Инспектор Кремер резко повернулся на каблуках и подошел к обитому красной кожей креслу. Вулф бросил на меня укоризненный взгляд и подошел к своему столу.
— Я не успел предупредить вас, он только что пришел, — сказал я.
Вулф поставил ветку Ванда зуавис в вазу, сел и не спеша принялся просматривать почту.
— Можете не торопиться, — ледяным тоном произнес Кремер, — у нас целый день впереди. Вам придется передать мне слово в слово все, что говорилось в этой комнате включая ваши слова и слова Гудвина относительно убийства Сюзанны Брук. Начнем с Питера Воуна. Как часто он бывал здесь, когда и что говорил?
Значит, все-таки это Долли Брук! Ее заявление — все три экземпляра — находилось в сейфе. Сейф куда сохраннее ящика стола.
Вулф отодвинул в сторону корреспонденцию.
— Это просто поразительно, — сказал он, не протестуя а словно размышляя вслух. — Вы держите человека за решеткой. По просьбе его адвоката я действовал и действую в его интересах. Надеюсь, что вы не рассчитываете получить от меня сведения, которые будут ему во вред. Даже если бы у меня и имелись такие сведения, я не мог бы сообщить их вам. Поразительно. Или, возможно, я ошибаюсь в отношении моих законных прав? Может быть, пригласить сюда мистера Остера?
Это звучало внушительно, но на Кремера не произвело никакого впечатления.
— Я немного разбираюсь в законах, — по-прежнему холодно отозвался инспектор. — Вы действуете в интересах Питера Воуна, и мистер Остер не является его адвокатом Я хочу знать, когда и где вы и Гудвин видели Воуна и о чем беседовали.
Вулф покачал головой.
— Чепуха! Вы возбуждены, и это тоже удивительно. Мы встречались с мистером Воуном только в качестве доверенных лиц мистера Уиппла и его адвоката, а вы присутствуете здесь в качестве официальной Немезиды грозящей мистеру Уипплу-младшему.
— Нет.
— Нет? — Брови Вулфа полезли кверху.
— Я явился сюда в качестве полицейского, ведущего расследование, но никак не по поводу убийства мисс Брук, а по делу об убийстве Питера Воуна.
Если он добивался эффекта, то достиг цели. Моя голова дернулась влево, в сторону Вулфа, а голова моего шефа так же стремительно повернулась в мою сторону. По взгляду, брошенному на меня, можно было подумать, что это я убил Воуна, а по моему взгляду — что убил он. Кремер, должно быть, растерялся.
— Полагаю, что это не шутка, уж слишком было бы глупо. Каковы подробности? — глядя на Кремера в упор, спросил Вулф.
— Около трех часов назад один прохожий заглянул в машину, стоявшею на Второй авеню, неподалеку от Тридцать второй улицы, и сообщил постовому, что он там увидел. Полицейский пошел с ним к машине. Перед сиденьем водителя лежало тело мужчины, согнутое вдвое, голова и плечи притиснуты к полу. Он был застрелен. Пуля прошла в четырех дюймах ниже правой подмышки, пробила ребра и достигла сердца. Если смерть наступила мгновенно, а так наверняка и случилось, выстрел был произведен между девятью часами вечера и полуночью. Убитый был опознан. Это Питер Воун. Машина принадлежит фирме его отца, корпорации «Герон» в Манхэттене. Оружие не найдено. Как видите, я знаю законы.
Я подумал, что теперь Воуну уже никогда не придется отвечать за то, что он солгал полиции. Я подумал об этом, так как в тот момент ни о чем другом и не мог думать.
Вулф закрыл глаза, но тут же их открыл.
— А Данбар Уиппл находился в заключении в этот отрезок времени, между девятью и двенадцатью?
— Вы отлично знаете, что да.
— Когда он будет освобожден?
— Глупости!
— Это, конечно, может привести в замешательство, — кивнул Вулф. — Вы знаете анналы убийств. Можно предполагать, что Питера Воуна убил другой человек, можно даже сказать, что не существует связи между его смертью и убийством Сюзанны Брук. Но вы не верите в это, так же как и я. Вы не смеете держать его в заключении. Согласитесь с этим. Ведь это может привести…
Кремер стукнул кулаком по подлокотнику кресла.
— Проклятье, что вы там виляете! Отвечайте! Когда в последний раз вы видели Питера Воуна?
— Вы хотите найти убийцу, этого же хочу и я. Вы явились сюда с потрясающими новостями и кричите на меня, хотя знаете, что это на меня не действует. — Вулф откинулся назад, закрыв глаза и сжав губы.
Кремер, тяжело дыша, смотрел на него. Вулф выпрямился и склонил голову набок.
— Мистер Кремер, у меня нет для вас никаких сведений. Не перебивайте! Позвольте мне объяснить. Мы, — я имею в виду и мистера Гудвина, — видели Питера Воуна и разговаривали с ним дважды. В прошлую пятницу вечером он провел здесь около часа вместе с мистером и миссис Кеннет Брук. Никто из них не дал нам сведений, которые не были бы вам известны. Позавчера, во вторник утром, он явился сюда один и беседовал с мистером Гудвином, опять-таки что-то около часа. Я не присутствовал при этом, однако мистер Гудвин подробно доложил мне о содержании их беседы. Мистер Воун сообщил некоторые факты, о которых вам неизвестно, но, по моему глубокому убеждению они не имеют никакого отношения к его смерти.
— Позвольте мне самому решить это.
— Нет. Есть два аспекта. Первый. Во время наших бесед с мистером Воуном я и мистер Гудвин представляли доверенных лиц мистера Остера, и, таким образом, сведения, полученные нами, являются профессиональной тайной. Второй. Даже если это не так, мы не сообщим вам этих сведений, — у нас есть основания считать, что они не имеют никакого отношения к его смерти. Если будущее покажет что мы ошиблись, нас, конечно, привлекут к ответственности. Однако некоторые данные, пусть они даже и являются профессиональной тайной, вы должны узнать, возможно, они помогут вам. Вчера, вскоре после пяти часов, Питер Воун позвонил сюда по телефону и разговаривал с мистером Гудвином, Арчи, изложи ту часть разговора, которая относится к делу, начиная со слов о том, что, возможно, он сумеет впоследствии кое-что рассказать нам.
Я дословно передал Кремеру весь наш телефонный разговор.
— Он сказал: «Послушайте, я не хотел говорить, но скажу. Возможно, я вскоре сообщу вам нечто важное. Застану ли я вас вечером дома?» Я сказал: «Да, но я и сейчас здесь. Спешите». Он сказал: «Нет, нет, не могу… Позже. Возможно, мне просто померещилось, но я собираюсь все выяснить. Может быть, я позвоню вам еще сегодня». Я сказал: «А как вы собираетесь выяснить? Он сказал: „Не задавайте лишних вопросов. Жалею, что сказал об этом раньше времени. Возможно, все это сущие пустяки“.
