Страница:
Король и королева повторно обвенчались в аббатстве Святого Августина, что в Кентербери, и отправились в Лондон по реке, поскольку в городе началась чума. Появление царственной четы в городе отмечалось далеко не столь парадно-торжественно, как ожидала Генриетта-Мария. Тем не менее молодая королева милостиво махала ручкой в окно барки собравшимся на берегу Темзы толпам любопытных, мокнувших под проливным дождем. К тому же дул почти штормовой ветер и холод был неимоверным. Король вел себя куда более сдержанно, с величественным видом и хмурым лицом принимая знаки восхищения. Потом, однако, королева поспешно удалилась в свои покои, где несколько дней приходила в себя после долгого путешествия. И только в конце июня объявила, что полностью оправилась и готова к официальному оглашению их свадьбы.
Церемония состоялась в парадном зале дворца Уайтхолл. Король и королева сидели на тронах во время чтения брачного контракта собравшимся придворным и высшим сановникам церкви и государства. Индия почти ничего не слышала, поскольку непрерывно вертела головой, и успокоилась, лишь убедившись, что одета лучше всех англичанок. Фортейн, конечно, хихикала и закатывала глаза, когда Индию затягивали в узкий корсет, но та считала, что результат стоит всех мук и неудобств: маленькие груди соблазнительно вздымались над глубоким квадратным вырезом. Само платье было сшито из винно-красного шелка, с широким кружевным воротником, закрывавшим плечи. Рукава доходили до локтя, а в прорезях переливалась золотом и слоновой костью дорогая парча в тон изящным нижним юбкам, видневшимся в разрезах верхней. Герцогиня не дала дочери свои знаменитые рубины, считая, что девушкам больше подходит жемчуг. Прическа Индии была не менее модной: густые локоны, собранные в узел на затылке, одинокая кокетливая прядь, перевитая лентой, свисает над левым ухом.
— Будь я проклят, если это не самая пленительная фея, которую когда-либо видел свет! — прошептал Адриан Ли, виконт Туайфорд, своему другу, лорду Джону Саммерсу.
— Не про твою честь. Слишком богата, — сухо бросил тот.
— Ты знаешь ее, Джонни? И почему это вдруг я не имею права добиваться столь великолепного создания?
— Потому что она дочь герцога Гленкирка и сестра маркиза Уэстли. Девственница и к тому же наследница целого состояния. Я же сказал — не по себе выбираешь. Кроме того, ты и не думаешь о женитьбе и стремишься лишь соблазнить очередную доверчивую простушку. Попробуй проделать это с ней — и дни твои сочтены. Леди Индия Линдли — слишком лакомый кусочек, и кого бы ни выбрали для нее родители, ты в число счастливчиков не входишь.
— Но я рано или поздно стану графом Окстоном, Джонни, — возразил виконт. — И какая же из нее выйдет графиня! Индия? Какое странное имя!
— Герцогиня Гленкирк, ее мать, родом оттуда, хотя ее мать не то англичанка, не то шотландка. Не знаю точно. Но семья их знатна и богата и к тому же в дальнем родстве с его величеством. Сводный брат леди Линдли, герцог Ланди, — племянник короля. Незаконный, разумеется, но ты же знаешь, каковы эти Стюарты, Адриан!
— Ну и пылкие же дамы в их роду! — задумчиво протянул виконт.
— Поостерегись, Адриан, — предупредил лорд Саммерс. — Если твоя мама обнаружит, что ты заинтересовался столь необыкновенной девушкой, она очень расстроится. Я знаю, как она обожает тебя. Недаром говорят, что твоя мать никогда не поручит тебя заботам другой женщины.
— Матушке лучше бы оставаться в Окстон-Корте и приглядывать за отцом. Последние годы он почти не встает с постели, — кисло улыбнулся Туайфорд.
— Невеселое занятие для все еще красивой женщины, — заметил Джон.
— Да, сохранить молодость и красоту — ее главная и единственная забота и увлечение. Если не считать вполне определенных мужчин, конечно, — пожал плечами виконт. — Но она не станет препятствовать моей женитьбе, Джонни, особенно если я найду подходящую невесту, а на этот раз, кажется, мне повезло. Кроме того, моя обязанность — иметь наследника; по крайней мере отец будет доволен. — Адриан устремил умоляющий взгляд на собеседника:
— Придумай, Джонни, кто бы мог представить меня леди Линдли. Ты знаешь кого-нибудь из ее родственников?
— Только брата, Генри Линдли, маркиза Уэстли. Мое маленькое поместье граничит с его владениями в Кэдби. Если он здесь, думаю, вполне прилично обратиться к нему с подобной просьбой. У него добрая душа. Кстати, вот и он! — осмотревшись, обрадованно воскликнул лорд Саммерс. — Рядом со своим отчимом, герцогом Гленкирком. Пойдем, Адриан. Сейчас самое подходящее время.
Мужчины пересекли огромное помещение, с трудом пробираясь между гостями. После чтения брачного контракта король немедленно отправился в свои покои, чтобы без помехи пообедать, а королева, в свою очередь, удалилась к себе, оставив придворных слоняться по залу и сплетничать.
Наконец друзьям удалось приблизиться к тому месту, где стояли герцог с пасынком. Дождавшись, пока Генри обернется, лорд Саммерс объявил:
— Я поспешил выразить вам свое почтение, милорд, и представить близкого друга, виконта Туайфорда, который, увидев вашу сестру, леди Индию, неустанно твердит, что погибнет во цвете лет, если вы не познакомите его с ней.
И с этими словами лорд Саммерс дружески улыбнулся маркизу, который был младше его на три года.
— Представьте меня джентльменам, Гарри, — вмешался герцог Гленкирк, смерив оценивающим взглядом молодых людей.
— Это лорд Саммерс, отец. Его поместье рядом с моим. Мы иногда охотились вместе, когда я наезжал в Кэдби. С ним его друг, виконт Туайфорд.
— Как вас зовут, юноша? — требовательно спросил герцог.
— Адриан Ли, сэр. Я сын и наследник графа Окстона, — с низким поклоном пояснил виконт.
— И вы хотите познакомиться с моей падчерицей, сэр? Интересно, с какой целью? — свирепо прорычал Джеймс.
В ответ раздался звонкий смех: герцогиня Гленкирк, услышав разговор, обернулась и взяла мужа за руку.
— Не будь таким букой, Джемми. Виконт Туайфорд показался мне вполне респектабельным молодым человеком, а Индия — красивая девушка. Какая же еще тут может быть цель? — И Жасмин, снова засмеявшись, велела:
— Генри, исполни просьбу этих джентльменов. Ведь вы добропорядочный человек, виконт, не так ли?
