Но как было показано ранее, и что будет освещено в последующих разделах настоящей работы, всеобщее клирование не является психической подоплекой, гарантирующей искоренение рабовладения на планете Земля. Глобальное же саентологическое переустройство цивилизации, даже в случае его региональной победы на Западе и буддистском Востоке (на близость саентологии с буддизмом указывают многие), зачахнет в попытке преодолеть Коранический фундаментализм , качественно отличающийсяот «исламского фундаментализма», взращенного заправляющей глобальной политикой оккультной верхушкой международной надгосударственной банковской системы.

Часть II. Коранический фундаментализм: мозаика ума в заботливой Любви…

 
   9. «Исламский фундаментализм» и просто Ислам
 
   Словосочетание «исламский фундаментализм» — искусственное порождение средств массовой информации, не имеющее корневой базы в живых языках, по какой причине в обществе невозможно его однозначное, исторически объективное«само собой разумение». И необходимый заказчикам целенаправленно создается СМИ. Из того видеоряда и комментариев, которыми СМИ сопровождают эти слова, создается впечатление, что «исламский фундаментализм» в наши дни — это, прежде всего, терроризм против мирного населения всех стран; а в перспективе — мировая война ради того, чтобы:
   · заставить всех — бессмысленно и ритуально — пять раз на день поклоняться молитвенному коврику под чтение Корана на непонятном для них арабском языке;
   · низвести женщин до положения вещи и собственности мужчины и выпускать их из дома только под покровом однообразных мешков, скрывающих их с головы до ног;
   · вернуть общество, если не к нормам каменного века с родоплеменными отношениями, то хотя бы в феодализм;
   · искоренить науку и систему образования как отрасли общественной деятельности и т.п.
   В видеоряде, иллюстрирующем «исламский фундаментализм в действии», в общем-то ничего не выдумано, поскольку мир исторически реального ислама дает более, чем достаточно фактов для удовлетворения такого рода запросов хозяев этого абстрактно-филологического пугала.
   Но вопрос о том, насколько всё это соответствует смыслу Корана и смыслу высказываний пророка Мухаммада, собранных в Суне, у ОТВЫКШЕГО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СВОИМ УМОМ обывателя, столкнувшегося с «исламским фундаментализмом» на экране или на страницах прессы, не встает; не встает он тем более, если в собственной своей жизни обыватель практически сталкивается с бандитизмом, изображающим из себя приверженность исламу в его якобы чистом виде, заповеданном людям через Мухаммада.
   Если же обратиться к текстам Корана, рассматривая их без слепоты фанатизма, обрекающего на бессмысленное поклонение молитвенному коврику даже арабов, для которых язык Корана — родной язык; и без нигилистической предубежденности о том, что Коран — собрание лжи и бредней, мало чего общего имеющих с жизнью людей и Вселенной; а обратиться к Корану, как к одному из многих в культуре человечества источников информации, поддающейся осмыслению и переосмыслению, то увидится совсем иное.
   Коран содержит ключи к массивам информации широчайшего тематического спектра, но освещает всю затронутую в нём проблематику прямо только в тех случаях, когда уровень развития культуры современников Мухаммада (VII в.) позволяет это; если затронутые проблемы выходят за пределы возможностей их понимания на основе тогдашнего уровня культуры, то повествование ведётся в иносказательной символично-образной форме, что по мере развития культуры позволяет однозначно соотносить древние иносказания и последующие достижения науки, конечно, если у человека работает не только буквально-однозначное (логическое — словесное) мышление, но и образное мышление, и ассоциативное (устанавливающее взаимосвязи между “порциями информации”, которыми индивид мыслит).
   Это так, хотя сообщение об этой особенности коранических текстов способно опечалить многих, взирающих на Коран, как на неуместный в нашу эпоху, а тем более в грезящимся им будущем “новом мировом порядке”, пережиток прошлого, сдерживающий в странах ислама общественный прогресс (в его субъективном понимании этими многими)и препятствующий осуществлению в них «прав человека» в соответствии с умолчаниями и лицемерием библейской доктрины в её религиозно-культовых и светских вариациях.