— Но с кем…
— Ни слова! — резко прервал его Вулф. — Мистер Гудвин отвечает только на мои вопросы! Арчи, он дал тебе хоть малейший намек на то, с кем он собирался разговаривать и по какому поводу?
— Нет.
— Может быть, у тебя есть какие-либо предположения?
Было совершенно очевидно, что он хочет получить еще одно «нет», и он услышал его. Вулф повернулся к Кремеру.
— У меня их тоже нет, — произнес шеф, — но думаю, что акция, которую он собирался предпринять, привела его к смерти. Поэтому мы и сообщаем вам о состоявшемся с ним разговоре. Если вы раньше меня узнаете, кого он хотел расспросить, то вы натолкнетесь на убийцу.
— Будьте вы прокляты! — рявкнул Кремер. — Будьте прокляты! Вы же все знаете?
— Нет. Не знаем. У меня нет ни малейших подозрений. Есть кое-какая информация, не известная вам, но я уверен, что она не имеет никакого отношения к установлению личности убийцы. Это было последнее, что мы слышали от мистера Воуна; больше он не звонил. Прежде я имел некоторое преимущество перед вами: вы считали, что убийцей является Данбар Уиппл, а я был уверен, что он невиновен. Теперь у меня нет никаких преимуществ перед вами. Мы оба находимся в одном и том же тупике.
— Вы не дали своего честного слова.
— Я даю честное слово только при крайних обстоятельствах. На этот раз я не пошевелю ради вас даже пальцем. Я хотел бы, чтобы вы ушли. Я должен обсудить создавшуюся ситуацию с мистером Гудвином.
— Можете приступить к этому немедленно. Я не буду мешать вам.
— Еще бы! А что вы можете сказать о том, какое влияние окажет автоматизация на гомо сапиенс?
— Убирайтесь к черту! — сказал Кремер и поднялся.
Я проводил его до выхода из кабинета и стоял, пока не услышал звук закрывшейся парадной двери. Только тогда я вышел в прихожую, желая удостовериться, что он уже на улице. Затем я вернулся к своему столу, сел и сказал:
— Ну, давайте побеседуем.
В ответ Вулф что-то пробурчал.
— Что ж, тогда начну я. Вы сказали, что слова произнесенные Воуном во вторник, не имеют отношения к его смерти. Вы вынудили меня сказать инспектору полиции, что у меня нет никаких предположений относительно того, с кем и о чем собирался разговаривать Воун, хотя знали, что кое-какие предположения у меня имеются. Вчера вас ничуть не заинтересовало, что миссис Брук умеет подражать голосу Сюзанны. Если выяснится, что это она убила и девушку, и Воуна, то как вы будете реагировать на мое лжесвидетельство?
— Я убежден, что Сюзанну убила не она.
— Знаю, хотя я не убежден в этом. Никаких доказательств того, что Воун был связан с кем-нибудь из замешанных в деле лиц, кроме Бруков, не существует. С кем же он хотел встретиться?
— Ума не приложу. Но что касается миссис Брук, то, кроме того, что для убийства у нее не было мотивов, она к тому же не могла позвонить по телефону и говорить голосом Сюзанны. Разве только если знала о назначенном на восемь часов свидании. Знать же этого она не могла. А если это не она позвонила, то кто же? Возможно, конечно, что сама мисс Брук. Но и в этом нет твердой уверенности, я по-прежнему сомневаюсь. Но вот что главное. Миссис Долли Брук, вернувшись домой, рассказывает мистеру Воуну, что видела, как мистер Уиппл входил в дом. Задумайся над этим. Допустим, она была в квартире, и перед тем как уйти, стерла отпечатки пальцев с дубинки, которой только что убила свою золовку. Любой болван поступил бы так же. Она бежит с места преступления. Последний идиот сделал бы то же самое. Неужели она станет ждать на улице появления мистера Уиппла? Нонсенс. Предположим, она видит его, убегая после совершения убийства. Допустим. Но раз так, неужели она рассказала бы мистеру Воуну о том, что видела, как он появился?
— Не верится.
Несколько секунд я размышлял.
— Что же дальше?
— Ничего существенного.
— О'кей! — Я встал. — Я беру отпуск за свой счет. На два часа или два дня, не знаю.
— При везении это займет два часа, — кивнул Вулф. — Лучше употреби их на мистера Воуна, даже если легионы Кремера будут следовать за тобой по пятам и вертеться у тебя под ногами.
С этими словами он протянул руку к пачке писем.
Я тут же вышел.
В своем отчете я не пропустил ни единого шага, ни единого мало-мальски значительного факта. Заработаю ли я благодарность или меня ткнут носом, словно щенка в напруженную лужу, все равно я пишу об этом. Но было бы пустой тратой времени и бумаги рассказывать, к примеру, как реагировал привратник на то, что на этот раз я обладал даром речи, или как Долли Брук восприняла новость (новость для нее!) о смерти Питера Воуна. Важно лишь то, что это ни на шаг не приблизило нас к разгадке, разве только представило интерес для меня лично, особенно с той поры, как Вулф вычеркнул ее имя из списков подозреваемых. В течение двух часов я достал алиби такого рода, которое обычно подшивают к законченному делу. В среду вечером в 19.40 Кеннет и Долли Брук сели за ужин у своих знакомых, живущих в одном с ними доме; незадолго до девяти еще две супружеские пары присоединились к ним, и вечер они провели за игрой в бридж, разошлись около часа ночи. Я проверил это, побеседовав с тремя женщинами, с двумя — лично и с третьей — по телефону, а также с двумя мужчинами. Когда я возвратился в наш старый кирпичный особняк, Вулф заканчивал ленч в столовой, и одного взгляда на мое лицо было ему достаточно, чтобы понять мое состояние. Я сел на свое место, вошел Фриц с блюдом, и я отвалил себе добрую порцию тушеной сельди, маринованной в масле и лимонном соке, приправленной лавровым листом, тимьяном и мятой, и три ложки пюре из щавеля. Я положил себе только три ложки, так как перед сном собирался зайти в кухню, разогреть остатки сельди, положить между двумя ломтями испеченного Фрицем хлеба и полить все это ореховым соусом. (Подавать со стаканом молока. Иметь под рукой ложку для того, чтобы подхватить пюре, которое выдавливается, когда вы его кусаете.)
Мы отправились в контору. Никто из нас не упоминал имени Долли Брук. Садясь, я, как бы невзначай, заметил:
— Я занесу в счет расходов двадцать два доллара за эти два часа.
Вулф усмехнулся.
— Я предпочитаю не принимать участия в таких расходах, так как хочу лишь заплатить добром за добро. — Он махнул рукой, давая понять, что хочет прекратить разговор. — Возможно, что мистер Воун звонил нам из дому перед смертью.
— Только возможно. Когда я позвонил ему домой спустя полчаса после нашего разговора, мне сказали, что он недавно ушел; по-видимому, со мной разговаривала горничная.