— Даю слово, мадам, — с мальчишеской улыбкой поклялся он.
— В таком случае следуйте за моим сыном, милорд, — милостиво разрешила Жасмин.
Вся троица поспешно направилась к Индии, весело щебечущей о чем-то с хорошенькой девушкой. При виде брата она улыбнулась и протянула руку.
— Генри! Как хорошо, что ты пришел! — воскликнула она.
— Мама позволила представить тебе этих джентльменов, Индия.
— Но я узнаю лорда Саммерса, — вежливо напомнила девушка. — Вы охотитесь в Кэдби вместе с Генри, не так ли, сэр?
— Не думал, что вы запомните меня, леди Индия, поскольку нас никогда не знакомили официально, — выпалил лорд Саммерс с низким поклоном.
— Как я могла не заметить такого приятного джентльмена! — кокетливо воскликнула Индия, слегка тряхнув головкой.
— Гром и молния! — выругалась вторая девица.
— Фортейн! — возмутилась леди Индия. — Господа, это моя младшая сестра. Простите ее, она никогда раньше не бывала в свете. И, боюсь, так и не научится приличным манерам.
— Значит, по-твоему, беззастенчиво флиртовать с едва знакомыми людьми прилично? — взорвалась Фортейн. Индия густо покраснела.
— Ни с кем я не флиртовала, просто старалась вести себя вежливо.
Фортейн презрительно фыркнула. Генри небрежно отмахнулся.
— Сестры, что поделаешь! — вздохнул он, давая понять, что иного от этих глупеньких созданий ждать нечего. — Индия, если твое негодование немного остыло, я счастлив представить тебе виконта Туайфорда, который по неизвестным мне причинам настаивал на знакомстве с тобой. С его губ даже сорвалось слово «прекрасная». Подумать только, что кто-то способен считать тебя таковой!
Индия Линдли обратила мечтательный взор золотистых глаз на Адриана Ли и протянула руку.
— Как поживаете, милорд?
— Гораздо лучше с тех пор, как встретил вас, — прошептал он, целуя тонкие пальчики. Фортейн театрально закатила глаза.
— Генри, мне что-то не по себе. Нельзя ли удалиться подальше от столь тошнотворно-паточной сладости?
Но Индия уже ничего не слышала. У нее хватило присутствия духа отнять руку, но что-то в этом юноше заинтриговало ее.
— Zut alors, India! Une Anglaise charme!5 — неожиданно раздался чей-то голос, и молодой человек, одетый с почти непристойной роскошью, отделился от толпы и, в свою очередь, галантно припал губами к ладони леди Линдли. — Bonjour, та belle cousine6!
— Рене! О, Рене, как ты вырос! — : восторженно охнула Индия, очевидно, искренне радуясь появлению незнакомца.
— Oui, cherie, je suis un homme7.
— Говори по-английски, Рене! Ты теперь в Англии, — пожурила Индия. — Кроме того, ты знаешь английский куда лучше, чем многие англичане — французский. Как я счастлива снова видеть тебя! Познакомьтесь, джентльмены, это шевалье Сен-Жюстен, мой кузен. Рене, представляю вам лорда Джона Саммерса и Адриана Ли, виконта Туайфорда. Не знала, что ты сопровождаешь королеву! Кроме того, мы так и не встретились в Париже. Где ты был и почему оказался здесь?
— Один из придворных ее величества внезапно заболел, а я только что приехал из Аршамбо в Париж по делам поместья и явился в Лувр засвидетельствовать свое почтение королю, то есть оказался в нужное время в нужном месте. Мое семейство весьма польщено таким важным поручением, дорогая. Огромная честь для нас!
— В близком ли вы родстве? — вдруг вырвалось у виконта. Очевидно, им владело не столько любопытство, сколько непонятная ревность. Индия величала Репе кузеном, но откуда взялся этот лягушатник? Слишком уж он красив и обходителен!
Остальные мужчины мгновенно поняли, в чем дело. И хотя со стороны виконта подобные вопросы были непростительным нарушением этикета, Индия, казалось, ничего не заметила.
— Прабабушка Рене и мой прадед были братом и сестрой. В детстве я несколько лет провела во Франции. Мы с Рене вместе играли. Рене! Неужели не узнаешь Генри? Правда, он так вырос! А вот там, рядом с мамой, Фортейн.
Шевалье поклонился маркизу.
— Милорд, рад встрече. А теперь, пожалуй, пойду поздороваюсь с вашими родителями и леди Фортейн.
— И я с тобой, — вызвалась Индия, беря его под руку. — Вот мама удивится! Генри! Пойдем с нами!
И, вежливо улыбнувшись остальным джентльменам, она отошла вместе со своими спутниками.
— Кажется, у тебя появился обожатель, малышка, — лукаво заметил Рене Сен-Жюстен.
— Слишком уж дерзок на мой вкус, — покачал головой Генри. — Кроме того, я слышал что-то весьма неприятное о его семье, но сейчас уже не вспомню подробностей.
— Надеюсь, Генри, ты не из тех братьев, которые при каждом взгляде постороннего мужчины на сестру хватаются за кинжал? — резко бросила Индия. — Помни, что я старше тебя! Кроме того, мне виконт показался совершенно очаровательным и к тому же красивым.
— Между нами всего десять месяцев разницы, — возразил брат. — Не так уж и много. Граф Окстон! Ну да! Все ясно! Старший сын графа обвинялся в убийстве соперника, также претендовавшего на любовь некоей дамы, и был вынужден бежать из Англии. Он исчез бесследно, а граф удалился от света и никогда больше не появлялся на людях! Твой поклонник — его младший сын, от второй жены, которая, как утверждают, беззастенчиво забавляется в постели со слугами и арендаторами поместья. Очарователен, подумать только! Удивляюсь, как Саммерс, такой порядочный человек, водится с подобными людьми! Не думаю, что виконт Туайфорд — подходящая для тебя компания, сестрица.
— Ты не смеешь винить его за поведение сводного брата и матери! Какая несправедливость! — вскричала Индия. — Мне он нравится, и если пожелает ухаживать за мной, не стану возражать. Попробуй только наябедничать отцу, и он быстро узнает о той малышке-горничной в Гринвуде, которую ты объезжаешь в темных углах. Думаешь, я ничего не вижу?!
— Кровь Господня! — ошеломленно пробормотал Генри. — Откуда ты знаешь?!
— Интересно, все мужчины так невыносимо шумят, когда наминают животы своим любовницам? — громко осведомилась Индия.
