двери. Лицо любовника стало таким жестким, что комиссар на всякий случай предупредил:
— Эй, там внизу! Будьте повнимательней…
Однако Пру не сделал ни малейшего движения, как того ожидал комиссар. Он застыл на месте и, казалось, у него вовсе не было желания посмотреть на дыру в полу, откуда высовывался какой-то сверток, обернутый в газетную бумагу.
Пока фотограф не сделал снимки, никто ни к чему не притрагивался. В тайнике оказались три пачки купюр до десять тысяч франков. Деньги в одной из пачек, которую взял в руки Мегрэ, были совсем новые и хрустящие.
— Вы хотите что-то сказать, Пру?
— Я ничего не знаю.
— Разве не вы положили деньги в тайник?
— А для чего мне было их туда класть?
— Вы по-прежнему подтверждаете, что в понедельник вечером ваш бывший хозяин ушел из дома с двумя чемоданами, оставив здесь три миллиона франков?
— Мне нечего добавить к тому, что я уже говорил.
— Это не вы подняли линолеум, вынули гвозди из планки паркета и спрятали в полу десятитысячные купюры?
— Ничего не могу сказать больше того, что говорил вчера.
— Может быть, деньги спрятала здесь ваша любовница?
Во взгляде Пру появилась нерешительность.
— Спрятала она их или нет — меня это не касается.
Глава 8
«Спрятала она их или нет — меня это не касается».
Тон, которым была произнесена эта фраза, и особенно нерешительный в тот момент взгляд Пру надолго запечатлелись в памяти Мегрэ.
В ту субботу свет в его кабинете на набережной Орфевр горел до самого рассвета. В целях предосторожности комиссар посоветовал каждому из любовников взять себе адвоката. Поскольку знакомых адвокатов у них не было, им предложили список, и они выбрали защитников наобум.
Таким образом, все было строго по закону. Адвокат Рене оказался молодым блондином, и она принялась сразу же с ним кокетничать. Адвокат Пру, наоборот, был пожилым человеком, с неумело завязанным галстуком, нечистым нижним бельем, черными ногтями. Говорили, что он целыми днями охотился за клиентами в кулуарах Дворца правосудия.
Десять, двадцать, сто раз Мегрэ задавал одни и те же вопросы, обращаясь то к Рене Планшон, то к Роже Пру, а часто — и к обоим сразу.
На первых допросах, когда обвиняемые сидели друг против друга, они как бы консультировались между собой взглядами. Затем какое-то время их допрашивали раздельно и вновь вместе, и тогда во взглядах у них появилось взаимное недоверие.
Увидев их в первый раз, Мегрэ невольно залюбовался ими и сравнил с парой хищников. Теперь же пары как таковой не существовало. Остались одни лишь хищники, действовавшие каждый сам по себе, и чувствовалось, что при малейшей возможности они были готовы разорвать друг друга.
— Кто нанес удар вашему мужу?
— Не могу сказать. Да и был ли вообще этот удар? Я ушла в спальню до того, как он ушел…
— Но вы же мне говорили…
— Я уже забыла, что говорила… Своими вопросами вы меня совсем запутали…
— Вы знали, что три миллиона находились в комнате вашей дочери?
— Нет.
— Вы слышали, как ваш любовник отодвигал мебель, поднимал линолеум, отрывал планку паркета на полу?
— Меня часто не бывает дома… Повторяю, что ничего не знаю… Можете сколько угодно задавать вопросы, я ничего другого вам не скажу…
— А вы слышали, как грузовик выезжал из двора в ночь с понедельника на вторник?
— Нет.
— Однако ваши соседи это слышали.
— Мне на них наплевать.
Мегрэ сказал неправду, прибегнув к грубой ловушке. Консьержка из соседнего дома ничего не слышала. Правда, ее привратницкая находилась в противоположной стороне двора. Опрос жильцов этого дома тоже ничего не дал.
Что касается Пру, то он упрямо повторял свои показания, которые он дал на первом допросе в полицейском управлении.
— Я уже лег спать, когда он вернулся домой… Рене поднялась с постели и пошла в столовую… Я слышал, как они долго о чем-то говорили… Потом раздались шаги на втором этаже…
— А у дверей вы не подслушивали?
— Если я вам уже это говорил, то, значит, так и было…
— Вы слышали, что происходило за дверью?
— Не очень отчетливо…
— Вы могли слышать, как ваша любовница наносила удар Планшону?