— Где он живет?
— Восточная Семьдесят седьмая улица, между Пятой авеню и Медисон-авеню. Предположительно, со своими родителями; в телефонной книге указано, что телефон принадлежит миссис Сэмюэль Воун.
— Нам нужно узнать все, что он вчера делал, до телефонного звонка и после.
— Конечно, надо.
— Как ты думаешь действовать?
— Расспрашивать людей? Рутина. Если вы хотите ускорить дело и готовы истратить некоторую сумму, призовите на помощь Сола, Фреда и Орри, Скажу только, что у всех, кого они станут расспрашивать, будет готов ответ, так как они уже давали его полиции.
— Невыносимо! — проворчал он.
— Да, сэр. Может быть, лучше просто сидеть здесь и гадать, у кого собирался Воун что-то выяснить. Я только и размышлял об этом в такси по дороге домой.
— Ну и что?
— Состояние, в котором он находился во вторник утром, когда ушел отсюда, было таково, что он должен был немедленно отправиться домой и завалиться спать. К часу дня он уже наверняка храпел вовсю. Он сказал, что проснулся в шесть часов утра, то есть имел весь день впереди, и нет никаких сомнений, что он уже успел кого-то повидать до того, как позвонил мне. Он сказал, что позже у него, возможно, появится нечто важное, о чем он мне сообщит. Он бы не сказал этого, особенно слово «важное», если бы у него просто возникла какая-нибудь дурацкая идея. Он хотел что-то выяснить, что он видел или слышал. Удовлетворительно?
— Да, но ты не сдвинулся с места.
— Сейчас сдвинусь. Кто или что, вот в чем вопрос. Что мучило его, когда он проснулся? Долли Брук больше не тревожила его совесть, и теперь два вопроса грызли его: кто убил Сюзанну и была ли она «эмоционально увлечена» — его слова — Данбаром Уипплом или нет? Что касается первого вопроса, он считал возможным, даже вероятным, что Сюзанну убила Долли Брук, но над разрешением этого корпят другие люди. Следовательно, по-настоящему его мучил другой вопрос, и он хотел получить на него ответ. Итак, — продолжал я ораторствовать, — куда он мог направиться? Парень он простой, прямолинейный, откровенный и мог бы пойти прямехонько к Данбару Уипплу, но тот сидит за решеткой. Идти к Долли Брук ему не имело никакого смысла: он знал все, что она могла ему сказать; он не знал только — она ли убила Сюзанну. Перед ним были еще две возможности: отец и мать Уиппла или Комитет защиты гражданских прав. Именно туда он и отправился. К Уипплам, в КЗГП или же и туда, и туда. Советую вам позвонить Уипплу, и если он ответит отрицательно, я съезжу в КЗГП и узнаю у Моуд Джордан, в котором часу Питер Воун был у них вчера.
Плечи Вулфа приподнялись на одну восьмую дюйма и вновь опустились. «Это не принесет никакого вреда. Даже если…»
Раздался звонок. Я вышел в прихожую взглянуть, кто это к нам пришел, и тут же повернулся к Вулфу: «Уиппл».
Это была приятная прогулка — двенадцать этих шагов. Я был совершенно уверен, что сполна возместил те два часа, которые зря потратил на Долли Брук. Что еще могло привести сюда Поула Уиппла в середине рабочего дня?
Я открыл дверь и боюсь, что слегка переборщил, помогая ему снять пальто. Я провел его в контору, и надеюсь, что на моем лице не играла самодовольная улыбка, когда я придвинул ему красное кресло. Он сказал Вулфу, что пришел сам, не желая звонить по телефону, так как должен сообщить нечто такое, что может принести неприятности людям, вовсе их не заслужившим. Вулф спросил, кому именно, и Уиппл поднял руку, чтобы поправить очки. Очки удивительно полезны в этом отношении, они извиняют человека, отводящего в сторону глаза, а также дают ему несколько секунд на то, чтобы прийти в себя и найти нужные слова.
— Вы, наверное, не знаете… — начал Уиппл. — Этот молодой человек, Питер Воун, убит.
— Знаю, — кивнул Вулф.
— Тело найдено в машине, Его застрелили.
— Да.
— Ну, раз вы знаете… — хрипло сказал он и откашлялся. — Помните, что во всех этих неприятностях я был откровенен с вами.
— У меня нет оснований сомневаться в этом.
— Я был совершенно откровенен. Я рассказал вам обо всем, что вы хотели знать. Ну, вот, а теперь есть кое-что, о чем я не хочу вам рассказывать, хотя знаю, что должен. Это доставит неприятности людям, являющимся моими друзьями… не только друзьями, но… они важные люди… Важные для моей расы. Но просить вашей помощи, принять ее, а затем скрывать от вас факты, которые вам следует знать, — это было бы неуважительно…
— Если хотите, я могу бросить заниматься этим делом.
— Но я не хочу этого! — воскликнул он. Мгновение спустя он продолжал: — Извините меня. Когда я пришел к вам в первый раз, нервы мои были не в порядке, и теперь я еще не вполне владею собой. — Голова у него дернулась вверх. — Знаю, что это ребячество. Вчера он пришел ко мне, Питер Воун, и просил рассказать, что я знал об отношениях между моим сыном и той девушкой. Сюзанной Брук. Он был…
— В какое время он был у вас?
— Утром. Он уже ждал меня в университете, когда и пришел на работу. Он был не вполне разумен, не так ли? Я сказал ему, что не знаю ничего, кроме того, что они были связаны по совместной работе и что я не могу ни отрицать, ни утверждать сообщений, опубликованных в прессе. Какой еще ответ мог я дать? Он был настойчив, но и я не отступал, и он ушел. Затем, во время ленча, мне позвонил Том Хенчи из КЗГП. Он сказал, что явился Питер Воун и настаивает на том, чтобы его приняли. Том Хенчи интересовался, что я сказал ему. А примерно час назад Том Хенчи позвонил и сообщил, что Питер Воун убит, и просил меня никому не говорить, что Воун был вчера в КЗГП. Хенчи сказал, что все они пришли к такому заключению и что будет неразумно упоминать об этом визите, поэтому он просит и меня хранить молчание. Я ответил, что позвоню ему некоторое время спустя, и через несколько минут позвонил. За эти несколько минут в моей голове пронеслись те мысли, которые вы высказали тогда, в Канова-спа. Речь тогда тоже шла об убийстве. Я позвонил Хенчи и сказал, что обязан рассказать вам обо всем. Он предложил встретиться, чтобы обсудить создавшееся положение, но я ответил отказом. И вот я здесь. Молю небо, чтобы… — Он не закончил и поднялся с кресла. — Я не жду, чтобы вы что-нибудь сказали мне. Я даже не хочу этого. — Он повернулся и направился к двери, но Вулф остановил его.
— Минуточку! Кто еще знает об этом?