Шевалье расхохотался.
— Кузиночка, да ты совсем не изменилась, слава Богу! — И, чуть помедлив, добавил:
— Но Генри кое в чем прав, дорогая. О человеке судят по его семье. Кроме того, ты достойна большего, чем всего-навсего какой-то виконт. Дочь маркиза, падчерица герцога! Один брат — маркиз, второй — герцог и к тому же племянник самого короля! Тебе ли обращать внимание на жалкого провинциала Туайфорда!
— Я поступлю так, как пожелаю. — строптиво заявила Индия, и Рене снова засмеялся. — И ничего смешного! Я не только высокого рода, но и богата, а когда ты разбогатеешь, тоже можешь делать все, что заблагорассудится.
— В пределах правил приличий и этикета, — неодобрительно буркнул брат.
Пока королева старалась привыкнуть к новой жизни и совершенно чуждому окружению, ее соотечественники и английские придворные вступили в нешуточную борьбу за власть и влияние. Однако дворяне помоложе во главе с шевалье Сен-Жюстеном и английская «золотая молодежь» довольно быстро подружились. Никого из них не прельщали влияние и могущество, они просто хотели веселиться. Стояло лето, погода была теплой, и молодые дворяне окунулись в вихрь развлечений. Пикники сменялись охотой, катанием на лодках и шуточными соревнованиями в стрельбе из лука. Подобные затеи длились с рассвета до заката. У них еще хватало сил танцевать ночи напролет или устраивать маскарады. Часто к шумному обществу присоединялась королева: подобно свекрови, Анне Датской, она обожала всяческие забавы. Однако король, который во времена юности тоже не отставал от своих приятелей, теперь, озабоченный делами государства, все чаще мрачно хмурил брови.
— Я хочу поехать в Куинз-Молверн, — пожаловалась как-то Фортейн матери теплым пасмурным утром. — К чему нам оставаться при дворе? Мы никогда не проводили так много времени в столице. Скоро пройдет лето, и придется вернуться в Гленкирк.
— Твоя сестра должна появляться в обществе, и если мы хотим подыскать ей мужа, придется жить здесь, Фортейн, — ведь сюда собрались самые блестящие женихи со всего королевства, — пояснила Жасмин.
— Если Индия хочет сидеть в Лондоне — прекрасно, но почему бы остальным не отправиться в Куинз-Молверн? Мы все желаем уехать, не только я, правда, Генри?
— Мне давно следует быть в Кэдби, — кивнул брат.
— Чарли, а ты? — осведомилась Жасмин, — Я уже выразил свое почтение дяде, мама, и представился королеве, — ответил герцог Ланди. — Мне совсем необязательно появляться при дворе до самой коронации, которая состоится не раньше будущей зимы.
Герцогиня вопросительно посмотрела на отпрысков Лесли.
— Нам тоже лучше в деревне, мама, — переглянувшись с братьями, заявил самый старший, Патрик.
— Думаю, мы вполне можем отослать вас семерых в Куинз-Молверн, — задумчиво протянула Жасмин. — Одних, разумеется, поскольку нам придется опекать Индию. Но вы должны дать слово прилично себя вести.
— Разумеется, мама. Кроме того, ты забыла об Адали, — напомнила Фортейн. — Уж он нам шагу лишнего не даст сделать. Если хочешь знать, он куда строже тебя и папы.
— Что же… — пробормотала Жасмин, прикусив губу.
— А я помогу ему проследить за мальчиками, — мягко настаивала Фортейн.
— Я уеду в Кэдби, мама, так что Адали легко справится с ребятишками. Фортейн, конечно, будет целыми днями носиться на лошади по лугам и полям, так что в беду уж никак не попадет, — вставил Генри.
— Не вижу причин возражать, — решила наконец Жасмин. — Думаю, и отец ваш согласится. Так и быть, можете ехать.
— Ура! — хором завопили ее отпрыски.
— Когда? — не отставала Фортейн.
— Завтра, если успеете сложить вещи, — пообещала мать, и на этот раз ей пришлось заткнуть уши от невыносимого шума.
— В чем дело? — осведомилась Индия, входя в гостиную. Она была одета для прогулки верхом в синюю бархатную юбку и отделанный серебряной тесьмой жакет.
— Мы едем в Куинз-Молверн… — начала Фортейн.
— Нет! — взвизгнула Индия. — Ни за что! Не собираюсь торчать в этом захолустье! Не успеешь оглянуться, как придет пора возвращаться в Гленкирк! О-о-о-о! Я больше никогда не увижу Адриана! Это все твои проделки, Фортейн! Умираешь от зависти, потому что у меня столько поклонников, а ты со своими морковными патлами никому не нужна! Ненавижу тебя! И никогда не прощу! Я умру, если не останусь при дворе!
Она с размаху бросилась в кресло.
— Если кое-кто послушает моего совета, эту особу немедленно отправят в Гленкирк! — угрюмо пробормотал Генри.
— Ты не едешь, Индия, — сообщила мать. — Я намеревалась оставить тебя здесь, но сейчас начинаю думать, что Генри, пожалуй, прав. Немедленно извинись перед сестрой. Кстати, я не знала, что ты так интересуешься виконтом Туайфордом. Он совершенно не подходит девушке твоего происхождения и состояния.
Генри поспешно покачал головой, давая Индии знать, что не он выдал ее тайну.
— Но мне нравится Адриан, мама. Он очаровательный и очень забавный. И я ему нравлюсь, — самодовольно объявила Индия.
— Он сам это сказал? — встревожилась мать.
— Боже, нет, конечно! Так Рене утверждает.
— Фортейн ждет твоих извинений, — спокойно повторила мать.
Индия быстро обняла сестру.
— Прости, — шепнула она. — Ты знаешь, я не со зла, Фортейн.
— Вот что делает чрезмерное увлечение мужчинами, — проворчала Фортейн. — Надеюсь, со мной никогда такого не произойдет. — Она подхватила юбки и поспешила наверх, бросив на ходу:
— Бегу собирать вещи, чтобы успеть к утру. За мной, парни!
Братья дружно вскочили и бросились за девушкой.
— Почему ты и папа не едете с ними? — с невинным видом поинтересовалась Индия.
— Потому что тебе нужны опекуны, — рассмеялась Жасмин.
— Но мне семнадцать, — закапризничала Индия.
— Всего семнадцать, — подчеркнула мать.
— Во времена бабушки Велвет ко двору ездили девушки и помоложе! Не понимаю, почему я не могу остаться одна.
