– Что вы себе позволяете, мистер Картер?
   – Прости. – Взгляд Джо внезапно стал серьезным. – Так как насчет восстановления сил? Может, поищем какую-нибудь забегаловку?
   – Неплохая идея, – согласилась Мэг, сделав вид, будто между ними ничего не произошло. – Тебе повезло – я немного знакома с окрестностями Редхилла. Когда-то, еще девчонкой, я увлекалась конным спортом. Правильнее сказать, я была просто помешана на лошадях. Все свободное время я проводила на ипподроме: ездила верхом, кормила своих любимцев сахаром, чистила им гривы… Перекусывала я обычно в маленьком кафе. Кажется, оно называлось «Отдохни» или что-то в этом роде… Отсюда метров триста. Если хочешь, можем поискать.
   – Ты еще спрашиваешь! – Желудок Джо настойчиво требовал компенсации за пропущенный завтрак. – Немедленно на поиски! – Он ускорил шаг, поражаясь самообладанию своей новой знакомой. Как можно столь беспечно и безупречно выглядеть после бессонной ночи и полного лишений утра: ни душа, ни расчески, ни даже малюсенькой чашечки кофе? В конце концов он решил, что в свободное время обязательно заглянет в справочник по психологии, и, отбросив размышления, целиком посвятил себя поискам кафе.
   Результат не замедлил появиться в виде небольшого домика из белого кирпича с симпатичной крышей из красной черепицы. По внешнему виду домик больше напоминал уютное жилище, чем кафе, однако вывеска «А ну-ка отдохни!» и несколько уютных столиков во дворе не оставляли места для сомнений: здесь можно наконец-то перекусить.
   Словно угадав ход его мыслей, Мэг сказала:
   – Они специально оборудовали этот домишко под ресторанчик. Видишь ли, сюда в основном заходят люди, имеющие отношение к ипподрому: фанаты лошадей или кто-нибудь из персонала. Это совершенно особая публика. Им нравится ощущать деревенскую атмосферу, именно она помогает им расслабиться и почувствовать себя комфортно. Кстати, я не исключение, – добавила Мэг, втянув ноздрями доносившийся из кухни аромат жареного картофеля.
   Они выбрали самый дальний столик, возле которого располагалась миниатюрная деревянная мельница, прекрасно имитирующая настоящую. Медленно вращавшиеся лопасти приводили в движение спрятанный в траве источник – льющаяся струйкой вода весело журчала, отгоняя тревожные мысли.
   Мэг с удовольствием откинулась на спинку стула, даже не заглянув в меню.
   – Позволь мне передать управление штурвалом в твои надежные руки, – игриво произнесла она.
   Джо с радостью согласился и заказал подошедшей официантке полноценный завтрак для обоих.
 
   Сэм Макинтош угрюмо мерил шагами просторный холл своего белокаменного особняка. Ни в какой Лондон он не уехал: вся эта история была выдумана с единственной целью – сбить с толку ничего не подозревающего Джозефа Картера. Сэм предполагал отсидеться дома денька три и обдумать все как следует. Проблема состояла в том, что ему не к кому было обратиться за помощью. Неуживчивый характер стал причиной разлада отношений с влиятельными дружками из столицы, и теперь ему приходилось ломать голову, как поправить ситуацию.
   Минувшей ночью Сэм не сомкнул глаз, а под утро, когда дремота все-таки взяла свое, он погрузился в беспокойную вереницу сменяющих друг друга кошмаров. Причем абсолютно во всех сновидениях присутствовала бывшая официантка Мэг Силвер. Она взывала к его совести, угрожала, завлекала и просто молчала, пристально глядя серьезными серыми глазами, словно говоря: «Как можете вы, мистер Макинтош, отбирать у людей честно выпавший им шанс? Ведь кому, как не вам, знать, что такое судьба? Если бы не чистое везение, вы бы никогда не открыли казино. Вспомните, чем вам приходилось довольствоваться в Ирландии… Мистер Макинтош, я взываю если не к вашей порядочности, то по крайней мере к здравому смыслу!»
   Макинтош проснулся, утирая со лба крупные капли холодного пота. Прихватило сердце. В последнее время это случалось частенько. Кое-как отдышавшись, он проглотил лекарство и в изнеможении откинулся на мягкую спинку кресла.
   Да, он заработал немало за свою не слишком честную жизнь. Ему действительно везло. Мэг права: на родине он не был баловнем фортуны, а вот Англия не только приютила, но и щедро усыпала его путь возможностями, за которые он не раздумывая ухватился. Никто не ставил палки в колеса, и вот результат: он вполне богатый человек. И хотя методы обретения этого богатства достаточно сомнительны, сей факт не очень-то его беспокоил. Деньги, как говорится, не пахнут, а законы игорного бизнеса есть законы. Все так. Но вчерашняя ситуация, как ни крути, не вписывается в уготованные ей жесткие рамки. Сэм уже давно не был свидетелем подобного везения. Он забыл этот чистый азарт, от которого волосы становятся дыбом, а во рту приятно пересыхает.
   В его душу закрался суеверный страх. Мэг права: произойдет нечто ужасное, если он прикарманит деньги, подаренные Картеру самой судьбой. Он хорошо знал эту капризную даму, двадцать лет назад очаровательно улыбнувшуюся ему. С судьбой нельзя играть в прятки. Ей не завяжешь глаза.