— Никто. Я никому не говорил, даже жене.
— А о том, что Воун приходил к вам?
— Тоже. И никому не скажу. Вы должны извинить меня. Мне было мучительно говорить вам все это, очень мучительно.
Он вышел.
Я вскочил, но Вулф покачал головой, и я остался в кабинете. То, что я вышел в прихожую после того, как хлопнула дверь, было чисто автоматическим действием, правилом, возникшим в тот день, когда одни тип захлопнул дверь с внутренней стороны к полчаса простоял у приоткрытой в контору двери, прислушиваясь к тому, что мы говорили.
Я вернулся в контору. «Позволено ли мне сесть?»
Уголок рта Вулфа слегка приподнялся.
— Ты никогда не признаешь себя неправым, Арчи… Во всяком случае, прими мои поздравления.
— С удовольствием. Я не буду ставить в счет двадцать два доллара. Разрешите сесть?
— Нет. Приведи их сюда.
— Немедленно?
— Да. Мистер Кремер может опередить нас.
— Сейчас без четверти три. Даже если я привезу их в течение получаса, что сомнительно, вы не сумеете управиться с ними за сорок пять минут.
— Знаю, забудь об этом. Всем этим я обязан поездке в Канова-спа.
— Но зато вы получили рецепт приготовления saucisse minute.
— Это правда. Привези их. Всех без исключения, с кем мистер Воун разговаривал или виделся. Сперва позвони Солу. Он мне нужен немедленно.
Набирая номер, я подсчитывал, который раз в истории — третий или четвертый — он позволяет себе пропустить дневное посещение оранжереи.
— Я не успел предупредить вас, он только что пришел, — сказал я.
Вулф поставил ветку Ванда зуавис в вазу, сел и не спеша принялся просматривать почту.
— Можете не торопиться, — ледяным тоном произнес Кремер, — у нас целый день впереди. Вам придется передать мне слово в слово все, что говорилось в этой комнате включая ваши слова и слова Гудвина относительно убийства Сюзанны Брук. Начнем с Питера Воуна. Как часто он бывал здесь, когда и что говорил?
Значит, все-таки это Долли Брук! Ее заявление — все три экземпляра — находилось в сейфе. Сейф куда сохраннее ящика стола.
Вулф отодвинул в сторону корреспонденцию.
— Это просто поразительно, — сказал он, не протестуя а словно размышляя вслух. — Вы держите человека за решеткой. По просьбе его адвоката я действовал и действую в его интересах. Надеюсь, что вы не рассчитываете получить от меня сведения, которые будут ему во вред. Даже если бы у меня и имелись такие сведения, я не мог бы сообщить их вам. Поразительно. Или, возможно, я ошибаюсь в отношении моих законных прав? Может быть, пригласить сюда мистера Остера?
Это звучало внушительно, но на Кремера не произвело никакого впечатления.
— Я немного разбираюсь в законах, — по-прежнему холодно отозвался инспектор. — Вы действуете в интересах Питера Воуна, и мистер Остер не является его адвокатом Я хочу знать, когда и где вы и Гудвин видели Воуна и о чем беседовали.
Вулф покачал головой.
— Чепуха! Вы возбуждены, и это тоже удивительно. Мы встречались с мистером Воуном только в качестве доверенных лиц мистера Уиппла и его адвоката, а вы присутствуете здесь в качестве официальной Немезиды грозящей мистеру Уипплу-младшему.
— Нет.
— Нет? — Брови Вулфа полезли кверху.
— Я явился сюда в качестве полицейского, ведущего расследование, но никак не по поводу убийства мисс Брук, а по делу об убийстве Питера Воуна.
Если он добивался эффекта, то достиг цели. Моя голова дернулась влево, в сторону Вулфа, а голова моего шефа так же стремительно повернулась в мою сторону. По взгляду, брошенному на меня, можно было подумать, что это я убил Воуна, а по моему взгляду — что убил он. Кремер, должно быть, растерялся.
— Полагаю, что это не шутка, уж слишком было бы глупо. Каковы подробности? — глядя на Кремера в упор, спросил Вулф.
— Около трех часов назад один прохожий заглянул в машину, стоявшею на Второй авеню, неподалеку от Тридцать второй улицы, и сообщил постовому, что он там увидел. Полицейский пошел с ним к машине. Перед сиденьем водителя лежало тело мужчины, согнутое вдвое, голова и плечи притиснуты к полу. Он был застрелен. Пуля прошла в четырех дюймах ниже правой подмышки, пробила ребра и достигла сердца. Если смерть наступила мгновенно, а так наверняка и случилось, выстрел был произведен между девятью часами вечера и полуночью. Убитый был опознан. Это Питер Воун. Машина принадлежит фирме его отца, корпорации «Герон» в Манхэттене. Оружие не найдено. Как видите, я знаю законы.
Я подумал, что теперь Воуну уже никогда не придется отвечать за то, что он солгал полиции. Я подумал об этом, так как в тот момент ни о чем другом и не мог думать.
Вулф закрыл глаза, но тут же их открыл.
— А Данбар Уиппл находился в заключении в этот отрезок времени, между девятью и двенадцатью?
— Вы отлично знаете, что да.
— Когда он будет освобожден?
— Глупости!
— Это, конечно, может привести в замешательство, — кивнул Вулф. — Вы знаете анналы убийств. Можно предполагать, что Питера Воуна убил другой человек, можно даже сказать, что не существует связи между его смертью и убийством Сюзанны Брук. Но вы не верите в это, так же как и я. Вы не смеете держать его в заключении. Согласитесь с этим. Ведь это может привести…
Кремер стукнул кулаком по подлокотнику кресла.
— Проклятье, что вы там виляете! Отвечайте! Когда в последний раз вы видели Питера Воуна?
— Вы хотите найти убийцу, этого же хочу и я. Вы явились сюда с потрясающими новостями и кричите на меня, хотя знаете, что это на меня не действует. — Вулф откинулся назад, закрыв глаза и сжав губы.
Кремер, тяжело дыша, смотрел на него. Вулф выпрямился и склонил голову набок.
— Мистер Кремер, у меня нет для вас никаких сведений. Не перебивайте! Позвольте мне объяснить. Мы, — я имею в виду и мистера Гудвина, — видели Питера Воуна и разговаривали с ним дважды. В прошлую пятницу вечером он провел здесь около часа вместе с мистером и миссис Кеннет Брук. Никто из них не дал нам сведений, которые не были бы вам известны. Позавчера, во вторник утром, он явился сюда один и беседовал с мистером Гудвином, опять-таки что-то около часа. Я не присутствовал при этом, однако мистер Гудвин подробно доложил мне о содержании их беседы. Мистер Воун сообщил некоторые факты, о которых вам неизвестно, но, по моему глубокому убеждению они не имеют никакого отношения к его смерти.
— Позвольте мне самому решить это.