— Во времена бабушки Велвет придворные девицы твоего возраста были либо фрейлинами, либо замужними женщинами, находились на попечении родителей или родственников и, подобно тебе, искали приличную партию, а именно богатого, знатного мужа с хорошей репутацией. Но теперь времена иные. Молодая женщина из приличной семьи, живущая одна, создает о себе не правильное впечатление дамы легкого поведения. В крайнем случае люди посчитают, что семья не желает тебя признавать.
— Ты ужасно старомодна, — проныла Индия.
— Пусть так, — безмятежно ответила мать, — но уж поверь, ничего не изменится, пока я не сдам тебя мужу с рук на руки. И запомни: ты станешь во всем повиноваться мне. И не дашь причины пожалеть о том, что я из-за тебя осталась здесь, вместо того чтобы отдохнуть душой в Куинз-Молверн вместе с твоими братьями и сестрами. Я вполне могу и передумать, Индия. А теперь расскажи о виконте Туайфорде. Он пытается ухаживать за тобой? Незавидный жених.
— Но почему? — сгорая от любопытства, воскликнула Индия.
— Род его отца, правда, почтенный и уважаемый. Они из Глостершира. Ты, разумеется, знаешь о его брате Деверелле.
Разразился отчаянный скандал, а такие вещи долго не забываются.
— Деверелл Ли убил соперника, — заметила Индия.
— Да, так говорили, и тот факт, что он скрылся, только подтверждает предположения. Однако многие отчего-то не верят этому. Деверелл Ли считался благородным молодым человеком, но кинжал, воткнутый в сердце жертвы, принадлежал ему. Весьма выгодное обстоятельство для его мачехи и сводного брата Адриана. Никто не видел и не слышал ничего подозрительного. Слуга лорда Джефферса в ту ночь отсутствовал, и в доме никого, кроме хозяина, не было. Деверелл Ли не может вернуться на родину под угрозой казни, поскольку нет ни одного свидетеля, кто мог бы подтвердить его невиновность. Я слышала, что отец лишил его наследства. Да и что оставалось делать бедняге? Так что твой приятель в один прекрасный день станет графом Окстоном, и если слухи верны, это произойдет довольно скоро.
— Но почему ты перекладываешь на Адриана грехи его брата? Сама ведь сказала, что Ли — семья уважаемая, — возмутилась Индия.
— Да, но я имела в виду отца. Мать — дело другое. Она иностранка, довольно низкого происхождения и, говорят, меняет любовников как перчатки, выбирая при этом всякую шваль. Ее муж сломлен горем и болезнями. Люди считают ее поведение настолько же предосудительным, как и преступление Деверелла Ли. Пойми же: тот молодой человек, который привлек твое внимание, — ее сын. Воспитанный этой женщиной. Что же из него могло выйти? Яблочко от яблоньки недалеко падает. Притом Ли никогда не были богачами, а ты всегда старалась избегать охотников за приданым. Почему же сейчас считаешь, что Адриана Ли привлекаешь ты, а не твое золото?
— Но разве не видно, мама? Остальные вечно допытываются, сколько у меня земель и какой доход я получаю от своего состояния. Адриану в голову не пришло спросить об этом.
— Возможно, он не такой, как все, но тем не менее я не хотела бы видеть его твоим мужем. Однако пока его поведение по отношению к тебе безупречно, я не возражаю против такого общества, — кивнула Жасмин.
Она мудро рассудила, что слишком строгими запретами толкнет дочь в объятия молодого человека. Он достаточно умен и, несомненно, знает, как богата Индия. Собственно, это никогда и не было тайной. Он готов выждать, пока не накинет на нее надежную сеть. Опасный противник! Проклятие! Почему при дворе не может появиться идеальный мужчина, который покорит Индию с первого взгляда?! Мать Джемми права — Индия созрела, стала как спелый персик, а влюбленная девушка не всегда благоразумна.
На следующее утро Джеймс и Жасмин прощались с детьми, отъезжавшими в сопровождении слуг в Молверн.
— С радостью отправился бы с ними, — мрачно признался герцог, хотя прекрасно понимал, как важно его присутствие в Лондоне. Ничего, скоро осень, а там они обязательно вернутся в Гленкирк, нравится это Индии или нет. Кроме того, он соглашался с женой в том, что необходимо дать падчерице определенную свободу, ибо для девушки на выданье нет ничего постыднее строгого надзора.
Весь этот вечер Индия протанцевала, одетая в великолепное платье из шелка цвета павлиньего пера, с лифом; расшитым жемчугами и алмазами, и воротником из серебряных кружев. Пряди волос тоже обвивали жемчужные нити, а локон был перевязан серебряной лентой. На шее красовалось короткое ожерелье из огромных кремовых жемчужин не правильной формы. Она раскраснелась от удовольствия и жары.
— Вы самая прекрасная девушка во всем мире, — страстно прошептал Адриан Ли, сверкая сапфирово-синими глазами.
— Знаю. — Индия рассмеялась при виде его удивленного лица. — А вы бы хотели, чтобы я скромно потупилась и хихикнула, как все эти дурочки?
— Нет, — покачал головой Адриан. — Но я желал бы похитить вас и любить до потери сознания. Согласились бы вы на такое, моя Индия?
— Я невинна и не имею представления о таких вещах, — кокетливо усмехнулась девушка. — И кроме того, я не ваша Индия. Даже выйдя замуж, я не стану принадлежать никому, Адриан. Женщины моей семьи всегда оставались независимы и горды и владели собственным состоянием. И запомните: я не вижу причин менять этот старинный и прекрасный обычай.
— Поверьте, у меня и в мыслях не было просить об этом, — истово заверил он. — Мне нужны только вы, Индия.
Он наклонил светлую голову и порывисто коснулся губами ее губ. Но Индия, тряхнув головой, ловко ускользнула.
— Я не давала вам разрешения меня целовать, — строго процедила она, теребя ткань его небесно-голубого камзола.
— Никудышным бы я был поклонником, если бы покорно ждал вашего позволения, — прошептал он, вталкивая ее в укромную нишу и прижимая к стене. Синие глаза пристально смотрели в золотистые.
— Ты созрела для поцелуев, Индия, и клянусь, что ничьи губы, кроме моих, не коснутся этого прелестного ротика, — пламенно объявил Адриан и немедленно исполнил свое обещание. Теплые. Твердые. Совсем не так уж неприятно… Сердце Индии пустилось в бешеную скачку, в животе словно трепыхались мириады мотыльков. Ее первый поцелуй! Но тут Адриан отстранился и улыбнулся ей.
— Тебе понравилось, Индия? Девушка кивнула.