— Я снова лег в кровать и сразу же заснул.
— До ухода вашего бывшего хозяина?
— Точно не помню.
— Вы слышали, как закрылись ворота во дворе?
— Я ничего не слышал…
Адвокаты поддерживали позицию каждого из своих клиентов. В пять часов утра Пру и его любовницу, каждого по отдельности, отвели в тюрьму полицейского управления. А Мегрэ возвратился домой, и ему удалось поспать всего лишь один час. Проснувшись, он выпил пять чашек крепкого черного кофе, прежде чем снова направиться в слишком помпезные, как он считал, кабинеты прокуратуры. На этот раз, хотя и было воскресенье, комиссара принял сам генеральный прокурор, и разговор между ними длился почти два часа.
— Тело до сих пор не нашли?
— Нет.
— Следы крови в доме или грузовике обнаружены?
— Пока нет.
Из-за отсутствия трупа нельзя было предъявить паре любовников обвинение в убийстве. Уликами являлись лишь денежные купюры, которые, если верить акту продажи мастерской, принадлежали Планшону и никоим образом не должны были находиться в тайнике в полу комнаты Изабеллы.
Дочь Планшона отправили в детский приют.
У Мегрэ еще было право допросить обвиняемых в понедельник утром, после чего дело взял в свои руки судебный следователь. Комиссару ничего не оставалось, как смириться с этой новой процедурой расследования.
Может, следователю повезет больше, чем ему? Тот его ни о чем не информировал, и Мегрэ не знал, как идет расследование.
Лишь через неделю из Сены, в районе плотины Сюрнес, выловили какое-то тело. Его опознало около дюжины человек, и в первую очередь владельцы баров на Монмартре, куда каждый вечер заходил Планшон, а также его признала девица, называвшая себя Сильвией.
Пру и Рене Планшон, раздельно доставленные на опознание почти разложившегося уже трупа, не проронили ни слова.
По заключению судебного медика, Планшон был убит несколькими ударами, нанесенными в голову каким-то тяжелым предметом, завернутым в материю.
Видимо, после убийства тело засунули в мешок и завязали. Между экспертами разгорелся жаркий спор относительно этого мешка и веревки. В пристройке, расположенной в глубине двора, нашли такие же мешки и похожую веревку, которой крепили малярные лестницы. По мнению некоторых специалистов, мешок и веревка, извлеченные из Сены, содержали те же компоненты.
Все это Мегрэ узнал только через несколько месяцев. Весной зацвели каштаны. Прохожие прогуливались в легжой одежде. Поступило известие, что полиция арестовала одного молодого англичанина, обвинив его в кражах драгоценностей, совершенных в роскошных отелях на Елисейских полях. Интерпол задержал вора в Австралии, в то время как отдельные, уже без оправы, драгоценные камни были обнаружены в Италии.
Дело Планшона попало в суд незадолго до начала отпускного периода, и Мегрэ вместе со знакомыми и незнакомыми ему свидетелями был вызван в зал ожидания.
Когда наступила его очередь предстать перед судом, он, едва лишь взглянув на подсудимых, понял, что любовная страсть Рене Планшона и Роже Пру превратилась во взаимную ненависть.
Каждый из двоих стремился выгородить себя, взвалить всю вину на другого. Они обменивались злобными взглядами.
— Вы клянетесь говорить правду, только правду и одну только правду?..
Привычным жестом — он столько раз делал его в суде — Мегрэ поднял руку.
— Клянусь!
— Расскажите присяжным все, что вы знаете об этом деле.
Комиссар заметил, что в тот момент подсудимые смотрели на него с нескрываемой ненавистью. Разве не он начал расследование и не из-за него их арестовали?
Разумеется, суду было ясно, что преступные замыслы вынашивались давно, и убийство было преднамеренным. Не хитрил ли Пру, когда двадцать четвертого декабря брал в долг два миллиона у отца и шурина?
Разве не естественным выглядело желание Пру выкупить мастерскую у окончательно опустившегося хозяина-пьяницы?
Обе расписки оказались подлинными. Деньги Пру действительно получил. Но Планшон никогда не держал их в руках. Он не догадывался, что замышлялось в его собственном доме. Даже если все же и догадывался, то совершенно не ведал, что операция уже началась, и двадцатого декабря или, во всяком случае, приблизительно в эти дни, его жена напечатала акт о продаже малярной мастерской, на котором была подделана его подпись.
