Был уже час ночи, когда он устроил в конюшне четырех новых лошадей. Стояла одна из тех изумительных августовских ночей, когда луна огромным серебряным блюдом висит в небе, усыпанном мириадами звезд. Джо остановился у парадного входа, глядя на свою землю, на поблескивающие в бледном лунном свете новые загородки пастбищ, на смутные очертания рощи калифорнийского ореха, в честь которой была названа ферма, на свежевыкрашенные сараи и конюшню.
   Он создал больше, чем когда-либо надеялся, и все из-за девочки, которая до сих пор не знает, что он ее отец. И из-за жены, которую он так и не поцеловал после свадьбы.
   В доме было темно и тихо, и Джо не хотел будить Имоджен. Однако с дороги ему необходимо было вымыться. Лучшее, на что можно рассчитывать, – бочка с дождевой водой у черного хода. Джо разделся догола, соскреб грязь с усталого тела, ополоснулся нагретой солнцем шелковистой водой и вошел в дом, оставляя мокрые следы.
   Луна заглядывала в высокое окно над лестничной площадкой, и его тень, длинная и нескладная, спешила впереди него. Джо нашел в ванной комнате полотенце, вытерся насухо, почистил зубы и, как ребенок, который бережет самый сладкий кусок пирога напоследок, наконец пробрался в спальню.
   У дальней стены стояла кровать – огромная кровать с витым медным изголовьем, а в центре кровати спала Имоджен. У другой стены стоял высокий комод, а в углу – зеркало на подставке.
   Джо обогнул еще один комодик, примостившийся в изножье кровати, вошел в большую гардеробную, закрыл за собой дверь и включил свет. И замигал от изумления.
   Имоджен наверняка даже не присела за время его отсутствия. Половина огромного шкафа была занята женскими нарядами, в основном из мягких нежных тканей, а вторая половина... джинсы и рабочие рубахи, которые он сваливал в кучу на пол, теперь были выстираны, выглажены и аккуратно развешены. Ремни висели рядом на стене, на каком-то хитром приспособлении. Но ни трусов, ни носков, обычно валявшихся на обувной полке у задней стены, он не обнаружил. Ну и ну! Наверное, Имоджен сложила их в комод в спальне. Чувствуя себя очень глупо, Джо выключил свет и вернулся в спальню, благодаря луну за вполне достаточное освещение.
   Очень осторожно он открыл верхний ящик комода и стал ощупывать содержимое. Определенно не его белье... он никогда не увлекался шелком. Джо открыл второй ящик... Он копался в третьем, когда Имоджен проснулась и решила, что в комнате грабитель.
   Она завизжала и сразу перешла к решительным действиям. Книга, весившая не менее пяти фунтов, была брошена с приличной силой, но, слава богу, с гораздо меньшей меткостью и лишь задела его плечо.
   – Ради всего святого, принцесса! – завопил Джо, успев уклониться от просвистевшего у самого лица будильника. – Это всего лишь я. Угомонись!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

   – Джо? – Имоджен выдохнула его имя дрожащим от страха голосом.
   Забыв обо всем на свете, он бросился утешать ее. И в этот момент она включила ночник.
   Имоджен сидела в центре кровати, как фарфоровая кукла. Широко распахнутые голубые глаза блуждали по его телу. Он повернулся к ней спиной и пробормотал через плечо:
   – Прости, что разбудил тебя. Я просто искал...
   – Трусы? – Теперь ее голос дрожал от смеха, и он понял, что она смотрит на него в зеркало и видит все, что он с такими мучениями пытается скрыть. – Они в шифоньере.
   Шифоньер? Оглядываясь, как загнанный зверь, Джо попытался определить, о чем она говорит, и увидел нечто среднее между гардеробом и комодом за распахнутой дверью спальни. Он выхватил трусы из верхнего ящика, поспешно натянул на себя и только тогда осмелился взглянуть ей в лицо.
   Имоджен успела передвинуться на правую половину кровати, освободив левую половину.
   – Думаю, надо поспать немного, – выдавил Джо, чувствуя себя круглым дураком. – Через четыре часа рассветет, и мне придется идти к лошадям. – Ты нашел то, что искал? Это замечательно!
   – Если бы у меня был трейлер побольше, я бы не ограничился четырьмя. – Джо выключил свет и только тогда скользнул в постель. – Там был такой жеребец! Отличный производитель.
   Постель пахла цветами, свежестью и Имоджен. Он успел натянуть простыню только до пояса, а Имоджен уже лежала совсем рядом.
   – Если бы я его купил, то можно было бы сразу приступить к воспроизводству...
   Имоджен свернулась калачиком и прильнула к нему.
   – Я так рада, что ты снова дома, Джо.
   – ... воспроизводству лошадей, – хрипло закончил он.