— Но тебе нечего больше мне сказать? — настаивал Адриан.
— Еще! — приказала она. — Хочу убедиться, что второй раз так же приятно, как и первый.
— Так и быть, — усмехнулся Адриан и снова поцеловал ее, с восторгом ощущая, как неумело шевельнулись ее губы в ответной ласке. — Да, Индия, да, — страстно прошептал он, поднимая голову. — Целуй меня еще.
Церемония состоялась в парадном зале дворца Уайтхолл. Король и королева сидели на тронах во время чтения брачного контракта собравшимся придворным и высшим сановникам церкви и государства. Индия почти ничего не слышала, поскольку непрерывно вертела головой, и успокоилась, лишь убедившись, что одета лучше всех англичанок. Фортейн, конечно, хихикала и закатывала глаза, когда Индию затягивали в узкий корсет, но та считала, что результат стоит всех мук и неудобств: маленькие груди соблазнительно вздымались над глубоким квадратным вырезом. Само платье было сшито из винно-красного шелка, с широким кружевным воротником, закрывавшим плечи. Рукава доходили до локтя, а в прорезях переливалась золотом и слоновой костью дорогая парча в тон изящным нижним юбкам, видневшимся в разрезах верхней. Герцогиня не дала дочери свои знаменитые рубины, считая, что девушкам больше подходит жемчуг. Прическа Индии была не менее модной: густые локоны, собранные в узел на затылке, одинокая кокетливая прядь, перевитая лентой, свисает над левым ухом.
— Будь я проклят, если это не самая пленительная фея, которую когда-либо видел свет! — прошептал Адриан Ли, виконт Туайфорд, своему другу, лорду Джону Саммерсу.
— Не про твою честь. Слишком богата, — сухо бросил тот.
— Ты знаешь ее, Джонни? И почему это вдруг я не имею права добиваться столь великолепного создания?
— Потому что она дочь герцога Гленкирка и сестра маркиза Уэстли. Девственница и к тому же наследница целого состояния. Я же сказал — не по себе выбираешь. Кроме того, ты и не думаешь о женитьбе и стремишься лишь соблазнить очередную доверчивую простушку. Попробуй проделать это с ней — и дни твои сочтены. Леди Индия Линдли — слишком лакомый кусочек, и кого бы ни выбрали для нее родители, ты в число счастливчиков не входишь.
— Но я рано или поздно стану графом Окстоном, Джонни, — возразил виконт. — И какая же из нее выйдет графиня! Индия? Какое странное имя!
— Герцогиня Гленкирк, ее мать, родом оттуда, хотя ее мать не то англичанка, не то шотландка. Не знаю точно. Но семья их знатна и богата и к тому же в дальнем родстве с его величеством. Сводный брат леди Линдли, герцог Ланди, — племянник короля. Незаконный, разумеется, но ты же знаешь, каковы эти Стюарты, Адриан!
— Ну и пылкие же дамы в их роду! — задумчиво протянул виконт.
— Поостерегись, Адриан, — предупредил лорд Саммерс. — Если твоя мама обнаружит, что ты заинтересовался столь необыкновенной девушкой, она очень расстроится. Я знаю, как она обожает тебя. Недаром говорят, что твоя мать никогда не поручит тебя заботам другой женщины.
— Матушке лучше бы оставаться в Окстон-Корте и приглядывать за отцом. Последние годы он почти не встает с постели, — кисло улыбнулся Туайфорд.
— Невеселое занятие для все еще красивой женщины, — заметил Джон.
— Да, сохранить молодость и красоту — ее главная и единственная забота и увлечение. Если не считать вполне определенных мужчин, конечно, — пожал плечами виконт. — Но она не станет препятствовать моей женитьбе, Джонни, особенно если я найду подходящую невесту, а на этот раз, кажется, мне повезло. Кроме того, моя обязанность — иметь наследника; по крайней мере отец будет доволен. — Адриан устремил умоляющий взгляд на собеседника:
— Придумай, Джонни, кто бы мог представить меня леди Линдли. Ты знаешь кого-нибудь из ее родственников?
— Только брата, Генри Линдли, маркиза Уэстли. Мое маленькое поместье граничит с его владениями в Кэдби. Если он здесь, думаю, вполне прилично обратиться к нему с подобной просьбой. У него добрая душа. Кстати, вот и он! — осмотревшись, обрадованно воскликнул лорд Саммерс. — Рядом со своим отчимом, герцогом Гленкирком. Пойдем, Адриан. Сейчас самое подходящее время.
Мужчины пересекли огромное помещение, с трудом пробираясь между гостями. После чтения брачного контракта король немедленно отправился в свои покои, чтобы без помехи пообедать, а королева, в свою очередь, удалилась к себе, оставив придворных слоняться по залу и сплетничать.
Наконец друзьям удалось приблизиться к тому месту, где стояли герцог с пасынком. Дождавшись, пока Генри обернется, лорд Саммерс объявил:
— Я поспешил выразить вам свое почтение, милорд, и представить близкого друга, виконта Туайфорда, который, увидев вашу сестру, леди Индию, неустанно твердит, что погибнет во цвете лет, если вы не познакомите его с ней.
И с этими словами лорд Саммерс дружески улыбнулся маркизу, который был младше его на три года.
— Представьте меня джентльменам, Гарри, — вмешался герцог Гленкирк, смерив оценивающим взглядом молодых людей.
— Это лорд Саммерс, отец. Его поместье рядом с моим. Мы иногда охотились вместе, когда я наезжал в Кэдби. С ним его друг, виконт Туайфорд.
— Как вас зовут, юноша? — требовательно спросил герцог.
— Адриан Ли, сэр. Я сын и наследник графа Окстона, — с низким поклоном пояснил виконт.
— И вы хотите познакомиться с моей падчерицей, сэр? Интересно, с какой целью? — свирепо прорычал Джеймс.
В ответ раздался звонкий смех: герцогиня Гленкирк, услышав разговор, обернулась и взяла мужа за руку.
— Не будь таким букой, Джемми. Виконт Туайфорд показался мне вполне респектабельным молодым человеком, а Индия — красивая девушка. Какая же еще тут может быть цель? — И Жасмин, снова засмеявшись, велела:
— Генри, исполни просьбу этих джентльменов. Ведь вы добропорядочный человек, виконт, не так ли?
— Даю слово, мадам, — с мальчишеской улыбкой поклялся он.
— В таком случае следуйте за моим сыном, милорд, — милостиво разрешила Жасмин.
Вся троица поспешно направилась к Индии, весело щебечущей о чем-то с хорошенькой девушкой. При виде брата она улыбнулась и протянула руку.