   Нам не удалось выявить в Коране умолчаний, подавляющих сказанное в нём прямо, что качественно отличает его от всего библейского наследия и писаний марксизма. То есть Коран — порождение и выражение иной Личностной психической культуры, свободной от проявлений психического троцкизма.
   В других наших работах уже было показано, что социология, выраженная в Коране, — долговременная доктрина искоренения рабовладения в глобальных масштабах во всех его упомянутых в разделе 7 исторически известных видах: начиная от силового принуждения и кончая идеологическим тоталитаризмом. Но выявление в дианетике и саентологии особенностей, позволяющих употребить их в качестве средства осуществления повседневного глобального рабовладения на основе насаждения единообразной организации психики, если не всего общества, то правящей “элиты” (надсмотрщиков над невольниками), приводит к вопросу о поиске эффективных средств преодоления способа осуществления рабовладения на основе унификации организации психики. Поэтому и обратимся к рассмотрению коранических воззрений на нормальную психику человека и на отклонения от неё с целью выяснить, является ли Коранический фундаментализмчеловечной, и потому эффективной, альтернативой чьим бы то ни было демоническим посягательствам установить глобальное рабовладение на Земле в какой бы то ни было форме.
   Разница между психической нормой и отклонениями от неё в Коране определена, и сам Коран содержит учение о жизни человека в соответствии с выраженной в нём психической нормой. Иными словами, это означает, что при осмысленном отношении индивида к сказанному в Коране перед ним открывается возможность целенаправленно построить свою личностную психическую культуру так, что она будет отличаться от бесцельно и бессмысленно сложившейся личностной психической культуры, свойственной большинству наших современников, включая и тех, кто вырос в странах исторически реального (а не осмысленно коранического) ислама.
   И эта личностная психическая культура предполагает единство светской и религиозной жизни, “мистики” и “реальности”. Она исключительно практична в том смысле, что подтверждает все свои положения повседневной жизнью индивида и обществ. Но прежде, чем переходить к рассмотрению сказанного в Коране, необходимо сделать некоторые пояснения, поскольку мы живем в неарабоязычной культуре.
   Кораническое учение порицает — как злоумышленно извращенные —всю библейскую социологию, богословские и демонологические доктрины всех библейских культов. Но поскольку человечество едино, несмотря на различие культур, то имеет место культурный обмен, по какой причине переводов Корана на языки народов с иными верованиями избежать было невозможно. А кроме того заправилам библейской цивилизации необходимо было изучать мировоззрение своих противников и представить его в несообразном ему самому виде своим подневольным. Эти обстоятельства требуют рассмотрения ряда особенностей культурного обмена библейской цивилизации с коранической.
   Арабское слово «Аллах», «Алла» — это эквивалент русского слова «Бог», английского «God» и т.п. Вариации звучания «Аллах», «Алла» обусловлены тем, что звук арабской речи, представляющий собой своеобразное «Х на выдохе», как самостоятельный звук, отличимый от других произношений «Х», наличествует не во всех языках. Отсюда в некоторых транслитерациях арабской речи иными алфавитами это слово пишется как «Аллах», а в некоторых «Алла» [99], и читается соответственно, хотя в оригинальном звучании имеет место нечто промежуточное между ними.