   – Я скучала по тебе, – прошептала она, сладко щекоча дыханием его шею.
   – О, Имоджен! – простонал: Джо, прижимая ее к себе. – Я тоже скучал. Мне иногда кажется, что я скучал по тебе всю свою жизнь.
   – Ты имеешь право. Ты мой муж.
   Джо больше не мог сдерживаться и осыпал ее поцелуями, зная, что на этот раз поцелуями не ограничится. Он хотел получить все, что она могла и хотела ему дать.
   Медленно, очень медленно он снял с нее ночную рубашку, и ее обнаженное тело, посеребренное луной, задрожало.
   Он целовал ее, ласкал и, когда она выкрикнула его имя и выгнулась, подумал, что только последний идиот мог ждать шесть недель, чтобы сделать ее своей женой в самом полном смысле этого слова.
   Тихая ночь взорвалась фейерверком, потрясшим их обоих. Имоджен цеплялась за него, ее тело сотрясалось от страсти и рыданий. И постепенно все поглотивший пожар сменился тихими теплыми отблесками. Джо с трудом нашел в себе силы подтянуть простыню и стереть слезы с ее лица пальцами, совершенно не подходящими для такой тонкой задачи.
   Рядом с ней он чувствовал себя большим и неуклюжим. Рядом с ней он чувствовал себя королем.
   – Я люблю тебя, принцесса! – прошептал он. И это была чистая правда.
 
   Когда наутро Имоджен проснулась, Джо уже ушел. Она поднялась, выглянула в окно и увидела в загоне четырех лошадей: чалую, вороную и пару гнедых. Джо сидел на заборе и смотрел, как лошади обследуют свое новое жилье.
   Когда час спустя Джо вошел в кухню, Имоджен жарила яичницу. Она не смела поднять на него глаза. Сожалеет ли он о прошедшей ночи? Действительно ли он верит в то, что сказал в порыве страсти?
   Ей не пришлось долго задавать себе эти вопросы. Подойдя к ней сзади, Джо обнял ее за талию, затем его ладони легли на ее грудь.
   – Доброе утро, миссис Донелли, – прошептал он, уткнувшись в ее шею, затем повернул к себе и нашел губами ее губы.
   Как ему удается так искусно возбуждать в ней эту жажду одним только словом, одним прикосновением? Ее губы еще ныли от ночных поцелуев, каждая клеточка еще помнила его близость, и все же ее тело вспыхнуло снова. Как и его тело. В этом она не могла сомневаться. – Есть хочешь? – спросила Имоджен, с трудом собравшись с мыслями.
   – Умираю от голода, – прошептал Джо, увлекая ее к угловому бару.
   На другом конце рабочего стола деловито бурчала кофеварка, выплескивая горячий кофе в прозрачный кувшин. Дыхание Джо участилось, губы жадно искали ее губы. Имоджен прижалась к нему, обвила ногами его талию, теряя сознание от нестерпимого желания.
   Тостер, лязгнув, выбросил готовые гренки, и в то же мгновение Джо с Имоджен слились воедино.
   Когда она повисла на нем, обмякшая и насытившаяся, зазвонил телефон.
   Джо рассмеялся, протянул руку и снял трубку.
   – Ферма «Ореховая Роща». – Он послушал несколько секунд и снова рассмеялся. – Она здесь, рядом, миссис Палмер. Минуточку.
   – Повеса! Развратник! Ты еще хуже, чем о тебе говорят! – шепнула она ему, зажав трубку рукой.
   Пока она поддерживала беседу с матерью, он покусывал ее шею, ухо, уголок рта. Имоджен попыталась соскользнуть на пол, но он прижал ее к столу своим телом.
   – Поторопись, – напомнил он. – Яичница остывает.
   Мать услышала.
   – Я оторвала вас от завтрака, дорогая?
   – Да, – задыхаясь от нового приступа желания, прошептала Имоджен. – Мы только что начали. Не возражаешь, если я позвоню тебе позже?
   Они сидели в плетеных креслах на восточной веранде и пили кофе.
   – И чего же хотела твоя мать?
   – Приехать повидаться с Касси. – Имоджен осторожно взглянула на Джо из-под ресниц. – Я предложила ей встретиться с Касси здесь. Надеюсь, ты не возражаешь?
   Джо задумчиво закусил губу, потом вздохнул:
   – Кажется, мы подошли вплотную к нашей последней проблеме, принцесса.
   – Да. – Имоджен поставила чашку на стол и вытерла ладони салфеткой. – Как же мы скажем Касси правду?
   Джо наклонился к ней и накрыл ее руки своими.
   – Мы найдем способ, милая. А если Касси не справится с новостями сразу, мы будем объяснять ей, пока она не поймет. Но, что бы ни случилось, я никому не позволю повлиять на наши отношения, встать между нами.