— Генри! Как хорошо, что ты пришел! — воскликнула она.
— Мама позволила представить тебе этих джентльменов, Индия.
— Но я узнаю лорда Саммерса, — вежливо напомнила девушка. — Вы охотитесь в Кэдби вместе с Генри, не так ли, сэр?
— Не думал, что вы запомните меня, леди Индия, поскольку нас никогда не знакомили официально, — выпалил лорд Саммерс с низким поклоном.
— Как я могла не заметить такого приятного джентльмена! — кокетливо воскликнула Индия, слегка тряхнув головкой.
— Гром и молния! — выругалась вторая девица.
— Фортейн! — возмутилась леди Индия. — Господа, это моя младшая сестра. Простите ее, она никогда раньше не бывала в свете. И, боюсь, так и не научится приличным манерам.
— Значит, по-твоему, беззастенчиво флиртовать с едва знакомыми людьми прилично? — взорвалась Фортейн. Индия густо покраснела.
— Ни с кем я не флиртовала, просто старалась вести себя вежливо.
Фортейн презрительно фыркнула. Генри небрежно отмахнулся.
— Сестры, что поделаешь! — вздохнул он, давая понять, что иного от этих глупеньких созданий ждать нечего. — Индия, если твое негодование немного остыло, я счастлив представить тебе виконта Туайфорда, который по неизвестным мне причинам настаивал на знакомстве с тобой. С его губ даже сорвалось слово «прекрасная». Подумать только, что кто-то способен считать тебя таковой!
Индия Линдли обратила мечтательный взор золотистых глаз на Адриана Ли и протянула руку.
— Как поживаете, милорд?
— Гораздо лучше с тех пор, как встретил вас, — прошептал он, целуя тонкие пальчики. Фортейн театрально закатила глаза.
— Генри, мне что-то не по себе. Нельзя ли удалиться подальше от столь тошнотворно-паточной сладости?
Но Индия уже ничего не слышала. У нее хватило присутствия духа отнять руку, но что-то в этом юноше заинтриговало ее.
— Zut alors, India! Une Anglaise charme!5 — неожиданно раздался чей-то голос, и молодой человек, одетый с почти непристойной роскошью, отделился от толпы и, в свою очередь, галантно припал губами к ладони леди Линдли. — Bonjour, та belle cousine6!
— Рене! О, Рене, как ты вырос! — : восторженно охнула Индия, очевидно, искренне радуясь появлению незнакомца.
— Oui, cherie, je suis un homme7.
— Говори по-английски, Рене! Ты теперь в Англии, — пожурила Индия. — Кроме того, ты знаешь английский куда лучше, чем многие англичане — французский. Как я счастлива снова видеть тебя! Познакомьтесь, джентльмены, это шевалье Сен-Жюстен, мой кузен. Рене, представляю вам лорда Джона Саммерса и Адриана Ли, виконта Туайфорда. Не знала, что ты сопровождаешь королеву! Кроме того, мы так и не встретились в Париже. Где ты был и почему оказался здесь?
— Один из придворных ее величества внезапно заболел, а я только что приехал из Аршамбо в Париж по делам поместья и явился в Лувр засвидетельствовать свое почтение королю, то есть оказался в нужное время в нужном месте. Мое семейство весьма польщено таким важным поручением, дорогая. Огромная честь для нас!
— В близком ли вы родстве? — вдруг вырвалось у виконта. Очевидно, им владело не столько любопытство, сколько непонятная ревность. Индия величала Репе кузеном, но откуда взялся этот лягушатник? Слишком уж он красив и обходителен!
Остальные мужчины мгновенно поняли, в чем дело. И хотя со стороны виконта подобные вопросы были непростительным нарушением этикета, Индия, казалось, ничего не заметила.
— Прабабушка Рене и мой прадед были братом и сестрой. В детстве я несколько лет провела во Франции. Мы с Рене вместе играли. Рене! Неужели не узнаешь Генри? Правда, он так вырос! А вот там, рядом с мамой, Фортейн.
Шевалье поклонился маркизу.
— Милорд, рад встрече. А теперь, пожалуй, пойду поздороваюсь с вашими родителями и леди Фортейн.
— И я с тобой, — вызвалась Индия, беря его под руку. — Вот мама удивится! Генри! Пойдем с нами!
И, вежливо улыбнувшись остальным джентльменам, она отошла вместе со своими спутниками.
— Кажется, у тебя появился обожатель, малышка, — лукаво заметил Рене Сен-Жюстен.
— Слишком уж дерзок на мой вкус, — покачал головой Генри. — Кроме того, я слышал что-то весьма неприятное о его семье, но сейчас уже не вспомню подробностей.
— Надеюсь, Генри, ты не из тех братьев, которые при каждом взгляде постороннего мужчины на сестру хватаются за кинжал? — резко бросила Индия. — Помни, что я старше тебя! Кроме того, мне виконт показался совершенно очаровательным и к тому же красивым.
— Между нами всего десять месяцев разницы, — возразил брат. — Не так уж и много. Граф Окстон! Ну да! Все ясно! Старший сын графа обвинялся в убийстве соперника, также претендовавшего на любовь некоей дамы, и был вынужден бежать из Англии. Он исчез бесследно, а граф удалился от света и никогда больше не появлялся на людях! Твой поклонник — его младший сын, от второй жены, которая, как утверждают, беззастенчиво забавляется в постели со слугами и арендаторами поместья. Очарователен, подумать только! Удивляюсь, как Саммерс, такой порядочный человек, водится с подобными людьми! Не думаю, что виконт Туайфорд — подходящая для тебя компания, сестрица.
— Ты не смеешь винить его за поведение сводного брата и матери! Какая несправедливость! — вскричала Индия. — Мне он нравится, и если пожелает ухаживать за мной, не стану возражать. Попробуй только наябедничать отцу, и он быстро узнает о той малышке-горничной в Гринвуде, которую ты объезжаешь в темных углах. Думаешь, я ничего не вижу?!
— Кровь Господня! — ошеломленно пробормотал Генри. — Откуда ты знаешь?!
— Интересно, все мужчины так невыносимо шумят, когда наминают животы своим любовницам? — громко осведомилась Индия.
Шевалье расхохотался.
— Кузиночка, да ты совсем не изменилась, слава Богу! — И, чуть помедлив, добавил:
— Но Генри кое в чем прав, дорогая. О человеке судят по его семье. Кроме того, ты достойна большего, чем всего-навсего какой-то виконт. Дочь маркиза, падчерица герцога! Один брат — маркиз, второй — герцог и к тому же племянник самого короля! Тебе ли обращать внимание на жалкого провинциала Туайфорда!