   Понятно, что слово «Бог» всякого земного языка — не сам Бог, а только указание на Него, напоминание о Боге, как Таковом. В силу неприятия коранического учения в культурах с господством библейских верований и в развившихся на основе Библии светских культурах, при соприкосновении с жизнью коранической цивилизации воспользоваться своим родным эквивалентами арабского слова «Аллах» было невозможно, поскольку в этом случае многовековой разноликий конфликт цивилизации Запада с миром ислама воспринимался бы совершенно иначе: слово «Бог» родного языка, участвуя в культурном обмене с коранической цивилизацией, подрывало бы культивируемое господствующее на Западе вероучение; ставило бы вероучителей господствующего культа перед вопросами, на которые они не смогли бы ответить, оставаясь в плену свойственных им доктрин, и вынуждены были бы думать самостоятельно и по совести, что разрушало бы систему осуществления рабовладения на основе тоталитарного вероучительства и соответствующего культа. Это же обстоятельство наложило печать и на переводы Корана с арабского на языки народов библейского Запада и России [100].
   Но назвать «Аллаха» определённо «лжебогом» что-то помешало: были какие-то глубинные психологические барьеры, через которые было не переступить; даже, если кто-то и осмеливался на это [101] , то культура обществ не восприняла такие переводы. Провозгласить «Аллаха» одним из псевдонимов сатаны было тоже не вполне удобно, а поскольку в Коране сатана упоминается и порицается неоднократно, то вышла бы путаница. Поэтому арабское слово «Аллах» перенесли в иные языки без перевода, подразумевая примерно следующее:
   «Может и есть некий дух по имени Аллах. Коран? — То ли от Аллаха, то ли отсебятина Мухаммада, по гордыне возомнившего себя пророком Бога истинного; а кто этот Аллах — это не нашего ума дело, благо у нас вера истинная, и мы, слава Богу, живем без Аллаха.» А обороты речи вроде «один Аллах знает», «Аллах с ним» висят веками неопределённостями: то ли черт знает, то ли Бог знает,то ли черт с ним, то ли Бог с ними т.п. Если же в такого рода оборотах речи всё выразить в лексике одного языка, то получится или глупость, или выражение демонизма. Так, «мы, слава Богу, живем без Аллаха» эквивалентно следующему: «мы, слава Богу, живем без Бога», т.е. неприемлем Бога и желаем поддерживать такой демонический способ существования и впредь, но с Божьего одобрения.
   Однако всем проживающим в культуре с такой двуязыкой неопределённостью смысла следует знать, что человеческое благословение, адресованное другому человеку, сопровождаемое крестным знамением и словами русской речи «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного…» — не пустое дело, каким бы странным, на первый взгляд, не показалось такое сочетание: Иса — Иисус — один из пророков Ислама, единственный, именуемый в Коране Мессией, и Бог действительно знает всё, и Он с теми, кто живёт по совести и искренне призывает Его.
   То же касается и арабского слова «ислам», смысл которого переводчики не пожелали изъяснить словами иных языков. Если же смысл этого арабского слова выразить русской речью, то наиболее точный эквивалент — «Царствие Божие на Земле, принятое людьми по их свободной воле». Арабское слово, от которого в иных языках произошли слова «мусульманин» и однокоренные с ним, в арабской грамматике— слова того же корня, что и слово «ислам» [102]. Соответственно мусульманин — это человек, искренне стремящийся осуществить Царствие Божие на Земле. И потому здесь же следует напомнить о хилиазме.
   «Хилиазм (от греч. chilias — тысяча), вера в “тысячелетнее царство” бога и праведников на земле, т.е. в осуществление мистически понятного идеала справедливости еще до конца мира» (“Советский энциклопедический словарь”. 1986). Иное название хилиазма — «милленаризм» — происходит от латиноязычной тысячи. Хилиазм и миллинаризм с момента их появления в греко— и латиноязычных регионах Римской империи рассматриваются господствующими церквями, почитающими себя христианскими, как ересь, т.е. как ложное учение. И в этом нет разницы между православием и католицизмом. И хилиазм порицается церквями вопреки смыслу молитвы Христовой: «Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да придет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе…»
   Если же слово «Аллах» в уже существующих переводах Корана заменить на слово «Бог» каждого из языков, и не забывать при их чтении об исходном смысле слов «мусульманин», «ислам» и им подобных, то Коран в его переводах обретает совсем иной смысл, после чего придётся по совести и по существу отвечать на вопрос:
   И стинно ли учение о пути вхождении человечества в Царствие Божие на Земле, изложенное в нём, либо же это имитация Откровения Бога истинного с далеко идущими демоническими намерениями? — однако именно от этого вопроса на протяжении более чем 1300 лет существования исторически реального ислама, отличающегося во многом от коранического, и уклоняются все неприемлющие Царствие Божие на Земле — Ислам.