Кто это сделал? Рене или ее любовник?
По этому вопросу эксперты тоже спорили до хрипоты, а двое из них далее поссорились.
— Вечером в субботу… — начал рассказывать Мегрэ.
— Говорите громче.
— Вечером в субботу, когда я вернулся домой около семи часов, я увидел у себя в квартире ожидавшего меня человека.
— Вы его знали раньше?
— Нет, не знал, но сразу догадался, кто он был, — из-за заячьей губы… Потому что в течение почти двух месяцев до этого какой-то мужчина, приметы которого совпадали с моим посетителем, приходил на набережную Орфевр по субботам во второй половине дня, но исчезал до того, как у меня появлялась возможность его принять…
— Вы действительно утверждаете, что речь шла о Леонаре Планшоне?
— Да.
— Чего он хотел от вас?
Повернувшись к присяжным, комиссар стоял спиной к подсудимым и не мог видеть их реакцию на свой рассказ.
Не были ли они удивлены, что, вопреки их ожиданию, он только что дал показания, играющие им на руку?
После полной тишины в зале послышался гул голосов, но председательствующий судья пригрозил вывести зрителей из зала, и порядок восстановился. Мегрэ четким голосом продолжал давать показания:
— Он пришел ко мне домой, чтобы сообщить о своем намерении убить жену и ее любовника…
Мысленно он желал попросить прощения у бедняги Планшона. Но разве он не поклялся только что говорить правду, только правду и одну только правду?
В полной тишине комиссар ответил на все вопросы председателя суда и имел право остаться в зале как зритель. Однако он был вынужден покинуть зал после того, как ему сообщили о краже, совершенной в одной из шикарных квартир на улице Лористон.
Подсудимые отказались признать свою вину. Однако улики были настолько неопровержимыми, что суд присяжных объявил их убийцами.
По чистой иронии показания Мегрэ дали Роже Пру смягчающие обстоятельства и спасли его от смертного приговора.
— Вы заслушали показания комиссара… — заявил его адвокат. — Намерение убить было и у жертвы, и у подсудимого… Но если убийцей стал мой клиент, то он совершил преступление, чтобы защитить свою жизнь…
Антуанетта, девица с длинными ногами и пышными бедрами, выдававшая себя за Сильвию, находилась в зале, когда главный присяжный зачитывал приговор.
Роже Пру приговорили к двадцати годам тюремного заключения, а Рене Планшон — к восьми. Она смотрела на своего бывшего любовника с такой ненавистью, что по спине зрителей в зале пробежал холодок.
— Вы читали, шеф?
Жанвье показал Мегрэ газету с еще свежей краской, на первой странице которой сообщалось о приговоре.
Комиссар лишь бросил на заметку быстрый взгляд и пробормотал:
— Бедный тип!
Не было ли у него ощущения вины за то, что он тем самым как бы предал человека с заячьей губой, последние слова которого были:
— Я вас благодарю…
Тон, которым была произнесена эта фраза, и особенно нерешительный в тот момент взгляд Пру надолго запечатлелись в памяти Мегрэ.
В ту субботу свет в его кабинете на набережной Орфевр горел до самого рассвета. В целях предосторожности комиссар посоветовал каждому из любовников взять себе адвоката. Поскольку знакомых адвокатов у них не было, им предложили список, и они выбрали защитников наобум.
Таким образом, все было строго по закону. Адвокат Рене оказался молодым блондином, и она принялась сразу же с ним кокетничать. Адвокат Пру, наоборот, был пожилым человеком, с неумело завязанным галстуком, нечистым нижним бельем, черными ногтями. Говорили, что он целыми днями охотился за клиентами в кулуарах Дворца правосудия.
Десять, двадцать, сто раз Мегрэ задавал одни и те же вопросы, обращаясь то к Рене Планшон, то к Роже Пру, а часто — и к обоим сразу.
На первых допросах, когда обвиняемые сидели друг против друга, они как бы консультировались между собой взглядами. Затем какое-то время их допрашивали раздельно и вновь вместе, и тогда во взглядах у них появилось взаимное недоверие.
Увидев их в первый раз, Мегрэ невольно залюбовался ими и сравнил с парой хищников. Теперь же пары как таковой не существовало. Остались одни лишь хищники, действовавшие каждый сам по себе, и чувствовалось, что при малейшей возможности они были готовы разорвать друг друга.
— Кто нанес удар вашему мужу?
