- Такое правило, Гудвин, вы же знаете. Фамилия?
   - Миссис Элис Белт, "Черчилль-отель".
   - О'кей. И кто же, по ее мнению, покойница?
   Такие расспросы, насколько мне известно, не совсем законные, и я не стал отвечать на вопрос. После небольшого ожидания служащий, которого я не знал, повел нас длинным коридором в то самое помещение, где когда-то давно Вулф положил два старых динара на веки мертвого Марко Вукчича. Теперь на том длинном столе под яркими лампами было распростерто другое тело, до половины укрытое простыней. С головой занимался знакомый мне помощник медицинского эксперта. Когда мы подошли к столу, он поприветствовал меня и, отложив свои инструменты, отошел. Селма вцепилась мне в локоть пальцами - не потому, что она была испугана, а потому, что так было задумано по сценарию. Голова убитой женщины была обезображена, и Селме пришлось наклониться, чтобы рассмотреть ее получше. Через четыре секунды она выпрямилась и дважды стиснула мой локоть.
   - Нет, не она, - произнесла вслух Селма.
   В сценарии не было указано, что она должна повиснуть на моей руке, когда мы будем уходить, однако она, можно сказать, висела на ней весь обратный путь по коридору и до ворот. И только у стола Донавана, к которому я подошел сказать, что миссис Белт не опознала тело, она выпустила мою руку.
   Когда мы вышли на улицу, я замедлил шаги и спросил у нее:
   - Насколько вы уверены?
   - Абсолютно. Она.
   Обычно по Тридцать Четвертой улице не едешь, а ползешь, но сейчас здесь было свободно. Всю дорогу Селма сидела, откинувшись на спинку сиденья и закрыв глаза. За какой-то час она получила три сильнейших удара: первый узнала, что П.Х. считает ее убийцей собственного мужа; второй - поняла, что он сам не был его убийцей; третий - видела труп. Пора ей было брать выходной.
   Когда мы прибыли в старый особняк, я помог ей подняться по ступенькам и снять пальто, а потом велел следовать за мной. Через несколько секунд мы очутились в южной комнате. Солнце давно спряталось, но и без него комната выглядела чудесно. Я зажег свет, положил чемодан на полку и отправился в ванную проверить, на месте ли полотенца, мыло, стакан и все остальное. Она рухнула в кресло. Я растолковал ей назначение двух телефонных аппаратов, один из которых служил для внутренней связи, другой для внешней, сказал, что Фриц принесет ей поднос с едой, и оставил наедине с невеселыми думами.
   Вулф находился в столовой в состоянии, близком к голодной смерти. Также чувствовал себя и Сол Пензер. Фриц стоял в своей обычной позе.
   - У нас дома гостья, - сообщил я. - Миссис Моллой. С багажом. Я показал ей, как запирается дверь. Ей не хочется есть на людях, поэтому, надеюсь, ей отнесут еду в комнату.
   Начались бурные дебаты. На обед было свиное филе, обжаренное и тушенное в вине со специями. Наши кавалеры решили, что ей непременно должно понравиться. А если нет, что тогда?.. Уже было восемь, я изнемогал от голода, а посему оставил их со своими проблемами, отправился на кухню и положил себе целую тарелку филе. К тому времени, как я вернулся в столовую, проблема с подносом для миссис Моллой была решена, я занял свое место, взял нож и вилку и принялся за работу.
   - Когда я накладывал себе в тарелку свинину, я раздумывал над диетой игрока в мяч, - разглагольствовал я. - Полагаю, все зависит от самого игрока. Возьмем, к примеру, этого парня, Кампанеллу, которому наверняка приходилось ограничивать свой аппетит...
   - Помолчи, Арчи.
   - Что?! - изумился я. - Табу на какие бы то ни было деловые разговоры за столом ввели вы, а не я. Но, сменив для поддержания разговора тему, скажу вам, что изучение человеческого лица в состоянии стресса, весьма и весьма занятное зрелище. Возьмем, к примеру, лицо женщины, изучением которого я занимался полчаса тому назад. Она смотрела на бренные останки и узнавала ту, которую совсем недавно видела здоровой и веселой, но она не хотела, чтобы об этом стало известно посторонним. Она пыталась сделать из своего лица непроницаемую маску, но в той ситуации было, увы, не просто.