— Я поступлю так, как пожелаю. — строптиво заявила Индия, и Рене снова засмеялся. — И ничего смешного! Я не только высокого рода, но и богата, а когда ты разбогатеешь, тоже можешь делать все, что заблагорассудится.
— В пределах правил приличий и этикета, — неодобрительно буркнул брат.
Пока королева старалась привыкнуть к новой жизни и совершенно чуждому окружению, ее соотечественники и английские придворные вступили в нешуточную борьбу за власть и влияние. Однако дворяне помоложе во главе с шевалье Сен-Жюстеном и английская «золотая молодежь» довольно быстро подружились. Никого из них не прельщали влияние и могущество, они просто хотели веселиться. Стояло лето, погода была теплой, и молодые дворяне окунулись в вихрь развлечений. Пикники сменялись охотой, катанием на лодках и шуточными соревнованиями в стрельбе из лука. Подобные затеи длились с рассвета до заката. У них еще хватало сил танцевать ночи напролет или устраивать маскарады. Часто к шумному обществу присоединялась королева: подобно свекрови, Анне Датской, она обожала всяческие забавы. Однако король, который во времена юности тоже не отставал от своих приятелей, теперь, озабоченный делами государства, все чаще мрачно хмурил брови.
— Я хочу поехать в Куинз-Молверн, — пожаловалась как-то Фортейн матери теплым пасмурным утром. — К чему нам оставаться при дворе? Мы никогда не проводили так много времени в столице. Скоро пройдет лето, и придется вернуться в Гленкирк.
— Твоя сестра должна появляться в обществе, и если мы хотим подыскать ей мужа, придется жить здесь, Фортейн, — ведь сюда собрались самые блестящие женихи со всего королевства, — пояснила Жасмин.
— Если Индия хочет сидеть в Лондоне — прекрасно, но почему бы остальным не отправиться в Куинз-Молверн? Мы все желаем уехать, не только я, правда, Генри?
— Мне давно следует быть в Кэдби, — кивнул брат.
— Чарли, а ты? — осведомилась Жасмин, — Я уже выразил свое почтение дяде, мама, и представился королеве, — ответил герцог Ланди. — Мне совсем необязательно появляться при дворе до самой коронации, которая состоится не раньше будущей зимы.
Герцогиня вопросительно посмотрела на отпрысков Лесли.
— Нам тоже лучше в деревне, мама, — переглянувшись с братьями, заявил самый старший, Патрик.
— Думаю, мы вполне можем отослать вас семерых в Куинз-Молверн, — задумчиво протянула Жасмин. — Одних, разумеется, поскольку нам придется опекать Индию. Но вы должны дать слово прилично себя вести.
— Разумеется, мама. Кроме того, ты забыла об Адали, — напомнила Фортейн. — Уж он нам шагу лишнего не даст сделать. Если хочешь знать, он куда строже тебя и папы.
— Что же… — пробормотала Жасмин, прикусив губу.
— А я помогу ему проследить за мальчиками, — мягко настаивала Фортейн.
— Я уеду в Кэдби, мама, так что Адали легко справится с ребятишками. Фортейн, конечно, будет целыми днями носиться на лошади по лугам и полям, так что в беду уж никак не попадет, — вставил Генри.
— Не вижу причин возражать, — решила наконец Жасмин. — Думаю, и отец ваш согласится. Так и быть, можете ехать.
— Ура! — хором завопили ее отпрыски.
— Когда? — не отставала Фортейн.
— Завтра, если успеете сложить вещи, — пообещала мать, и на этот раз ей пришлось заткнуть уши от невыносимого шума.
— В чем дело? — осведомилась Индия, входя в гостиную. Она была одета для прогулки верхом в синюю бархатную юбку и отделанный серебряной тесьмой жакет.
— Мы едем в Куинз-Молверн… — начала Фортейн.
— Нет! — взвизгнула Индия. — Ни за что! Не собираюсь торчать в этом захолустье! Не успеешь оглянуться, как придет пора возвращаться в Гленкирк! О-о-о-о! Я больше никогда не увижу Адриана! Это все твои проделки, Фортейн! Умираешь от зависти, потому что у меня столько поклонников, а ты со своими морковными патлами никому не нужна! Ненавижу тебя! И никогда не прощу! Я умру, если не останусь при дворе!
Она с размаху бросилась в кресло.
— Если кое-кто послушает моего совета, эту особу немедленно отправят в Гленкирк! — угрюмо пробормотал Генри.
— Ты не едешь, Индия, — сообщила мать. — Я намеревалась оставить тебя здесь, но сейчас начинаю думать, что Генри, пожалуй, прав. Немедленно извинись перед сестрой. Кстати, я не знала, что ты так интересуешься виконтом Туайфордом. Он совершенно не подходит девушке твоего происхождения и состояния.
Генри поспешно покачал головой, давая Индии знать, что не он выдал ее тайну.
— Но мне нравится Адриан, мама. Он очаровательный и очень забавный. И я ему нравлюсь, — самодовольно объявила Индия.
— Он сам это сказал? — встревожилась мать.
— Боже, нет, конечно! Так Рене утверждает.
— Фортейн ждет твоих извинений, — спокойно повторила мать.
Индия быстро обняла сестру.
— Прости, — шепнула она. — Ты знаешь, я не со зла, Фортейн.
— Вот что делает чрезмерное увлечение мужчинами, — проворчала Фортейн. — Надеюсь, со мной никогда такого не произойдет. — Она подхватила юбки и поспешила наверх, бросив на ходу:
— Бегу собирать вещи, чтобы успеть к утру. За мной, парни!
Братья дружно вскочили и бросились за девушкой.
— Почему ты и папа не едете с ними? — с невинным видом поинтересовалась Индия.
— Потому что тебе нужны опекуны, — рассмеялась Жасмин.
— Но мне семнадцать, — закапризничала Индия.
— Всего семнадцать, — подчеркнула мать.
— Во времена бабушки Велвет ко двору ездили девушки и помоложе! Не понимаю, почему я не могу остаться одна.
— Во времена бабушки Велвет придворные девицы твоего возраста были либо фрейлинами, либо замужними женщинами, находились на попечении родителей или родственников и, подобно тебе, искали приличную партию, а именно богатого, знатного мужа с хорошей репутацией. Но теперь времена иные. Молодая женщина из приличной семьи, живущая одна, создает о себе не правильное впечатление дамы легкого поведения. В крайнем случае люди посчитают, что семья не желает тебя признавать.