— Не могу сказать. Да и был ли вообще этот удар? Я ушла в спальню до того, как он ушел…
— Но вы же мне говорили…
— Я уже забыла, что говорила… Своими вопросами вы меня совсем запутали…
— Вы знали, что три миллиона находились в комнате вашей дочери?
— Нет.
— Вы слышали, как ваш любовник отодвигал мебель, поднимал линолеум, отрывал планку паркета на полу?
— Меня часто не бывает дома… Повторяю, что ничего не знаю… Можете сколько угодно задавать вопросы, я ничего другого вам не скажу…
— А вы слышали, как грузовик выезжал из двора в ночь с понедельника на вторник?
— Нет.
— Однако ваши соседи это слышали.
— Мне на них наплевать.
Мегрэ сказал неправду, прибегнув к грубой ловушке. Консьержка из соседнего дома ничего не слышала. Правда, ее привратницкая находилась в противоположной стороне двора. Опрос жильцов этого дома тоже ничего не дал.
Что касается Пру, то он упрямо повторял свои показания, которые он дал на первом допросе в полицейском управлении.
— Я уже лег спать, когда он вернулся домой… Рене поднялась с постели и пошла в столовую… Я слышал, как они долго о чем-то говорили… Потом раздались шаги на втором этаже…
— А у дверей вы не подслушивали?
— Если я вам уже это говорил, то, значит, так и было…
— Вы слышали, что происходило за дверью?
— Не очень отчетливо…
— Вы могли слышать, как ваша любовница наносила удар Планшону?
— Я снова лег в кровать и сразу же заснул.
— До ухода вашего бывшего хозяина?
— Точно не помню.
— Вы слышали, как закрылись ворота во дворе?
— Я ничего не слышал…
Адвокаты поддерживали позицию каждого из своих клиентов. В пять часов утра Пру и его любовницу, каждого по отдельности, отвели в тюрьму полицейского управления. А Мегрэ возвратился домой, и ему удалось поспать всего лишь один час. Проснувшись, он выпил пять чашек крепкого черного кофе, прежде чем снова направиться в слишком помпезные, как он считал, кабинеты прокуратуры. На этот раз, хотя и было воскресенье, комиссара принял сам генеральный прокурор, и разговор между ними длился почти два часа.
— Тело до сих пор не нашли?
— Нет.
— Следы крови в доме или грузовике обнаружены?
— Пока нет.
Из-за отсутствия трупа нельзя было предъявить паре любовников обвинение в убийстве. Уликами являлись лишь денежные купюры, которые, если верить акту продажи мастерской, принадлежали Планшону и никоим образом не должны были находиться в тайнике в полу комнаты Изабеллы.
Дочь Планшона отправили в детский приют.
У Мегрэ еще было право допросить обвиняемых в понедельник утром, после чего дело взял в свои руки судебный следователь. Комиссару ничего не оставалось, как смириться с этой новой процедурой расследования.
Может, следователю повезет больше, чем ему? Тот его ни о чем не информировал, и Мегрэ не знал, как идет расследование.
Лишь через неделю из Сены, в районе плотины Сюрнес, выловили какое-то тело. Его опознало около дюжины человек, и в первую очередь владельцы баров на Монмартре, куда каждый вечер заходил Планшон, а также его признала девица, называвшая себя Сильвией.
Пру и Рене Планшон, раздельно доставленные на опознание почти разложившегося уже трупа, не проронили ни слова.
По заключению судебного медика, Планшон был убит несколькими ударами, нанесенными в голову каким-то тяжелым предметом, завернутым в материю.
Видимо, после убийства тело засунули в мешок и завязали. Между экспертами разгорелся жаркий спор относительно этого мешка и веревки. В пристройке, расположенной в глубине двора, нашли такие же мешки и похожую веревку, которой крепили малярные лестницы. По мнению некоторых специалистов, мешок и веревка, извлеченные из Сены, содержали те же компоненты.
Все это Мегрэ узнал только через несколько месяцев. Весной зацвели каштаны. Прохожие прогуливались в легжой одежде. Поступило известие, что полиция арестовала одного молодого англичанина, обвинив его в кражах драгоценностей, совершенных в роскошных отелях на Елисейских полях. Интерпол задержал вора в Австралии, в то время как отдельные, уже без оправы, драгоценные камни были обнаружены в Италии.
Дело Планшона попало в суд незадолго до начала отпускного периода, и Мегрэ вместе со знакомыми и незнакомыми ему свидетелями был вызван в зал ожидания.