   - Н-да, должно быть интересно... - комментировал Сол. - Так ты говоришь, она сразу же ее опознала?
   - Вне всякого сомнения. Но вы, джентльмены, продолжайте разговор, а то я очень голоден. - Я отправил в рот солидный кусок филе.
   Что касается заведенных правил, в тот день их было прямо-таки невозможно соблюдать. Еще одно из них изрядно пострадало, когда, покончив с десертом, мы перешли в кабинет пить кофе. Правда, подобное у нас случается нередко.
   Я доложил обо всем, как обычно, в подробностях, но не целиком и полностью. Некоторые мои пассажи в разговоре с миссис Моллой были несущественны, так же как и тот факт, что ей хотелось протянуть мне руку, но она подавила в себе скромное желание. Мы обсудили ситуацию и виды на будущее. Разумеется, объектами нашего повышенного интереса отныне были мистер и миссис Томас Л. Ирвин, однако весь вопрос состоял в том, каким образом наш интерес проявлять. Ведь может случиться, что они станут отвергать свою осведомленность относительно причин отсутствия их горничной, а когда узнают, что она убита, просто разведут руками. Что тогда?.. Главным образом говорили мы с Солом. Вулф сидел и слушал, а возможно, и не слушал сфинкс, его не поймешь.
   Но вся соль тайны, касающейся опознания убитой, состояла в том, что мы могли первыми нанести визит Ирвинам и Аркоффам, а при желании могли поставить в известность полицию. Разумеется, она уже исследовала со всех сторон ту кучу досок и местность вокруг, если же мы наведем полицейских на след Ирвинов или Аркоффов, они не смогут воспользоваться предполагаемым следом. Правда, зная заключение медицинского эксперта о времени смерти Эллы Рейз, можно спросить у них, где они были с такого-то и по такой-то час в четверг ночью. Что могло оказаться всего лишь обычным обменом любезностями.
   Пришел Фриц с пивом и сказал, что миссис Моллой очень понравилась свинина, но съела она лишь малюсенький кусочек. Вулф велел мне сходить к ней и поинтересоваться, удобно ли она устроилась. Я поднялся но лестнице и обнаружил, что она не заперла дверь. Тем не менее я постучал, получил разрешение войти и вошел. Она, судя по всему, слонялась из угла в угол. Я сказал, что если ей не нравятся книги на полке, то внизу их значительно больше, и что я могу принести журналы и что-нибудь еще. Пока мы с ней беседовали, внизу раздался звонок в дверь, но я на него никак не прореагировал, поскольку там был Сол. Она сказала, что ей ничего не нужно, что она скоро ляжет и попытается заснуть.
   - Наверное вы знаете, какой вы замечательный человек, - сказала она. И как я ценю все, что вы делаете. Надеюсь, вы не считаете меня глупой гусыней из-за того, что я хочу увидеться завтра с Питером. Я действительно хочу его видеть.
   - Похоже, вам это удастся, - сказал я. - Фрейер сумеет организовать. Но я бы на вашем месте не настаивал.
   - Почему?
   - Потому что вы вдова человека, в убийстве которого обвиняют нашего клиента. Потому что между вами будет стальная решетка и охранники. Потому что это будет его раздражать. Он все еще думает, что Моллоя убили вы, и нет никакой, возможности разубедить его. Ложитесь спать, и пусть все идет своим чередом.
   Она смотрела на меня в упор. Да, она обладала потрясающим даром смотреть в упор на мужчину.
   - Хорошо, - сказала она и протянула мне руку. - Спокойной ночи.
   Я взял ее руку и несколько церемонно пожал, потом вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь, и вернулся в кабинет, где увидел развалившегося в красном кожаном кресле инспектора Кремера и в одном из желтых, рядом с Солом Пензером, Пэрли Стеббинса.
   16
   Я шел к себе и слышал слова Кремера.