 
   10. Историческая реальность: «Homo Sapiens» — Люди и человекообразные нeлюди
 
   Теперь обратимся к Корану в его различных переводах на русский язык. Здесь и далее, где не оговорено особо, Коран цитируется в переводе И.Ю.Крачковского (по второму изданию издательства “Наука” 1986 года с учетом приведенного в нём списка опечаток). В угловых скобках вида «…» помещены наши пояснения по контексту либо варианты редакции переводов. Слово «Аллах» арабского языка во всех случаях заменено на слово «Бог» русского языка.
   Прежде всего следует иметь в виду, что слова «раб Божий» в Коране лежат вне системы внутриобщественного рабовладения и несут смысл отличный от смысла, передаваемого словами: «невольник», «биоробот», «бесправный», «угнетенный тиранией и деспотизмом», «холоп», «закуп» и т.п. То есть эмоциональное и неосмысленное неприятие истинными и мнимыми свободолюбцами слова «раб» по отношению к себе в данном случае следует подавить, чтобы понять то качество отношений всякого человека с Богом, что стоит за словами «раб Божий». Так следует сделать потому, что в Коране сказано:
   «Нет принуждения в религии. Уже ясно отличился прямой путь от заблуждения.» — сура 2:257(256).
   «94(93). Всякий, кто в небесах и на земле, приходит к Милосердному только как раб; (94). Он перечислил их и сосчитал счетом. 95(95). И все они придут к Нему в день Воскресения поодиночке. 96(96). Поистине, те, кто уверовал и творил добрые дела, — им Милосердный дарует любовь [103].» — сура 19.
   «Скажи „обращение к Мухаммаду“: “Кому принадлежит то, что в небесах и на земле?” Скажи „обращение к Мухаммаду“: “Богу! Он предначертал для самого Себя милость „быть милостивым“; Он соберет вас ко дню воскресения, в котором нет сомнения! Те, которые нанесли убыток самим себе, — они не веруют!”» — сура 6:12 (аналогично по смыслу 6:54).
   Качество всевластия Бога и внутриобщественной власти, установленной самими людьми, противопоставляются друг другу. Полновластие Бога характеризуется так:
   «Мы не погубили ни одного поселения, без того чтобы у него не было увещевателей для напоминания. И не были Мы тиранами.» — сура 26:208, 209. «И всех Мы взяли за их грех: на некоторых из них Мы послали вихрь, некоторых постиг вопль, некоторых из них Мы заставили поглотить землю, некоторых Мы потопили. Бог не был таким, чтобы их тиранить, но они сами себя тиранили!» — Коран, сура 29:39.
   А властвование самих людей характеризуется совсем иначе:
   «А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.» — Коран, сура 26:130.
   Из этого можно понять, что в Коране речь идёт не об установлении тирании и рабовладения в земном понимании, поскольку невольник или угнетенный бесправен и не может принять дара ни от кого, а здесь предоставляется возможность свободно последовать религии и принять в ней дар Любви Божией, либо остаться в неволе предубеждений и самонадеянности и отказаться от Высшего дара по своему собственному недоверию. Там, где царит дар, — там свобода дарить и принимать дары — первая из свобод вселенской Любви.
   Теперь обратимся к сообщаемому в Коране о нормальных отношениях людей и Бога:
   «А когда спрашивают тебя „Мухаммада“ рабы Мои обо Мне, то ведь Я — близок, отвечаю призыву зовущего, когда он позовет Меня. Пусть же они отвечают Мне и пусть уверуют в Меня, — может быть, они пойдут прямо!» — сура 2: 182 (186).