Когда наступила его очередь предстать перед судом, он, едва лишь взглянув на подсудимых, понял, что любовная страсть Рене Планшона и Роже Пру превратилась во взаимную ненависть.
Каждый из двоих стремился выгородить себя, взвалить всю вину на другого. Они обменивались злобными взглядами.
— Вы клянетесь говорить правду, только правду и одну только правду?..
Привычным жестом — он столько раз делал его в суде — Мегрэ поднял руку.
— Клянусь!
— Расскажите присяжным все, что вы знаете об этом деле.
Комиссар заметил, что в тот момент подсудимые смотрели на него с нескрываемой ненавистью. Разве не он начал расследование и не из-за него их арестовали?
Разумеется, суду было ясно, что преступные замыслы вынашивались давно, и убийство было преднамеренным. Не хитрил ли Пру, когда двадцать четвертого декабря брал в долг два миллиона у отца и шурина?
Разве не естественным выглядело желание Пру выкупить мастерскую у окончательно опустившегося хозяина-пьяницы?
Обе расписки оказались подлинными. Деньги Пру действительно получил. Но Планшон никогда не держал их в руках. Он не догадывался, что замышлялось в его собственном доме. Даже если все же и догадывался, то совершенно не ведал, что операция уже началась, и двадцатого декабря или, во всяком случае, приблизительно в эти дни, его жена напечатала акт о продаже малярной мастерской, на котором была подделана его подпись.
Кто это сделал? Рене или ее любовник?
По этому вопросу эксперты тоже спорили до хрипоты, а двое из них далее поссорились.
— Вечером в субботу… — начал рассказывать Мегрэ.
— Говорите громче.
— Вечером в субботу, когда я вернулся домой около семи часов, я увидел у себя в квартире ожидавшего меня человека.
— Вы его знали раньше?
— Нет, не знал, но сразу догадался, кто он был, — из-за заячьей губы… Потому что в течение почти двух месяцев до этого какой-то мужчина, приметы которого совпадали с моим посетителем, приходил на набережную Орфевр по субботам во второй половине дня, но исчезал до того, как у меня появлялась возможность его принять…
— Вы действительно утверждаете, что речь шла о Леонаре Планшоне?
— Да.
— Чего он хотел от вас?
Повернувшись к присяжным, комиссар стоял спиной к подсудимым и не мог видеть их реакцию на свой рассказ.
Не были ли они удивлены, что, вопреки их ожиданию, он только что дал показания, играющие им на руку?
После полной тишины в зале послышался гул голосов, но председательствующий судья пригрозил вывести зрителей из зала, и порядок восстановился. Мегрэ четким голосом продолжал давать показания:
— Он пришел ко мне домой, чтобы сообщить о своем намерении убить жену и ее любовника…
Мысленно он желал попросить прощения у бедняги Планшона. Но разве он не поклялся только что говорить правду, только правду и одну только правду?
В полной тишине комиссар ответил на все вопросы председателя суда и имел право остаться в зале как зритель. Однако он был вынужден покинуть зал после того, как ему сообщили о краже, совершенной в одной из шикарных квартир на улице Лористон.
Подсудимые отказались признать свою вину. Однако улики были настолько неопровержимыми, что суд присяжных объявил их убийцами.
По чистой иронии показания Мегрэ дали Роже Пру смягчающие обстоятельства и спасли его от смертного приговора.
— Вы заслушали показания комиссара… — заявил его адвокат. — Намерение убить было и у жертвы, и у подсудимого… Но если убийцей стал мой клиент, то он совершил преступление, чтобы защитить свою жизнь…
Антуанетта, девица с длинными ногами и пышными бедрами, выдававшая себя за Сильвию, находилась в зале, когда главный присяжный зачитывал приговор.
Роже Пру приговорили к двадцати годам тюремного заключения, а Рене Планшон — к восьми. Она смотрела на своего бывшего любовника с такой ненавистью, что по спине зрителей в зале пробежал холодок.
— Вы читали, шеф?
Жанвье показал Мегрэ газету с еще свежей краской, на первой странице которой сообщалось о приговоре.
Комиссар лишь бросил на заметку быстрый взгляд и пробормотал:
— Бедный тип!
Не было ли у него ощущения вины за то, что он тем самым как бы предал человека с заячьей губой, последние слова которого были:
— Я вас благодарю…