— Нет. Есть два аспекта. Первый. Во время наших бесед с мистером Воуном я и мистер Гудвин представляли доверенных лиц мистера Остера, и, таким образом, сведения, полученные нами, являются профессиональной тайной. Второй. Даже если это не так, мы не сообщим вам этих сведений, — у нас есть основания считать, что они не имеют никакого отношения к его смерти. Если будущее покажет что мы ошиблись, нас, конечно, привлекут к ответственности. Однако некоторые данные, пусть они даже и являются профессиональной тайной, вы должны узнать, возможно, они помогут вам. Вчера, вскоре после пяти часов, Питер Воун позвонил сюда по телефону и разговаривал с мистером Гудвином, Арчи, изложи ту часть разговора, которая относится к делу, начиная со слов о том, что, возможно, он сумеет впоследствии кое-что рассказать нам.
Я дословно передал Кремеру весь наш телефонный разговор.
— Он сказал: «Послушайте, я не хотел говорить, но скажу. Возможно, я вскоре сообщу вам нечто важное. Застану ли я вас вечером дома?» Я сказал: «Да, но я и сейчас здесь. Спешите». Он сказал: «Нет, нет, не могу… Позже. Возможно, мне просто померещилось, но я собираюсь все выяснить. Может быть, я позвоню вам еще сегодня». Я сказал: «А как вы собираетесь выяснить? Он сказал: „Не задавайте лишних вопросов. Жалею, что сказал об этом раньше времени. Возможно, все это сущие пустяки“.
— Но с кем…
— Ни слова! — резко прервал его Вулф. — Мистер Гудвин отвечает только на мои вопросы! Арчи, он дал тебе хоть малейший намек на то, с кем он собирался разговаривать и по какому поводу?
— Нет.
— Может быть, у тебя есть какие-либо предположения?
Было совершенно очевидно, что он хочет получить еще одно «нет», и он услышал его. Вулф повернулся к Кремеру.
— У меня их тоже нет, — произнес шеф, — но думаю, что акция, которую он собирался предпринять, привела его к смерти. Поэтому мы и сообщаем вам о состоявшемся с ним разговоре. Если вы раньше меня узнаете, кого он хотел расспросить, то вы натолкнетесь на убийцу.
— Будьте вы прокляты! — рявкнул Кремер. — Будьте прокляты! Вы же все знаете?
— Нет. Не знаем. У меня нет ни малейших подозрений. Есть кое-какая информация, не известная вам, но я уверен, что она не имеет никакого отношения к установлению личности убийцы. Это было последнее, что мы слышали от мистера Воуна; больше он не звонил. Прежде я имел некоторое преимущество перед вами: вы считали, что убийцей является Данбар Уиппл, а я был уверен, что он невиновен. Теперь у меня нет никаких преимуществ перед вами. Мы оба находимся в одном и том же тупике.
— Вы не дали своего честного слова.
— Я даю честное слово только при крайних обстоятельствах. На этот раз я не пошевелю ради вас даже пальцем. Я хотел бы, чтобы вы ушли. Я должен обсудить создавшуюся ситуацию с мистером Гудвином.
— Можете приступить к этому немедленно. Я не буду мешать вам.
— Еще бы! А что вы можете сказать о том, какое влияние окажет автоматизация на гомо сапиенс?
— Убирайтесь к черту! — сказал Кремер и поднялся.
Я проводил его до выхода из кабинета и стоял, пока не услышал звук закрывшейся парадной двери. Только тогда я вышел в прихожую, желая удостовериться, что он уже на улице. Затем я вернулся к своему столу, сел и сказал:
— Ну, давайте побеседуем.
В ответ Вулф что-то пробурчал.
— Что ж, тогда начну я. Вы сказали, что слова произнесенные Воуном во вторник, не имеют отношения к его смерти. Вы вынудили меня сказать инспектору полиции, что у меня нет никаких предположений относительно того, с кем и о чем собирался разговаривать Воун, хотя знали, что кое-какие предположения у меня имеются. Вчера вас ничуть не заинтересовало, что миссис Брук умеет подражать голосу Сюзанны. Если выяснится, что это она убила и девушку, и Воуна, то как вы будете реагировать на мое лжесвидетельство?
— Я убежден, что Сюзанну убила не она.
— Знаю, хотя я не убежден в этом. Никаких доказательств того, что Воун был связан с кем-нибудь из замешанных в деле лиц, кроме Бруков, не существует. С кем же он хотел встретиться?
— Ума не приложу. Но что касается миссис Брук, то, кроме того, что для убийства у нее не было мотивов, она к тому же не могла позвонить по телефону и говорить голосом Сюзанны. Разве только если знала о назначенном на восемь часов свидании. Знать же этого она не могла. А если это не она позвонила, то кто же? Возможно, конечно, что сама мисс Брук. Но и в этом нет твердой уверенности, я по-прежнему сомневаюсь. Но вот что главное. Миссис Долли Брук, вернувшись домой, рассказывает мистеру Воуну, что видела, как мистер Уиппл входил в дом. Задумайся над этим. Допустим, она была в квартире, и перед тем как уйти, стерла отпечатки пальцев с дубинки, которой только что убила свою золовку. Любой болван поступил бы так же. Она бежит с места преступления. Последний идиот сделал бы то же самое. Неужели она станет ждать на улице появления мистера Уиппла? Нонсенс. Предположим, она видит его, убегая после совершения убийства. Допустим. Но раз так, неужели она рассказала бы мистеру Воуну о том, что видела, как он появился?
— Не верится.
Несколько секунд я размышлял.
— Что же дальше?
— Ничего существенного.
— О'кей! — Я встал. — Я беру отпуск за свой счет. На два часа или два дня, не знаю.
— При везении это займет два часа, — кивнул Вулф. — Лучше употреби их на мистера Воуна, даже если легионы Кремера будут следовать за тобой по пятам и вертеться у тебя под ногами.
С этими словами он протянул руку к пачке писем.
Я тут же вышел.
В своем отчете я не пропустил ни единого шага, ни единого мало-мальски значительного факта. Заработаю ли я благодарность или меня ткнут носом, словно щенка в напруженную лужу, все равно я пишу об этом. Но было бы пустой тратой времени и бумаги рассказывать, к примеру, как реагировал привратник на то, что на этот раз я обладал даром речи, или как Долли Брук восприняла новость (новость для нее!) о смерти Питера Воуна. Важно лишь то, что это ни на шаг не приблизило нас к разгадке, разве только представило интерес для меня лично, особенно с той поры, как Вулф вычеркнул ее имя из списков подозреваемых. В течение двух часов я достал алиби такого рода, которое обычно подшивают к законченному делу. В среду вечером в 19.40 Кеннет и Долли Брук сели за ужин у своих знакомых, живущих в одном с ними доме; незадолго до девяти еще две супружеские пары присоединились к ним, и вечер они провели за игрой в бридж, разошлись около часа ночи. Я проверил это, побеседовав с тремя женщинами, с двумя — лично и с третьей — по телефону, а также с двумя мужчинами. Когда я возвратился в наш старый кирпичный особняк, Вулф заканчивал ленч в столовой, и одного взгляда на мое лицо было ему достаточно, чтобы понять мое состояние. Я сел на свое место, вошел Фриц с блюдом, и я отвалил себе добрую порцию тушеной сельди, маринованной в масле и лимонном соке, приправленной лавровым листом, тимьяном и мятой, и три ложки пюре из щавеля. Я положил себе только три ложки, так как перед сном собирался зайти в кухню, разогреть остатки сельди, положить между двумя ломтями испеченного Фрицем хлеба и полить все это ореховым соусом. (Подавать со стаканом молока. Иметь под рукой ложку для того, чтобы подхватить пюре, которое выдавливается, когда вы его кусаете.)