   - ...и я сыт по горло! Вчера в час дня вам позвонил Стеббинс и сообщил Гудвину относительно Джонни Кимза. Он спросил, не для вас ли работал Кимз, и Гудвин пообещал поинтересоваться у вас и перезвонить. Но не позвонил. В четыре тридцать Стеббинс позвонил снова, и Гудвин снова устроил канитель. Вчера в девять тридцать вечера я наведался к вам. Вы помните, что мне ответили? Помимо всего прочего...
   - Прошу вас, мистер Кремер, пощадите мои уши. - Вулф обладал способностью вежливо, но вместе с тем решительно закрыть рот болтуну. - Я сам знаю, что произошло и что при этом было сказано.
   - Не сомневаюсь. Хорошо, перейду к сегодняшнему дню. Сегодня днем в пять сорок две Сол Пензер прибывает в городской морг и ждет, когда привезут труп, чтобы на него взглянуть, что он и делает, после чего сматывается. В семь тридцать в морг прибывает Гудвин с целью взглянуть на тот же самый труп, а с ним какая-то женщина. Он говорит, что они не смогли опознать труп, и оба уезжают. Он записывает ее как миссис Белт и дает адрес "Черчилль-отель". В "Черчилле" не зарегистрировано никакой миссис Белт. Выходит, снова ваши проклятые шуточки. Вчера вы целых восемь часов водили нас за нос относительно Кимза, а потом еще и мне пудрили мозги, когда я был у вас вечером. Так что я сыт по горло. Факты, связанные с убийством, находятся в моей юрисдикции, и я хочу, чтобы они у меня были.
   Вулф покачал головой.
   - Вчера вечером, мистер Кремер, я вовсе не пудрил вам мозги.
   - Черта с два, не пудрили!
   - Нет, сэр. Я делал все возможное, чтобы снабдить вас фактами, за исключением следующего: несмотря на то что Питер Хейз отрицает, что его имя Пол Хэролд, мы установили, что так оно и есть. Вы же воспользовались этой информацией характерным для вас образом. Выяснив, что Джеймс Р. Хэролд является моим клиентом, вы уведомили его, что, по всей вероятности, отыскали его сына и попросили приехать, даже не посчитав возможным предупредить об этом меня, уж не говоря о том, что со мной следовало бы предварительно посоветоваться. Учитывая то, как вы распоряжаетесь фактами, которыми я вас снабжаю, я впредь подумаю, прежде чем сообщить вам новые.
   - Чепуха. Я не уведомлял Хэролда. Это сделал лейтенант Мэрфи.
   - После того как вы рассказали ему о нашем с вами разговоре. - Вулф махнул рукой. Это означало, что он не принимает никаких оправданий Кремера. - Однако, как я уже сказал, я сообщил вам все факты, которые, как мне казалось, касались вас. Я пересказал то, что узнал от мистера и миссис Аркофф и мистера и миссис Ирвин. И я специально обратил ваше внимание на наиболее многозначительный факт - содержимое карманов Джонни Кимза. Факт не просто многозначительный, а прямо-таки взывающий к деятельности. Вы знали я довел до вашего сведения - следующее: Кимз отбыл от нас в семь тридцать вечера в среду побеседовать с Аркоффами и Ирвинами, имея в кармане сто долларов на расходы; при его беседе с Ирвинами присутствовала их горничная; эта беседа была прервана с уходом Ирвинов; при нем нашли всего двадцать два доллара и шестнадцать центов. Я сообщил вам факты, что я, разумеется, должен был сделать, но я не обязан сообщать вам свои выводы.
   - Какие еще выводы?
   - Что Кимз в результате своей деятельности потратил эту самую сотню долларов, вероятней всего, на подкуп кого-то и что предполагаемым получателем денег была горничная Ирвинов. Мистер Гудвин узнал ее имя и описание ее внешности от миссис Моллой, туда был послан мистер Пензер, но он не обнаружил горничную. Он разыскивал ее целый день и в конце концов его поиски увенчались успехом. Он отыскал ее в морге, хотя, пока мы не обратились к миссис Моллой, все оставалось в порядке предположения.
   - Гудвин сказал Донавану другое. Он сказал, что им не удалось опознать труп.
   - Разумеется. Миссис Моллой была не в том состоянии, чтобы ей докучали. Ваши коллеги могли продержать ее целую ночь. Кстати, могу уберечь вас от лишних хлопот, связанных с набегом на ее квартиру. Она у меня в доме, спит наверху, и я не позволю ее беспокоить.
   - Она опознала труп?
   - Да. С определенной точностью. Она опознала мисс Эллу Рейз, горничную Ирвинов.
   Кремер уставился на Стеббинса, а Стеббинс на Кремера. Кремер извлек из кармана сигару, покатал ее между ладонями, засунул в рот и зажал в зубах. Я никогда не видел, чтобы он закуривал сигару. Он снова посмотрел на Стеббинса, но сержант уже глядел на Вулфа.
   - Я понимаю, для вас это удар, но вам придется с этим смириться. Теперь можно почти с уверенностью сказать, что на основании доказательств, собранных вашими людьми, невинного человека обвинили в убийстве. Разумеется, не слишком приятно...
   - До уверенности пока далеко.
   - Позвольте, позвольте, мистер Кремер. Вы отнюдь не осел, так что не прикидывайтесь. Кимз проводил расследование по делу Моллоя и был убит. В результате расследования он установил контакт с Эллой Рейз, теперь убита и она. Кстати, сколько при ней обнаружено денег?
   Кремер ответил не сразу, поскольку предпочел бы вообще не отвечать на такой вопрос, Однако газетчики, вероятно, уже все разнюхали. Он не ответил, а спросил, причем не у Вулфа, а у меня.
   - Гудвин, та сотня долларов, что вы дали Кимзу, в каких она была купюрах?
   - Пять потрепанных десяток и десять потрепанных пятерок. Некоторые люди не любят новые купюры.
   Он устремил свои колючие серые глазки на Стеббинса.
   - Пэрли, это те самые деньги?
   - Да, сэр. Ни кошелька, ни сумки обнаружено не было. Деньги были спрятаны у нее в чулке - пять десяток и десять пятерок.
   Вулф хрюкнул.
   - Это мои деньги. Кстати, что касается денег, то тут присутствует еще один момент. Я выяснил - полагаю, и вам это известно, - что Моллой арендовал сейф под вымышленной фамилией и что администратором-распорядителем наследства назначен человек по фамилии Диган, Патрик Диган. Когда мистер Диган в присутствии мистера Гудвина и мистера Паркера открыл сейф, в нем оказалось триста двадцать шесть тысяч шестьсот сорок долларов наличными. Однако...
   - Мне ничего не известно!
   - Вне всякого сомнения, мистер Диган доведет факты до вашего сведения. Но мне хотелось бы узнать следующее: где ключ от сейфа? Я почти уверен, что такие вещи носят при себе. В карманах Моллоя не было обнаружено ключа?
   - Что-то не припомню. - Кремер повернулся к Стеббинсу. - Пэрли?
   Стеббинс покачал головой.
   - А при Питере Хейзе, которого, как вы считаете, застали на месте преступления, этого ключа не было?
   - Кажется, нет. Пэрли?
   - Нет, сэр. При нем были ключи, но не от сейфа.
   Вулф хрюкнул.
   - Теперь давайте рассмотрим следующий аспект: ясно, как Божий день, что при Моллое был ключ, но его не обнаружили ни при его теле, ни у Питера Хейза. Где же он? Кто его взял? Ну что, мистер Кремер, все еще далеко до уверенности?
   Кремер сунул в рот сигару, пожевал ее и снова вынул.
   - Не знаю. - Он рыгнул. - И вы не знаете, хотя заварили страшную кашу. Удивлен, что не вижу здесь Аркоффов и Ирвинов. Вот, вероятно, почему вы держите в тайне, что труп опознан - вы хотите вцепиться в них раньше меня. Удивительно, как вы еще не инсценировали это ваше чертово расследование. Они что, уже едут сюда?
   - Нет. Мистер Гудвин, мистер Пензер и я обсуждали состояние дел на данный момент. Я не инсценирую, как вы выразились, никаких расследований до тех пор, пока не имею на руках то, что мне нужно. Вопрос упирается в следующее: куда направился Кимз и с кем он виделся после разговора с горничной? Проще всего предположить, что он остался в квартире Ирвинов, дожидаясь их возвращения, но у нас нет доказательств. Хотя это уже не по моей части. Разумеется, сейчас ваши люди кинутся трясти привратника и лифтера, но что из того, если те скажут, что в среду вечером Кимз снова поднялся наверх вскоре после того, как вышел из дома вместе с Ирвинами, и спустился вниз лишь тогда, когда они вернулись домой. Ирвины непременно станут отрицать, что он был в их квартире, когда они вернулись, и что они виделись или разговаривали с ним после своего возвращения.
   Вулф сделал широкий жест рукой.
   - Однако я вовсе не противник расследования, связанного с выяснением алиби и прочих запутанных проблем. Все дело в том, что у меня нет ни сил, ни людей, чем в достаточном количестве располагаете вы. Все это вам известно лучше, чем мне. Если, например, существуют доказательства тому, что Кимз вернулся в квартиру Аркоффов после разговора с Эллой Рейз и вы их обнаружите, слава Богу. Я мечтаю, что эту работу завершите вы. Вам явно не хочется иметь на своем счету два нераскрытых убийства и вы приложите все силы и старания, чтобы их раскрыть. А потом вы неизбежно оправдаете Питера Хейза. Что касается меня, то моя миссия окончена.
   - Как же! Ведь два свеженьких трупа - из-за вас.
   - Чепуха и ребячество, мистер Кремер. Вы и сами знаете.
   Стеббинс издал какой-то звук; и Кремер поинтересовался:
   - У вас есть вопрос, Пэрли?
   - Это не совсем вопрос, - прохрипел Пэрли. В присутствии Вулфа он обычно начинал хрипеть, поскольку подавлял в себе естественные побуждения, точнее, одно-единственное: выяснить, сколько нужно нанести ударов кулаком, чтобы Вулф лишился дара речи. Но тем не менее он продолжал: - Просто я не верю, что Вулф складывает лапки. Он явно что-то придерживает до поры до времени. Когда мы, надрываясь, как последние ослы, подгоним все один к одному, наш белоручка вынет из кармана то, что там прятал. Зачем он держит у себя жену Моллоя? Помните, у нас был ордер на обыск этого проклятого дома, мы перерыли его от и до, а оказалось, что в оранжерее в ящике под мхом и еще какой-то гадостью лежала женщина, которую он даже поливал водичкой, но мы это выяснили уже задним числом. Я могу подняться и привести ее сюда или давайте сходим за ней вместе. Гудвин не посмеет остановить блюстителя порядка, но если он вдруг...
   Стеббинс вскочил, но я к тому времени уже успел набрать номер южной комнаты по внутреннему телефону, и миссис Моллой сняла трубку.
   - Арчи Гудвин. Миссис Моллой, немедленно заприте свою дверь. Я подожду у телефона.
   - Уже заперла. А в чем...
   - Прекрасно. Виноват, что побеспокоил вас, но одному типу по фамилии Стеббинс, да, да, это полицейский, что-то ударило в голову, и я боюсь, как бы он не поднялся наверх и не стал вам досаждать. Чепуха, конечно, но дверь не открывайте никому, кроме меня, вплоть до дальнейшего распоряжения.
   Я повесил трубку и повернулся лицом к нашей компании.
   - Успокойтесь, сержант. Принести вам стакан воды?
   Сбоку на шее Стеббинса набрякла жила.
   - Мы в доме, где чинят препятствия правосудию, - сказал он Кремеру вконец осипшим голосом. - Она опознала труп и не созналась. Она дезертир. Плевать я хотел на дверные запоры.
   Сломаю!
   Он знал, что на сей раз его чудовищная сила не поможет, просто он был очень огорчен. Кремер не обратил на него ни малейшего внимания. Он обратился к Вулфу:
   - Миссис Моллой знает что-то такое, что вы бы хотели от меня скрыть?
   - Насколько мне известно - ничего. - Вулф оставался невозмутимым. Нет, мне нечего от вас скрывать. А миссис Моллой - моя гостья, и я бы не хотел подвергать ее назойливым расспросам, даже если они носят пристойный характер, а мистеру Стеббинсу пора бы знать, что со мной хулиганство не пройдет. Если вы желаете получить подтверждение тому, что это на самом деле Элла Рейз, почему бы вам не обратиться за помощью к мистеру или миссис Ирвин или кому-нибудь из семейства самой Эллы? Адрес мы вам предоставим.