   «Это — потому, что Бог — покровитель тех, которые уверовали, и потому, что у неверных „неверующих Богу“ нет покровителя.» — сура 47:12 (11).
   «Поистине, Бог введет тех, которые уверовали и творили благие дела, в сады, где внизу текут реки. А те, которые не уверовали, наслаждаются и едят, как едят животные, и огонь „ад после Судного дня“ — местопребывание их!» — Коран, сура 47:13 (12).
   Первая из приведенных выдержек — прямое обращение Бога к избранному Им среди людей посланнику, а через него и к остальным людям. И смысл этого обращения однозначен:
   Если люди хотят жить по-человечному, то пусть они сами обращаются к Богу прямо, минуя посредников,и Он ответит каждому; пусть только и люди, со своей стороны, отвечают Ему, когда Он Сам обращается к ним,осуществляя Свой благой промысел .
    То есть нормально жизнь человека должна протекать в прямом осмысленном диалоге его с Богом.
   И нечего измышлять “доказательства” бытия Божия или “научные обоснования” безбожия (атеизма). Согласно кораническому сообщению (сура 2:182) доказательства Своего бытия Бог дает каждому Сам сообразно развитию личности индивида. И они тем более неоспоримы, чем полнее и жизненнее диалог этого «каждого» с Богом по совести. Бог говорит с людьми на языке жизненных обстоятельств, обусловленных самими же людьми:
   «Поистине, Бог не меняет того, что „происходит“ с людьми, покуда они сами не переменят того, что есть в них „своих помыслов, в частности“.» — Коран, сура 13:12, компиляция нескольких переводов.
   Соответственно, невнимательно-бессмысленное отношение к происходящему — это уже свершившеесявыпадение индивида из религии Бога и человеческого образа жизни, даже при усердном соблюдении им обрядности, сложившейся в том или ином вероучении.
   Слово «религия» тоже нерусское слово, причем в латыни, откуда оно заимствовано, это слово отличается по смыслу от слова «кредо», соответствующего слову «вера» русского языка, по какой причине «вера» и «религия» определённо не синонимы: вера может существовать и как предубеждение без религии и вне религии Бога; но религия человека и Бога без веры Богу (а не в Бога) невозможна.
   «Религией, по несомненному общему смыслу, вне зависимости от сомнительной этимологии, мы называем то, что, во-первых связывает человека с Богом, а во-вторых, в силу этой первой связи, соединяет людей между собой.» — В.С.Соловьев. “Магомет. Его жизнь и религиозное учение”, с. 15 (СПб.: “Строитель”. 1992. Первое издание вышло в 1886 г.).
   Это пояснение смысла заимствованного из латыни слова основано на буквальном понимании как некой «связи» в исходном для него языке. И с этим пониманием слова «религия», как взаимосвязи человека и Бога, мы согласимся, благо, что в Коране есть аналогичный образ религии как явления в жизни общества — именно как средства установления связи:
   «Держитесь за вервь Бога все, и не разделяйтесь, и помните милость Бога вам, когда вы были врагами, а Он сблизил ваши сердца, и вы стали по Его милости братьями!» — сура 3:98 (103).
   Но это означает, что человек, отвергающий религию Бога истинного и веру Богу — заблудший, а организация его психики весьма далека от нормальной для человека, но во многом аналогична организации психики животного, на что в Коране указано прямо (сура 96:13); а при господстве ненормальной психики в обществе жизнь этого общества будет полна внутренних неурядиц и конфликтов с объемлющими его социальными и природными системами.
   Атеизм, безбожие возможны в обществе по предубеждению, порождаемому в людях унаследованной ими от предков извращенной культурой. Атеизм может существовать в двух видах: материалистический атеизм, прямо отвергающий бытие Божие; и идеалистический атеизм, прямо провозглашающий бытие Божие, но культивирующий в обществе вероучение, препятствующее осуществлению Царствия Божия на Земле (в идеалистическом атеизме нет веры Богу непосредственно, но есть культивируемое предубеждение, которое ложно именуется «истинной верой»).