Мы отправились в контору. Никто из нас не упоминал имени Долли Брук. Садясь, я, как бы невзначай, заметил:
— Я занесу в счет расходов двадцать два доллара за эти два часа.
Вулф усмехнулся.
— Я предпочитаю не принимать участия в таких расходах, так как хочу лишь заплатить добром за добро. — Он махнул рукой, давая понять, что хочет прекратить разговор. — Возможно, что мистер Воун звонил нам из дому перед смертью.
— Только возможно. Когда я позвонил ему домой спустя полчаса после нашего разговора, мне сказали, что он недавно ушел; по-видимому, со мной разговаривала горничная.
— Где он живет?
— Восточная Семьдесят седьмая улица, между Пятой авеню и Медисон-авеню. Предположительно, со своими родителями; в телефонной книге указано, что телефон принадлежит миссис Сэмюэль Воун.
— Нам нужно узнать все, что он вчера делал, до телефонного звонка и после.
— Конечно, надо.
— Как ты думаешь действовать?
— Расспрашивать людей? Рутина. Если вы хотите ускорить дело и готовы истратить некоторую сумму, призовите на помощь Сола, Фреда и Орри, Скажу только, что у всех, кого они станут расспрашивать, будет готов ответ, так как они уже давали его полиции.
— Невыносимо! — проворчал он.
— Да, сэр. Может быть, лучше просто сидеть здесь и гадать, у кого собирался Воун что-то выяснить. Я только и размышлял об этом в такси по дороге домой.
— Ну и что?
— Состояние, в котором он находился во вторник утром, когда ушел отсюда, было таково, что он должен был немедленно отправиться домой и завалиться спать. К часу дня он уже наверняка храпел вовсю. Он сказал, что проснулся в шесть часов утра, то есть имел весь день впереди, и нет никаких сомнений, что он уже успел кого-то повидать до того, как позвонил мне. Он сказал, что позже у него, возможно, появится нечто важное, о чем он мне сообщит. Он бы не сказал этого, особенно слово «важное», если бы у него просто возникла какая-нибудь дурацкая идея. Он хотел что-то выяснить, что он видел или слышал. Удовлетворительно?
— Да, но ты не сдвинулся с места.
— Сейчас сдвинусь. Кто или что, вот в чем вопрос. Что мучило его, когда он проснулся? Долли Брук больше не тревожила его совесть, и теперь два вопроса грызли его: кто убил Сюзанну и была ли она «эмоционально увлечена» — его слова — Данбаром Уипплом или нет? Что касается первого вопроса, он считал возможным, даже вероятным, что Сюзанну убила Долли Брук, но над разрешением этого корпят другие люди. Следовательно, по-настоящему его мучил другой вопрос, и он хотел получить на него ответ. Итак, — продолжал я ораторствовать, — куда он мог направиться? Парень он простой, прямолинейный, откровенный и мог бы пойти прямехонько к Данбару Уипплу, но тот сидит за решеткой. Идти к Долли Брук ему не имело никакого смысла: он знал все, что она могла ему сказать; он не знал только — она ли убила Сюзанну. Перед ним были еще две возможности: отец и мать Уиппла или Комитет защиты гражданских прав. Именно туда он и отправился. К Уипплам, в КЗГП или же и туда, и туда. Советую вам позвонить Уипплу, и если он ответит отрицательно, я съезжу в КЗГП и узнаю у Моуд Джордан, в котором часу Питер Воун был у них вчера.
Плечи Вулфа приподнялись на одну восьмую дюйма и вновь опустились. «Это не принесет никакого вреда. Даже если…»
Раздался звонок. Я вышел в прихожую взглянуть, кто это к нам пришел, и тут же повернулся к Вулфу: «Уиппл».
Это была приятная прогулка — двенадцать этих шагов. Я был совершенно уверен, что сполна возместил те два часа, которые зря потратил на Долли Брук. Что еще могло привести сюда Поула Уиппла в середине рабочего дня?
Я открыл дверь и боюсь, что слегка переборщил, помогая ему снять пальто. Я провел его в контору, и надеюсь, что на моем лице не играла самодовольная улыбка, когда я придвинул ему красное кресло. Он сказал Вулфу, что пришел сам, не желая звонить по телефону, так как должен сообщить нечто такое, что может принести неприятности людям, вовсе их не заслужившим. Вулф спросил, кому именно, и Уиппл поднял руку, чтобы поправить очки. Очки удивительно полезны в этом отношении, они извиняют человека, отводящего в сторону глаза, а также дают ему несколько секунд на то, чтобы прийти в себя и найти нужные слова.
— Вы, наверное, не знаете… — начал Уиппл. — Этот молодой человек, Питер Воун, убит.
— Знаю, — кивнул Вулф.
— Тело найдено в машине, Его застрелили.
— Да.
— Ну, раз вы знаете… — хрипло сказал он и откашлялся. — Помните, что во всех этих неприятностях я был откровенен с вами.
— У меня нет оснований сомневаться в этом.
— Я был совершенно откровенен. Я рассказал вам обо всем, что вы хотели знать. Ну, вот, а теперь есть кое-что, о чем я не хочу вам рассказывать, хотя знаю, что должен. Это доставит неприятности людям, являющимся моими друзьями… не только друзьями, но… они важные люди… Важные для моей расы. Но просить вашей помощи, принять ее, а затем скрывать от вас факты, которые вам следует знать, — это было бы неуважительно…
— Если хотите, я могу бросить заниматься этим делом.
— Но я не хочу этого! — воскликнул он. Мгновение спустя он продолжал: — Извините меня. Когда я пришел к вам в первый раз, нервы мои были не в порядке, и теперь я еще не вполне владею собой. — Голова у него дернулась вверх. — Знаю, что это ребячество. Вчера он пришел ко мне, Питер Воун, и просил рассказать, что я знал об отношениях между моим сыном и той девушкой. Сюзанной Брук. Он был…
— В какое время он был у вас?