   – А вдруг это все-таки случится, Джо? Ты ведь никогда не хотел жениться, особенно на мне. Если Касси отвергнет тебя, ты можешь пожалеть о затраченных силах и времени.
   – Выслушай меня, Имоджен. Когда я впервые узнал, что меня столько лет держали в неведении о нашем ребенке, я потерял голову и искал виноватого. И поскольку на линии огня оказалась ты, я обвинял тебя. Но я ошибся в выборе цели. Твоя мать не имела права лгать, не имела права лишать тебя твоего ребенка, а ты не должна была отдавать все в ее руки. Однако больше всех виноват я, и мне очень жаль, что я так долго не признавал этого.
   – Почему ты? – сквозь слезы спросила Имоджен.
   – Если бы я тогда поддержал тебя, ничего бы плохого не случилось. Я не должен был отпускать тебя к матери в ту ночь. Я не должен был уступать, когда она прогоняла меня. Оправдания, конечно, найти можно, но главное состоит в том, что я не был готов к серьезным отношениям. Во всяком случае, думал, что не готов. Не могу сосчитать, сколько раз за последние годы я вспоминал о тебе и задавался вопросом, не отбросил ли бездумно редчайшую драгоценность. Теперь я точно знаю, что именно это я и сделал.
   Слезы еще текли по ее лицу.
   – Видишь, я плачу. Мама увидит мои красные глаза и решит, что ты меня бьешь.
   – Я бы тебя поцеловал, но уже знаю, что женился на очень горячей женщине. Твоя мать слышала, как мы занимались любовью, но я не собираюсь демонстрировать ей все наглядно. Имоджен засмеялась.
   – О, Джо, я так тебя люблю!
   Он все-таки не удержался и поцеловал ее.
   – Отлично. Потому что тебе никуда от меня не деться.
 
   В этот вечер на ферме было необычайно многолюдно. По предложению Имоджен Джо позвонил своим родителям и тоже пригласил их.
   – Думаю, ты права, – заметил он. – Пора познакомить Касси с дедушкой и бабушкой. Я и так удивляюсь маминому терпению.
   Первыми прибыли Мона и Касси с коробкой печенья и лимонным тортом со взбитыми сливками, испеченным Моной.
   – Я еще привезла кое-что из вещей, – сообщила Мона, открывая багажник. – Все равно переезжать через неделю-другую.
   Сьюзен и родители Джо появились через час с перерывом в пять минут и встретились на южной веранде, где Имоджен расставляла плетеные стулья вокруг стола с кувшином охлажденного чая и стаканами. Сьюзен Палмер протянула миссис Донелли обтянутую перчаткой руку.
   – Как поживаете? Насколько я понимаю, мы теперь более или менее родственники.
   – Скорее более, чем менее, если вам интересно мое мнение, – парировала миссис Донелли, жадно следя за каждым движением Касси. Девочка с удовольствием расставляла тарелки и раскладывала льняные салфетки.
   Джо поймал Имоджен в кухне, куда она заглянула за новой порцией чая.
   – По-моему, в воздухе пахнет грозой, – заявил он.
   – А по-моему, все прекрасно общаются, – возразила Имоджен, раскладывая печенье на блюде.
   – Шутишь?
   – Ну, они же не впиваются друг другу в глотки.
   – Может быть... Твоя мать сидит на стуле, как царица Савская на троне, и разглагольствует о погоде, а моему отцу приходится держать маму за руки, чтобы она не схватила Касси и не задушила ее поцелуями. Боже, принцесса, если Касси всего этого не выдержит, что нам тогда делать?
   – Я не знаю. – Уверенность Имоджен явно подтаяла от сомнений Джо.
   Однако в конце концов именно Сьюзен спасла положение, реабилитировав себя за многолетний обман.
   – Я думаю, – царственно произнесла она, – что мы все ощущаем некоторые... подводные течения, ответственность за которые в наибольшей степени несу я. Следовательно, именно я должна положить этому конец. Кассандра, дорогая моя, подойди и сядь рядом со мной. Послушай историю, которую я давно должна была рассказать тебе. Жила-была очень красивая маленькая девочка.
   – Она была принцессой? – спросила Касси.
   – Да, – сказал Джо. – Моей принцессой.
   Сьюзен посадила Касси к себе на колени и наградила Джо уничижительным взглядом.
   – Однако мама принцессы, королева, была не очень хорошей, и она решила, что молодой человек, который хотел жениться на ее дочери и увезти ее на своем... э... вороном коне...
   – А как звали коня? – заинтересовалась Касси.
   – «Харлей», – твердо ответил неукрощенный Джо, покосившись на Имоджен. Та прижимала к груди сжатые кулаки, словно боялась, что сердце выскочит из груди. – «Харлей-дэвидсон».