   Но если, хотя бы ради любознательности,от предубеждений материалистического либо идеалистического атеизма в любой из множества их версий отказаться всего один лишь раз и, отказавшись от них, обратиться к Богу (хоть разумом, хоть эмоционально: по способности каждого), то ответ будет дан Свыше, как то и обещано в Коране: Бог не отказывается от Своих обетований и нет им перемены (такие же по смыслу утверждения сохранились и в Библии, но в библейской культуре они в реальной жизн и подавляютсяумолчаниями и другими положениями вероучения идеалистического атеизма).
   После такого внеритуального с до вериемнеобходимо только быть внимательным к потоку событий, с которым соприкасается индивид непосредственно или опосредованно (через внутриобщественные отношения и памятники культуры). Бог отвечает всем в соответствии со смыслом их молитв и помыслов; отвечает по Своему Знанию и Предопределению; отвечает на Языке потока жизненных событий [104] , происходящих как во внешнем по отношению к индивиду, так и в его внутреннем мире.
   Однако не всем Его ответы приемлемы (тем более, если они отрицают прежние убеждения индивида в истинности либо ложности каких-то определённых мнений),что иногда выражается в утверждении, что Бог, якобы не ответил чьей-то молитве, поскольку индивид предвкушал подтверждение Свыше его вожделений и безусловное исполнениеего просьб. Молитва действительно остается безответной только как воздаяние за то, что индивид сам умышленно не ответил Богу, когда Бог некогда обратился к нему Сам (Коран, 2:182) через его совесть или других людей, или через общую всему обществу культуру.
   Но после получения ответа, опровергающего предубеждения материалистического или идеалистического атеизма конкретно этически,а не абстрактно логически (словами земного языка, оторванными от жизни) и не явлением Божиим воочию, человеку необходимо задуматься о своем собственном отношении к Богу, как к Живому и Разумному Существу, т.е. о своей внеритуальной личностной религии и о своей роли в осуществлении Божьего промысла на Земле; о своей нравственности и этике в религии, которая нормально должна объять всю его жизнь .
   О своём же отношении к человеку Бог сам сообщает в Коране:
   «Он — тот, Кто принимает покаяние Своих рабов, прощает злые деяния и знает то, что вы творите. Он отвечает тем, которые уверовали и творили благое, и умножает им Свою милость. А неверные — для них жестокое наказание!» — сура 42:24, 25. «Разве ты не знаешь, что у Бога власть над небесами и землей и нет у вас помимо Бога ни близкого, ни помощника?» — сура 2:101. «… Господь твой — обладатель прощения к людям даже при их нечестии! И, поистине, Господь твой силен в наказании!» — сура 13:7 (6).Если же кто-то, одержимый самонадеянностью, не внемля напоминанию Свыше, творит свой произвол, пытаясь проломить лбом стену рядом с отверзтыми широкими воротами, ; либо норовит перекроить Мироздание в усладу своей похоти, то так вести себя — тоже (потому, что ему дана Свыше свобода воли), . Однако стена всё же неизмеримо крепче его лба, а Объективная реальность мощнее возможностей, подвластных его похоти. И о таких в Коране же сказано:
   «И уже сотворили Мы джинов и людей, множество из которых — достояние геенны, ибо у них сердца, которыми они не понимают; глаза, которыми они не видят; уши, которыми они не слышат. Они — как скоты, даже более — заблудшие. Они — обретающие себя вне внимательности.» — сура 7:178, перевод в понимании смысла пишущими, отличный от переводов И.Ю.Крачковского и Г.С.Саблукова.
   То есть Коран прямо провозглашает непризнание за изрядной долей населения Земли достоинства человека и, как следствие, — непризнание за ними и