— Утром. Он уже ждал меня в университете, когда и пришел на работу. Он был не вполне разумен, не так ли? Я сказал ему, что не знаю ничего, кроме того, что они были связаны по совместной работе и что я не могу ни отрицать, ни утверждать сообщений, опубликованных в прессе. Какой еще ответ мог я дать? Он был настойчив, но и я не отступал, и он ушел. Затем, во время ленча, мне позвонил Том Хенчи из КЗГП. Он сказал, что явился Питер Воун и настаивает на том, чтобы его приняли. Том Хенчи интересовался, что я сказал ему. А примерно час назад Том Хенчи позвонил и сообщил, что Питер Воун убит, и просил меня никому не говорить, что Воун был вчера в КЗГП. Хенчи сказал, что все они пришли к такому заключению и что будет неразумно упоминать об этом визите, поэтому он просит и меня хранить молчание. Я ответил, что позвоню ему некоторое время спустя, и через несколько минут позвонил. За эти несколько минут в моей голове пронеслись те мысли, которые вы высказали тогда, в Канова-спа. Речь тогда тоже шла об убийстве. Я позвонил Хенчи и сказал, что обязан рассказать вам обо всем. Он предложил встретиться, чтобы обсудить создавшееся положение, но я ответил отказом. И вот я здесь. Молю небо, чтобы… — Он не закончил и поднялся с кресла. — Я не жду, чтобы вы что-нибудь сказали мне. Я даже не хочу этого. — Он повернулся и направился к двери, но Вулф остановил его.
— Минуточку! Кто еще знает об этом?
— Никто. Я никому не говорил, даже жене.
— А о том, что Воун приходил к вам?
— Тоже. И никому не скажу. Вы должны извинить меня. Мне было мучительно говорить вам все это, очень мучительно.
Он вышел.
Я вскочил, но Вулф покачал головой, и я остался в кабинете. То, что я вышел в прихожую после того, как хлопнула дверь, было чисто автоматическим действием, правилом, возникшим в тот день, когда одни тип захлопнул дверь с внутренней стороны к полчаса простоял у приоткрытой в контору двери, прислушиваясь к тому, что мы говорили.
Я вернулся в контору. «Позволено ли мне сесть?»
Уголок рта Вулфа слегка приподнялся.
— Ты никогда не признаешь себя неправым, Арчи… Во всяком случае, прими мои поздравления.
— С удовольствием. Я не буду ставить в счет двадцать два доллара. Разрешите сесть?
— Нет. Приведи их сюда.
— Немедленно?
— Да. Мистер Кремер может опередить нас.
— Сейчас без четверти три. Даже если я привезу их в течение получаса, что сомнительно, вы не сумеете управиться с ними за сорок пять минут.
— Знаю, забудь об этом. Всем этим я обязан поездке в Канова-спа.
— Но зато вы получили рецепт приготовления saucisse minute.
— Это правда. Привези их. Всех без исключения, с кем мистер Воун разговаривал или виделся. Сперва позвони Солу. Он мне нужен немедленно.
Набирая номер, я подсчитывал, который раз в истории — третий или четвертый — он позволяет себе пропустить дневное посещение оранжереи.
Глава 13
Может быть, я редко признаю себя неправым и самовлюбленным до предела, но у меня есть и другие пороки, один из которых проявился, когда я вошел в помещение КЗГП и, подойдя к Моуд Джордан, сидевшей у коммутатора, прямо спросил:
— В котором часу Питер Воун был здесь вчера?
Именно это я предлагал Вулфу проделать перед тем, как Поул Уиппл позвонил к нам в дверь.
Ответа от мисс Джордан я не получил. Она взглянула на меня как-то вдоль своего длинного носа и спросила:
— Кого вы желаете видеть?
Я не настаивал на ответе на свой вопрос, так как Уиппл сделал это излишним, и сказал, что хочу видеть мистера Хенчи по срочному делу. Она позвонила и затем предложила мне пройти в кабинет. Когда я пересек холл, в одной из дверей показалась фигура Гарольда Р. Остера. Я предпочел бы поговорить с Хенчи наедине, так как адвокаты всегда все усложняют, но ничего поделать не мог. Остер не протянул мне руки, не сделал этого и Хенчи, когда я вошел и Остер закрыл за мной дверь. Мне даже не предложили сесть.
Остановившись перед столом Хенчи, я сказал:
— Поул Уиппл сообщил Ниро Вулфу — не по телефону, а при личной встрече, о чем он предупреждал вас, — относительно посещения Питером Воуном КЗГП. В связи с этим мистер Вулф желает видеть вас. Немедленно. Так же как и всех, кто беседовал вчера с Воуном.
— Садитесь, — сказал Остер.
— Мне все равно придется сейчас же вставать чтобы отвезти вас к мистеру Вулфу. Примите во внимание, что дело весьма срочное. Нельзя сказать, как скоро полиция нагрянет сюда. Если никто здесь не будет знать, куда вы отправились, то на некоторое время вы окажетесь для нее недосягаемыми. Если вы считаете, что я слишком спешу, то вы правы.
Хенчи вздрогнул
— Вы, конечно… — начал было он, но Остер перебил:
— Я все улажу, Том. Сохраняйте спокойствие, Гудвин. Если полиция узнает, что Воун был здесь, и явится сюда — мы ответим на все вопросы, какие они пожелают нам задать. Воун интересовался только тем, в каких отношениях находились Данбар Уиппл и Сюзанна Брук. Он добивался, чтобы мы рассказали ему все, и был чрезвычайно надоедлив. Ничего из того, что он здесь говорил или делал, не может иметь никакого отношения к его смерти. Скажите Вулфу, что я заеду к нему в шесть часов, когда он будет свободен.
— Он свободен сейчас. — Я взглянул на Хенчи. — Ладно, я расскажу вам кое-что из того, что мистер Вулф предпочел бы рассказать сам. Вчера Воун позвонил мне по телефону в десять минут шестого и сказал нечто такое, что делает весьма вероятным, что он убит в связи с тем, что произошло во время его посещения КЗГП. Не только мы с мистером Вулфом предполагаем это, но и полиция.
— Полиции неизвестно, что он был здесь, — заявил Остер.
— Но станет известно. На это уйдет не много времени. Они знают о моем разговоре с Воуном по телефону, они подозревают, что его убили в связи с тем, что он делал вчера, и как только они узнают о посещении КЗГП… Сами понимаете. Ваши сотрудники станут важными свидетелями. Обвинение…
— Бог мой… — пролепетал Хенчи.
— Я в это не верю, — отрезал Остер. — Что вам говорил по телефону Воун?
— Это вам скажет мистер Вулф. Я не могу.
— Все равно не верю.
— Ладно. Очень интересно посмотреть, кто первым явится сюда — инспектор Кремер или прокурор. — Я подошел к стулу и сел. — Интересно также, как они себя поведут. Или, может быть, лучше подождать в коридоре?
— Да, — отрезал Остер. — А мы пока все обсудим.
— Советую вам поторопиться — Я поднялся. — Не знаю, сколько времени мистер Вулф согласится ждать вас.
— Я пойду. — Хенчи поднялся с места. Его полные щеки дрожали. — Я повидаю его. И вы тоже, Гарольд.
— Это надо обдумать.
— Нет. Я являюсь главой этого учреждения. Вы поедете со мной. — Хенчи направился к двери.
— И все остальные тоже, — вмешался я. — Все, кто разговаривал с Воуном, хотя бы перекинулся с ним одним-единственным словом. Включая мисс Джордан. Или вы хотите, чтобы они оставались здесь и имели дело с полицией, если она явится в ваше отсутствие?
— Нет, — отозвался Остер. — Конечно, нет. Если мы поедем, Том, они должны поехать с нами. Подождите в приемной, Гудвин.
— Советую вам поторопиться.
— Хорошо, Если ехать, то чем скорее, тем лучше. — Я вышел в приемную. Моуд Джордан по телефону вызывала людей в кабинет Хенчи. Несколько мгновений спустя в приемной появилась девушка с гладкой темной кожей и слегка вздернутым носиком, чтобы заменить мисс Джордан у коммутатора, а та отправилась в кабинет. Я решил дать им двадцать минут на их тайное совещание и затем войти в кабинет, а пока глядел на входную дверь в надежде, что она не откроется. Но один раз она отворилась, и мышцы живота у меня напряглись. К счастью, это оказался рассыльный с пакетом. Ровно за минуту до того, как должны были истечь двадцать минут, я услышал шаги, и они появились: Хенчи впереди, затем Остер, Кэсс Фэйзон, Адам Юинг, Бет Тайгер и Моуд Джордан. Никого постороннего.
— В котором часу Питер Воун был здесь вчера?
Именно это я предлагал Вулфу проделать перед тем, как Поул Уиппл позвонил к нам в дверь.
Ответа от мисс Джордан я не получил. Она взглянула на меня как-то вдоль своего длинного носа и спросила:
— Кого вы желаете видеть?
Я не настаивал на ответе на свой вопрос, так как Уиппл сделал это излишним, и сказал, что хочу видеть мистера Хенчи по срочному делу. Она позвонила и затем предложила мне пройти в кабинет. Когда я пересек холл, в одной из дверей показалась фигура Гарольда Р. Остера. Я предпочел бы поговорить с Хенчи наедине, так как адвокаты всегда все усложняют, но ничего поделать не мог. Остер не протянул мне руки, не сделал этого и Хенчи, когда я вошел и Остер закрыл за мной дверь. Мне даже не предложили сесть.
Остановившись перед столом Хенчи, я сказал:
— Поул Уиппл сообщил Ниро Вулфу — не по телефону, а при личной встрече, о чем он предупреждал вас, — относительно посещения Питером Воуном КЗГП. В связи с этим мистер Вулф желает видеть вас. Немедленно. Так же как и всех, кто беседовал вчера с Воуном.
— Садитесь, — сказал Остер.
— Мне все равно придется сейчас же вставать чтобы отвезти вас к мистеру Вулфу. Примите во внимание, что дело весьма срочное. Нельзя сказать, как скоро полиция нагрянет сюда. Если никто здесь не будет знать, куда вы отправились, то на некоторое время вы окажетесь для нее недосягаемыми. Если вы считаете, что я слишком спешу, то вы правы.
Хенчи вздрогнул
— Вы, конечно… — начал было он, но Остер перебил:
— Я все улажу, Том. Сохраняйте спокойствие, Гудвин. Если полиция узнает, что Воун был здесь, и явится сюда — мы ответим на все вопросы, какие они пожелают нам задать. Воун интересовался только тем, в каких отношениях находились Данбар Уиппл и Сюзанна Брук. Он добивался, чтобы мы рассказали ему все, и был чрезвычайно надоедлив. Ничего из того, что он здесь говорил или делал, не может иметь никакого отношения к его смерти. Скажите Вулфу, что я заеду к нему в шесть часов, когда он будет свободен.
— Он свободен сейчас. — Я взглянул на Хенчи. — Ладно, я расскажу вам кое-что из того, что мистер Вулф предпочел бы рассказать сам. Вчера Воун позвонил мне по телефону в десять минут шестого и сказал нечто такое, что делает весьма вероятным, что он убит в связи с тем, что произошло во время его посещения КЗГП. Не только мы с мистером Вулфом предполагаем это, но и полиция.
— Полиции неизвестно, что он был здесь, — заявил Остер.
— Но станет известно. На это уйдет не много времени. Они знают о моем разговоре с Воуном по телефону, они подозревают, что его убили в связи с тем, что он делал вчера, и как только они узнают о посещении КЗГП… Сами понимаете. Ваши сотрудники станут важными свидетелями. Обвинение…
— Бог мой… — пролепетал Хенчи.
— Я в это не верю, — отрезал Остер. — Что вам говорил по телефону Воун?
— Это вам скажет мистер Вулф. Я не могу.
— Все равно не верю.
— Ладно. Очень интересно посмотреть, кто первым явится сюда — инспектор Кремер или прокурор. — Я подошел к стулу и сел. — Интересно также, как они себя поведут. Или, может быть, лучше подождать в коридоре?
— Да, — отрезал Остер. — А мы пока все обсудим.
— Советую вам поторопиться — Я поднялся. — Не знаю, сколько времени мистер Вулф согласится ждать вас.
— Я пойду. — Хенчи поднялся с места. Его полные щеки дрожали. — Я повидаю его. И вы тоже, Гарольд.
— Это надо обдумать.
— Нет. Я являюсь главой этого учреждения. Вы поедете со мной. — Хенчи направился к двери.
— И все остальные тоже, — вмешался я. — Все, кто разговаривал с Воуном, хотя бы перекинулся с ним одним-единственным словом. Включая мисс Джордан. Или вы хотите, чтобы они оставались здесь и имели дело с полицией, если она явится в ваше отсутствие?
— Нет, — отозвался Остер. — Конечно, нет. Если мы поедем, Том, они должны поехать с нами. Подождите в приемной, Гудвин.
— Советую вам поторопиться.
— Хорошо, Если ехать, то чем скорее, тем лучше. — Я вышел в приемную. Моуд Джордан по телефону вызывала людей в кабинет Хенчи. Несколько мгновений спустя в приемной появилась девушка с гладкой темной кожей и слегка вздернутым носиком, чтобы заменить мисс Джордан у коммутатора, а та отправилась в кабинет. Я решил дать им двадцать минут на их тайное совещание и затем войти в кабинет, а пока глядел на входную дверь в надежде, что она не откроется. Но один раз она отворилась, и мышцы живота у меня напряглись. К счастью, это оказался рассыльный с пакетом. Ровно за минуту до того, как должны были истечь двадцать минут, я услышал шаги, и они появились: Хенчи впереди, затем Остер, Кэсс Фэйзон, Адам Юинг, Бет Тайгер и Моуд Джордан. Никого постороннего.