— Ты ужасно старомодна, — проныла Индия.
— Пусть так, — безмятежно ответила мать, — но уж поверь, ничего не изменится, пока я не сдам тебя мужу с рук на руки. И запомни: ты станешь во всем повиноваться мне. И не дашь причины пожалеть о том, что я из-за тебя осталась здесь, вместо того чтобы отдохнуть душой в Куинз-Молверн вместе с твоими братьями и сестрами. Я вполне могу и передумать, Индия. А теперь расскажи о виконте Туайфорде. Он пытается ухаживать за тобой? Незавидный жених.
— Но почему? — сгорая от любопытства, воскликнула Индия.
— Род его отца, правда, почтенный и уважаемый. Они из Глостершира. Ты, разумеется, знаешь о его брате Деверелле.
Разразился отчаянный скандал, а такие вещи долго не забываются.
— Деверелл Ли убил соперника, — заметила Индия.
— Да, так говорили, и тот факт, что он скрылся, только подтверждает предположения. Однако многие отчего-то не верят этому. Деверелл Ли считался благородным молодым человеком, но кинжал, воткнутый в сердце жертвы, принадлежал ему. Весьма выгодное обстоятельство для его мачехи и сводного брата Адриана. Никто не видел и не слышал ничего подозрительного. Слуга лорда Джефферса в ту ночь отсутствовал, и в доме никого, кроме хозяина, не было. Деверелл Ли не может вернуться на родину под угрозой казни, поскольку нет ни одного свидетеля, кто мог бы подтвердить его невиновность. Я слышала, что отец лишил его наследства. Да и что оставалось делать бедняге? Так что твой приятель в один прекрасный день станет графом Окстоном, и если слухи верны, это произойдет довольно скоро.
— Но почему ты перекладываешь на Адриана грехи его брата? Сама ведь сказала, что Ли — семья уважаемая, — возмутилась Индия.
— Да, но я имела в виду отца. Мать — дело другое. Она иностранка, довольно низкого происхождения и, говорят, меняет любовников как перчатки, выбирая при этом всякую шваль. Ее муж сломлен горем и болезнями. Люди считают ее поведение настолько же предосудительным, как и преступление Деверелла Ли. Пойми же: тот молодой человек, который привлек твое внимание, — ее сын. Воспитанный этой женщиной. Что же из него могло выйти? Яблочко от яблоньки недалеко падает. Притом Ли никогда не были богачами, а ты всегда старалась избегать охотников за приданым. Почему же сейчас считаешь, что Адриана Ли привлекаешь ты, а не твое золото?
— Но разве не видно, мама? Остальные вечно допытываются, сколько у меня земель и какой доход я получаю от своего состояния. Адриану в голову не пришло спросить об этом.
— Возможно, он не такой, как все, но тем не менее я не хотела бы видеть его твоим мужем. Однако пока его поведение по отношению к тебе безупречно, я не возражаю против такого общества, — кивнула Жасмин.
Она мудро рассудила, что слишком строгими запретами толкнет дочь в объятия молодого человека. Он достаточно умен и, несомненно, знает, как богата Индия. Собственно, это никогда и не было тайной. Он готов выждать, пока не накинет на нее надежную сеть. Опасный противник! Проклятие! Почему при дворе не может появиться идеальный мужчина, который покорит Индию с первого взгляда?! Мать Джемми права — Индия созрела, стала как спелый персик, а влюбленная девушка не всегда благоразумна.
На следующее утро Джеймс и Жасмин прощались с детьми, отъезжавшими в сопровождении слуг в Молверн.
— С радостью отправился бы с ними, — мрачно признался герцог, хотя прекрасно понимал, как важно его присутствие в Лондоне. Ничего, скоро осень, а там они обязательно вернутся в Гленкирк, нравится это Индии или нет. Кроме того, он соглашался с женой в том, что необходимо дать падчерице определенную свободу, ибо для девушки на выданье нет ничего постыднее строгого надзора.
Весь этот вечер Индия протанцевала, одетая в великолепное платье из шелка цвета павлиньего пера, с лифом; расшитым жемчугами и алмазами, и воротником из серебряных кружев. Пряди волос тоже обвивали жемчужные нити, а локон был перевязан серебряной лентой. На шее красовалось короткое ожерелье из огромных кремовых жемчужин не правильной формы. Она раскраснелась от удовольствия и жары.
— Вы самая прекрасная девушка во всем мире, — страстно прошептал Адриан Ли, сверкая сапфирово-синими глазами.
— Знаю. — Индия рассмеялась при виде его удивленного лица. — А вы бы хотели, чтобы я скромно потупилась и хихикнула, как все эти дурочки?
— Нет, — покачал головой Адриан. — Но я желал бы похитить вас и любить до потери сознания. Согласились бы вы на такое, моя Индия?
— Я невинна и не имею представления о таких вещах, — кокетливо усмехнулась девушка. — И кроме того, я не ваша Индия. Даже выйдя замуж, я не стану принадлежать никому, Адриан. Женщины моей семьи всегда оставались независимы и горды и владели собственным состоянием. И запомните: я не вижу причин менять этот старинный и прекрасный обычай.
— Поверьте, у меня и в мыслях не было просить об этом, — истово заверил он. — Мне нужны только вы, Индия.
Он наклонил светлую голову и порывисто коснулся губами ее губ. Но Индия, тряхнув головой, ловко ускользнула.
— Я не давала вам разрешения меня целовать, — строго процедила она, теребя ткань его небесно-голубого камзола.
— Никудышным бы я был поклонником, если бы покорно ждал вашего позволения, — прошептал он, вталкивая ее в укромную нишу и прижимая к стене. Синие глаза пристально смотрели в золотистые.
— Ты созрела для поцелуев, Индия, и клянусь, что ничьи губы, кроме моих, не коснутся этого прелестного ротика, — пламенно объявил Адриан и немедленно исполнил свое обещание. Теплые. Твердые. Совсем не так уж неприятно… Сердце Индии пустилось в бешеную скачку, в животе словно трепыхались мириады мотыльков. Ее первый поцелуй! Но тут Адриан отстранился и улыбнулся ей.
— Тебе понравилось, Индия? Девушка кивнула.
— Но тебе нечего больше мне сказать? — настаивал Адриан.
— Еще! — приказала она. — Хочу убедиться, что второй раз так же приятно, как и первый.
— Так и быть, — усмехнулся Адриан и снова поцеловал ее, с восторгом ощущая, как неумело шевельнулись ее губы в ответной ласке. — Да, Индия, да, — страстно прошептал он, поднимая голову. — Целуй меня еще.