   К двенадцати часам пополудни Сэм принял нелегкое решение: деньги достанутся молодым людям. Но, верный своей расчетливой натуре, он вовсе не собирался преподносить их на подносе. Нужно заставить их изрядно попотеть, прежде чем заветные сто тысяч окажутся у них в руках. Пусть побегают, беззлобно ухмыльнулся ирландец. Это ведь их шанс.
   Приняв решение расплатиться с Картером, Макинтош почувствовал, как огромный тяжелый камень свалился у него с плеч. Он давил на беднягу целые сутки и едва не довел до сердечного приступа. Теперь же, свободно задышав, ирландец вдруг обнаружил, что увесистый булыжник никуда не исчез, а перекочевал за пазуху. Характер трудно переделать, особенно если тебе пятьдесят. Макинтошу исполнилось целых пятьдесят два, и он по всем меркам соответствовал типичному представлению о прижимистой ирландской натуре. С молоком матери Сэм впитал суеверные страхи, присущие его народу, но даже они оказались не в силах переделать его жадную до денег душонку.
   Казалось бы, решение принято бесповоротно. Картер – баловень, избранник судьбы, а так как все настоящие ирландцы испытывают перед судьбой священный трепет, он, Сэм, не вправе нарушать ее неписаные законы. Посему нечего и думать о том, как перехитрить парня. Он честно заслужил свои сто тысяч фунтов. И теперь надо сжать зубы и отстегнуть бабки.
   Однако не тут-то было! Расчетливый ум Макинтоша продолжал напряженно работать, перебирая кучу вариантов. Но все они никуда не годились. Как отдать деньги везунчику и при этом не потерять ни цента? Вот дилемма, перед которой стоял Сэм.
   Ответ пришел неожиданно, в виде звонка с родины. Звонил родной брат Сэма, Мэтт. Они были близнецами. В Редхилле никто не знал, что у Макинтоша есть брат. Сэм всячески старался забыть об этом печальном факте. А печальным его сделало застарелое соперничество, переросшее во вражду. Вражда постепенно угасла, сойдя на нет из-за отсутствия объекта спора, но отчуждение осталось. Братья никак не пытались его преодолеть, сочтя, что намного легче просто забыть о существовании друг друга. И вот теперь Мэтту зачем-то понадобилось звонить!
   Услышав голос брата, Сэм не сразу поверил своим ушам. Одно из двух: либо мне померещилось, либо это продолжают сыпаться вчерашние сюрпризы, пронеслось у него в мозгу. Подтвердилось последнее.
   Мэтт вежливо поинтересовался самочувствием дорогого брата и лишь потом спросил, как идет бизнес. Сэм, памятуя о прошлом, отвечал сдержанно, ломая голову над непростой логической задачкой: что понадобилось авантюристу на сей раз. Долго гадать не пришлось – Мэтт раскололся довольно быстро. Речь шла о новом сумасбродном проекте, который якобы должен через пару месяцев принести миллионы. Мэтт клялся, что имеет достоверные сведения о большом земельном участке недалеко от Килани, ирландского городка, где братья родились и провели детство и молодость.
   Когда-то эти земли принадлежали знатному ирландскому роду Морландов. Начиная с середины шестнадцатого столетия Морландов стал преследовать злой рок, и постепенно они разорились. Богатые земельные угодья никто не выкупил из-за суеверного страха подвергнуться столь же ужасной участи. Долгое время они пустовали. К моменту появления на свет братьев Макинтош уже ничто не напоминало о былом величии хозяев тех мест, разве что руины старинного замка.
   Однажды, увлеченно играя в пиратов, Сэм и Мэтт забрели на этот заброшенный пустырь. Мальчишки ничего не знали о пугающей истории живших там людей и самозабвенно предавались своим детским фантазиям. Вернувшись домой, они рассказали бабушке о графских развалинах и были до смерти напуганы страшными легендами, поведанными старушкой. Однако, несмотря на это, к развалинам потянуло с удвоенной силой, и они даже вознамерились их приобрести, разумеется когда вырастут.
   Чуть повзрослев, Сэм и Мэтт преисполнились духа борьбы и соперничества за право называться лучшим. Детские мечты позабылись, и лишь иногда юноши над ними иронично посмеивались. Пять лет назад на историческое место ступила нога невесть откуда явившегося потомка Морландов, но окультуривать его и тем более обживать тот не стал. Так оно все и тянулось, пока одной крупной компании не пришло в голову выстроить на этой земле торгово-развлекательный комплекс И вот тут-то, по словам Мэтта, началось самое интересное.
   Томас Морланд, владелец земли, активно участвовал в общественной жизни Килани и даже собирался вскоре возглавить местный туристический комплекс. А Мэтту не так давно стало известно, что до приезда в Килани мистер Морланд был замешан в делах весьма сомнительного свойства.
   Заполучив секретную информацию, Мэтт вцепился в нее обеими руками. Он недвусмысленно намекнул Морланду об осведомленности о его былых прегрешениях и во избежание огласки предложил продать родовой участок не сообразительным дельцам, а ему, Мэтту Макинтошу, причем за чисто символическую цену в сто тысяч ирландских фунтов. Будучи весьма состоятельным человеком, Томас согласился, но загвоздка состояла в том, что на сегодняшний день – впрочем, как и всегда, со злорадством отметил Сэм – у Мэтта не было ни пенса.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента