- Ты хочешь увидеть Вальда? - спросила Гела, закончив рассказ. - Он тоже здесь.
   И по сиянию материнских глаз девушка поняла, как хочется ей побыстрее обнять и сына.
   Они еще долго сидели втроем во дворе монастыря. Говорила лишь одна Гела. По лицу сестры Феодоры непрерывно текли слезы. Вальд сидел, прижавшись к матери, и слушал сестру. Наконец, Гела, решившись, все же спросила:
   - Мама, ты принцесса Лорина? Жена младшего брата короля?
   Сестра Феодора с удивлением посмотрела на дочь. Потом нехотя кивнула.
   - Почему ты покинула дворец, мама?
   Женщина посмотрела на церковное здание.
   - А, ты хотела помолиться в монастыре? - догадалась Гела.
   Ее мать опять кивнула головой. Вальд все так же молчал.
   - Но теперь, когда мы нашли друг друга, ты хочешь вернуться во дворец? - вновь спросила Гела.
   В ответ женщина отрицательно покачала голово.
   - Ты знаешь, что папа погиб в бою?
   Принцесса Лорина только горестно вздохнула в ответ, и Гела поняла, что ее мать давно знает об этом.
   - А о том, что сыновья короля погибли, ты тоже знаешь?
   На этот вопрос принцесса почему-то не стала ничего отвечать. Однако Геле показалось, что мать знает и о гибели своих племянников.
   - Я хочу отвести Вальда к королю. Он может стать наследником своего дяди. Других-то родственников у него нет. Ты не против?
   Принцесса Лорина вздохнула и из глаз ее снова потекли слезы.
   - Ну что ты, мамочка. Почему ты опять плачешь? Если ты не хочешь, я не поведу Вальда во дворец.
   - Я хочу жить во дворце, там меня Гор не достанет, - неожиданно заявил мальчик и насупился.
   Принцесса Лорина посмотрела на своих детей, потом сделала им знак рукой подождать ее на этом месте и исчезла в дверях одного из монастырских зданий.
   Вскоре она вернулась обратно, держа в руке свернутую в свиток плотную, чуть желтоватую бумагу. Принцесса протянула свиток Вальду, но тот тут же передал его сестре.
   Гела поняла, что Вальд не умеет читать. Она развернула свиток и вслух прочитала текст, написанный на бумаге.
   Оказалось, что принцесса Лорина написала письмо королю, объясняя в нем, что испугавшись страшной акушерки, она тайком вместе со старой служанкой, уехала в монастырь, чтобы еще раз помолиться о благополучном разрешении от бремени. Она просит прощения у короля за свой безрассудный поступок и посылает к нему своих детей: Гелу и Вальда, надеясь на его милостивое к ним отношение. Подробности же всего происшедшего королю сможет рассказать его дочь.
   Письмо было подписано принцессой Легой и заверено затейливой печатью.
   Гела удивленно посмотрела на мать, а та неожиданно улыбнулась, вытащила из потайного кармана массивный золотой перстень с печаткой, вырезанной на крупном изумруде.
   - Ты разрешаешь нам отправиться к королю? - спросила девушка.
   Принцесса Лорина кивнула и нежно обняла сына.
   - Я могу рассказать королю все? - переспросила Гела.
   Принцесса Лорина подняла с земли уголек и написала на большом камне: "Все, что захочешь. Ты девочка умная".
   Гела кивнула и спросила, могут ли они с Вальдом иногда навещать ее.
   Мать улыбнулась и впервые девушка увидела в ее глазах радость и ожидание их будущих встреч.
   Прошло два года. Геле и Вальду исполнилось по семнадцать лет. Вальд за это время подрос, стал выше сестры, много и многому научился, в том числе и грамоте, но даже в королевском дворце оставался все тем же довольно-таки замкнутым и настороженным полу-юношей, полу-подростком.
   Король с радостью принял под свою опеку племянников. И, конечно, сразу же вспомнил предсказание о том, что не сыновья, а племянник, сын младшего брата, унаследует после него королевство. Вспомнил он и своего, уже умершего, главного советника, и ту страшную акушерку-отравительницу, так напугавшую жену младшего брата. Из письма принцессы король так и не понял узнала Лорина или нет о готовящемся убийстве своего первенца. А если и узнала, то рассказала ли об этом своим детям. Он так и не решился навестить принцессу в монастыре, попробовав поговорить с нею откровенно.
   Однако понаблюдав за Гелой и увидев все возрастающую искреннюю любовь племянницы, король понял, что девушка ничего не знала о готовящемся во дворце убийстве ее брата. Поскольку, обладая, в отличие от брата, прямым и открытым характером, она никогда не пришла бы во дворец, зная правду.
   Гела часто ездила в монастырь навещать свою мать. Иногда брала с собой брата. Принцесса Лорина выглядела теперь вполне спокойной и удовлетворенной, радуясь каждой встрече с детьми. И хотя сам король не захотел навестить свою родственницу, но время от времени от его имени туда привозились богатые дары.
   Отблагодарил король и семью лесника. Сам лесник стал королевским лесничим, а все его сыновья поступили на королевскую службу. Гела часто виделась со своими приемными родителями и братьями.
   Жак рассказывал Геле о том случае, когда лесная хозяйка явилась к ним в дом сообщить, что Гела не сможет больше вернуться туда после побега с Вальдом из подземного царства Гора.
   Однако сама Гела продолжала встречаться с Зар очень часто, но Жаку об этом не говорила, чтобы не расстраивать юношу, очень гордившегося единственной встречей с хозяйкой заколдованного леса. В окно юной принцессы почти каждый день стучала клювом маленькая птичка. Гела тут же брала большущую книгу сказок с красивыми картинками и выбегала в сад. Там, на мраморной скамье в тени деревьев неподалеку от прекрасного фонтана с переливающимися струйками воды, ее ждала Зар и тут же требовала от подружки новую сказку.
   Гела открывала книгу и читала вслух юной хозяйке заколдованного леса очередную сказку, а Зар рассматривала картинки.
   Говорят, что некоторые слуги во дворце даже видели в королевском саду красивую незнакомую девушку, но не понимали, как она туда попадает, минуя охрану.
   А еще во дворце поговаривают, что король пока не хочет назначить наследным принцем Вальда и приказал подготовить указ о наследовании трона не только по мужской, но и по женской линии.
   Ну что же, тогда предсказание один в один, конечно, не сбудется, но толку от правления Гелы скорее всего было бы гораздо больше. А пока она так же, как и брат, учится всему, чему только можно научиться и читает Зар в королевском саду интересные сказочные истории.
   Кстати, оказалось, что Гор вовсе не рассердился на свою племянницу и даже сделал вид, что ничего не случилось. Наверное, ему тоже не захотелось ссориться с хозяйкой заколдованного леса.
   Однако ни Гела, ни тем более Вальд, помня предостережение Зар, больше никогда близко не подходили к границам владений грозного Гора.
   Честно говоря, король, после рассказа племянницы, тоже старается не нарушать покой другого владыки и его племянницы даже во время охоты. И заставило его поверить в рассказ Гелы как раз внезапное появление и исчезновение в его саду хозяйки заколдованного леса. И ничего в этом особенного нет. Видел-то он ее своими собственными глазами. Причем, частенько.
   А сама Зар с упоением слушает все новые и новые сказки, которые читает ей Гела, принимая все, написанное в книге, за чистую правду.
   Хотя, пожалуй, в этом как раз и нет ничего удивительного. Не так ли?