   Сьюзен величественно откашлялась.
   – Как-то зимним утром принцесса родила маленькую девочку. Королева решила, что принцесса слишком юна, чтобы заботиться о дочке, поэтому она забрала малышку и поручила ее заботам старой няни принцессы до тех пор, пока принцесса не повзрослеет и не сможет сама воспитывать свою дочку.
   – Как я и нянюшка? – Касси подняла головку и с любопытством уставилась на Сьюзен.
   – Вот именно, Кассандра. Видишь ли, эта маленькая девочка – ты, а принцесса – Имо-джен.
   Имоджен внутренне съежилась под внимательным взглядом Касси.
   – Бабушка, а откуда ты знаешь?
   Глаза Сьюзен подозрительно заблестели.
   – Потому что я – та злая королева, что забрала тебя у принцессы. Это был очень плохой поступок, и я о нем глубоко сожалею.
   Сьюзен подняла голову и смело обвела взглядом всех присутствующих. Миссис Донелли рыдала без всякого стеснения. Мистер Донелли, казалось, превратился в камень. Мона следила за Касси, напоминая встревоженную наседку. Джо вцепился в руку Имоджен, как в спасательный круг.
   – Я надеюсь, что вы сможете простить меня. Все вы, – закончила Сьюзен.
   В воцарившейся тишине раздался голосок Касси:
   – А кто принц?
   Сьюзен нервно сглотнула комок в горле.
   – Ну... Это Джо. Имоджен – твоя мама, а Джо – твой папа.
   Те несколько секунд, что Касси переваривала информацию, показались Имоджен вечностью.
   – Ты снова меня у них заберешь? Ты поэтому сюда приехала? Сказать, что я снова не могу с ними жить?
   – Нет, Касси. – Джо подошел и присел перед дочерью на корточки. – Никто и никогда не заберет тебя у нас. Когда ты приедешь сюда на следующей неделе, ты приедешь навсегда. И каждое Рождество, и в День Благодарения, и на твой день рождения все, кто любит тебя, будут приезжать сюда, чтобы праздновать вместе с тобой.
   – Мы всегда празднуем с нянюшкой! – выпалила девочка. – И бабушка очень добрая. Только она всегда боится, что я ее испачкаю.
   – Ну, теперь все изменится. – Джо забрал дочку у Сьюзен. – Теперь мы все будем любить тебя.
   – И мы, – сказала миссис Донелли, протягивая руки. – Я – твоя вторая бабушка, а это твой дедушка.
   Имоджен затаила дыхание. Джо был необычно бледным. По щеке Сьюзен катилась одинокая слеза, которую она даже не пыталась смахнуть.
   Видимо, список показался Касси слишком коротким.
   – И это все? Я бы еще хотела сестричку.
   Все расхохотались. Слишком громко, но смех сотворил чудо. Напряжение вмиг исчезло, словно смытое огромной волной облегчения. Все бросились целовать и обнимать Касси, чему она не сопротивлялась.
   – Очень скоро ты познакомишься со своей тетей, дядей и двоюродными братьями, – пообещала миссис Донелли.
   – И мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы подарить тебе сестренку, – сказал Джо, обнимая и привлекая к себе Имоджен.
   Сьюзен уже взяла себя в руки.
   – Я бы хотела пригласить вас всех на праздничный ужин в Норбери. Я слышала, там есть один очень хороший ресторан.
   – Ты все еще злая королева? – с подозрением спросила Касси.
   – Нет, дорогая. Больше нет. Теперь я просто твоя бабушка.
   – Отлично. Потому что в моей книжке злая королева дала Белоснежке отравленное яблоко.
   – На нашем столе никогда не будет отравленных яблок. Твой папа прав, Кассандра. У тебя есть теперь дом и семья, и мы никогда тебя не обидим.
   После ужина в Норбери они вернулись на ферму в девятом часу.
   – Не хочу обманывать себя надеждами на безоблачное счастье, – сказал Джо, переплетая свои пальцы с пальцами Имоджен, – но думаю, что худшее позади, принцесса.
   Имоджен счастливо вздохнула и посмотрела на луну, скользящую над верхушками ореховых деревьев. Листья дрожали четкими силуэтами на фоне фиолетового неба. Тишина и покой были словно специально созданы для влюбленных. В это же время на следующей неделе Касси будет спать в своей комнате наверху, а Мона – в большой удобной комнате на первом этаже, думала она.
   – Мы должны быть благодарны за все, что получили, – прошептала Имоджен.
   Джо обнял ее и поцеловал.
   – А еще больше – впереди, принцесса! На сколько я знаю, сестренку для Касси надо готовить девять месяцев, прежде чем она выскочит из печки. Пора начинать!