   - Дом номер 306, Восточная Сто Тридцать Седьмая улица, - сказал я.
   Пэрли достал свой блокнот и черкнул адрес. Кремер швырнул изжеванную сигару в мусорную корзину, промазал, как обычно, и встал.
   - Быть может, уже наступило время, а быть может, и нет, - загадочно изрек он. - Но оно непременно наступит.
   Он вышел, за ним последовал Пэрли. Честь проводить их я предоставил Солу, ибо подумал, что Пэрли вполне может дать мне походя кулаком в глаз, а я так же походя вломить ему по крестцу носком ботинка, что лишь осложнит наши взаимоотношения.
   Когда Сол вернулся, Вулф сидел, откинувшись на спинку кресла, а я выковыривал из щели в полу сигару Кремера. Он спросил, есть ли для него задание, и я сказал, что нет.
   - Садись. Скоро будет. Насколько тебе известно, мистеру Вулфу лучше думается с закрытыми глазами.
   Вулф открыл глаза.
   - Я не думаю. Думать не о чем. И задания нет никакого. Вон птички за окном поют.
   Это было как раз то, чего я так боялся.
   - Очень плохо, - посочувствовал я. - Но было бы куда хуже, если бы был жив Джонни - вам бы пришлось придумывать задание пятерым, а не четверым.
   Он печально посмотрел на меня.
   - Друг мой Арчи! Я отдаю себе полный отчет, что Джонни, когда его убили, находился у меня на службе, и то, что он ослушался моих инструкций, не снимает с меня тяжесть ответственности за его гибель. Ни в коей мере. Но в данный момент этим делом занимается мистер Кремер со своей дружиной и вас попросту сметут и растопчут. Кремеру прекрасно известно, что с Питера Хейза будет снято обвинение в убийстве. Он собирал улики, которые подтверждали его вину, теперь же пускай собирает те, которые послужат ему оправданием.
   - А если он не захочет?
   - Мы проследим. Не придирайся ко мне. Поднимись к миссис Моллой и позволь ей поблагодарить тебя за проявленную тобой доблесть в спасении ее от полицейских зануд. Только сперва взлохмать себе волосы, чтоб доказать свое участие в драке. - Внезапно он перешел на рык. - Ты полагаешь, мне нравится сидеть здесь и наблюдать, как этот коновал крушит и ломает все на своем пути к негодяю, которого я вынудил совершить два убийства?
   - Полагаю, вам это нравится, - сказал я, отчетливо выговаривая каждое слово.
   - Как насчет банки пива, Арчи? - примиряющим тоном поинтересовался Сол.
   17
   Нет, мы не просидели за картами и пивом все эти три ночи и два дня, хотя могли спокойно просидеть ночь с пятницы на субботу, субботу, ночь с субботы на воскресенье, воскресенье и ночь с воскресенья на понедельник. Правда, мы жили не в полном вакууме. Что-то вокруг нас происходило. В субботу утром, например, Алберт Фрейер провел целый час в обществе Вулфа, получил полную картину происходящего и вышел от него, сияя от радости. Он даже одобрил решение Вулфа пустить по следу полицейских, так как было ясно, что арестовав убийцу Джонни Кимза и Эллы Рейз, они волей-неволей снимут с мученического креста Питера Хейза. Джеймс Р. Хэролд звонил нам дважды в день, а в воскресенье объявился сам да еще вместе с женой. Благодаря этой женщине я лишний раз убедился, что не следует составлять заглазное мнение о человеке. Я был уверен, что встречу особу, раздраженную ввиду своего далеко не юного возраста всем и всеми, однако в течение первых трех минут мне стало ясно, что, достигнув определенного возраста, миссис Хэролд поняла все преимущества понятия "отдавать". Что касается нашего клиента, нельзя сказать, что я целиком и полностью изменил о нем мнение, однако получше в нем разобрался. Когда он говорил, что его жена теряет терпение, я знал, на чьей стороне моя симпатия, если у меня таковая имеется. К тому же то, что он привел ее после четырех, когда, как он знал, Вулф в своей оранжерее, было и мудро, и благоразумно. Я с ней прекрасно поладил, и, когда они от меня уходили, у нас все еще оставался клиент.
   В субботу утром позвонил Патрик Диган, а в шесть он был у нас. Очевидно, ему не терпелось выяснить, каковы намерения Селмы Моллой относительно обнаруженных в сейфе денег. Он пытался убедить ее, что глупо отказываться, попутно обсудил развитие событий со мной и Вулфом. В "Газетт" сообщалось, что ассистент Ниро Вулфа Арчи Гудвин появился в морге взглянуть на труп Эллы Рейз, а поэтому, вероятно, существует какая-то связь между ее смертью и смертью Джонни Кимза, хотя полиция упорно отмалчивается. Дигану прямо-таки не терпелось узнать подробности. Беседа закончилась на похоронной ноте. Вулф высказал понимание по поводу того, что Диган интересуется подробностями - ведь Элла Рейз была горничной Ирвинов, а он, Диган, состоит с Ирвинами в близких отношениях, и высказал ему соболезнования. Когда же Диган стал раздражаться, Вулф попытался втолковать ему, что слово "близкий" не всегда предполагает чрезмерную близость. И все равно Диган уходил от нас в дурном расположении духа.
   Поскольку нам была нужна полная и своевременная информация, касающаяся успехов Кремера и его дружины, приходилось не только поддерживать с полицией дружеские отношения, а еще и милостиво позволить Пэрли Стеббинсу в субботу днем повидаться с миссис Моллой. Аудиенция продолжалась три часа, Фриц даже подал освежающие напитки. Нам было приятно услышать от миссис Моллой, что Пэрли потратил битый час на выяснение различных аспектов, связанных со смертью ее мужа, таких, как возможные мотивы у Аркоффа и Ирвина для устранения Моллоя. Определенно, дело Моллоя снова сняли с полки. Благодаря вопросам, которые задавал Пэрли, стало ясно, что подозревали всех, но никого в особенности. Когда он уходил, я спросил, появилось ли хотя бы небольшое просветление, но он так злобно огрызнулся, что я понял - полиция пребывает во мраке.
   В воскресенье вечером Селма обедала вместе с нами в столовой, в воскресенье в час дня она тоже сидела с нами за столом. В тот день на ланч было фрикасе из цыплят, на гарнир к которым Фриц подавал яблоки, запеченные в тесте по рецепту методистов. Фриц отнюдь не методист, однако его яблоки, запеченные в тесте, наверняка пришлись бы по вкусу даже ангелам.
   Сол Пензер с Орри Кэтером целых два дня навещали бывших друзей Моллоя в соответствии со списком, которым нас снабдил Патрик Диган, пытаясь выяснить хотя бы малейший намек на происхождение обнаруженных в сейфе денег. В воскресенье утром Солу показалось, что он наконец-таки откопал нечто - увы, надежда оказалась ложной. Фред Даркин занимался выяснением подробностей из биографии Лессера и собрал столько материала, что хватило бы на три номера журнала, если бы даже их пришлось заполнять от корки до корки. Однако не обнаружил никаких намеков, что его герой так или иначе связан с Ирвинами или Аркоффами. И тем не менее Фред кое-чего добился. В воскресенье днем, когда мы с Селмой находились в цокольном этаже, где я показывал ей как держать биллиардный кий, раздался звонок в дверь. Я поднялся в прихожую и увидел, что Фриц разговаривает через щель, которую, образовала цепочка, с приятелем Дилии. Я уже давненько не видел никого из подозреваемых, поэтому мне захотелось сердечно пожать руку этому парню, что, однако, не соответствовало его расположению духа. Он выглядел еще мрачней, чем раньше. В кабинете он встал в воинственную позу и стал мне выговаривать. Оказывается, он обнаружил какого-то типа, который болтался поблизости и выспрашивал всяческие подробности из его жизни, к тому же оказалось, что этот тип, как и я, работает на Вулфа, а поэтому вся болтовня насчет статьи для журнала всего лишь предлог, следовательно, ему, черт побери, необходимо знать правду. Он говорил сбивчиво, к тому же не уточнил, какую именно правду ему нужно знать, но я его понял. Он был рассержен.