Страница:
– Да, я президент!
– А я?
– Ты – министр обороны!
– Я готов принести клятву!
– Вот ты и стал человеком сельвы. А все золото, Джон,– презренный металл!
Рорабек потупил взгляд – растерялся. Кейт сел рядом с ним, положил ему руку на плечо.
– Не расстраивайся, парень. Я тебе верю. Знаешь, я целую неделю наблюдал за тобой. С того самого момента, как ты приплыл из болота на надувной лодке. Что там?
– Болото. Болото без конца и края.
Рорабек поднял на Кейта покрасневшие от внутреннего напряжения глаза. Он боялся, что Кейт скажет сейчас: "А я знаю, что там плантация, на которой выращивают кокаин". Но Кейт молчал, и Рорабек не понял, знает ветеран о плантации или нет.
– Хорошо, Джон! Завтра мы пойдем туда, где ты увидишь горы настоящего золота…
На следующий день Кейт завязал Рорабеку глаза, и сержант, привязанный к нему веревкой, зашагал следом за ним через сельву.
Три дня спустя они остановились на берегу реки, о чем Рорабек догадался по характерному запаху. Кейт встал у него за спиной и торжественно произнес:
– Приготовься, Джон! Сейчас я сниму повязку. От блеска золота ты ослепнешь, но не это самое страшное. Приготовься к тому, что можешь сойти с ума.
Повязка спала, и ослепительный блеск солнечного дня, сверкающей воды и золота ворвались в зрачки, и сержант закричал, как безумный, когда в глазах стало белым-бело. Он закрыл руками глаза, затем осторожно взглянул между пальцами, и белое постепенно перешло в желтое. Перед ним лежало золото.
Прозрачная вода, черные силуэты рыб, и дно, совершенно нереальное, словно отлитое из металла… Золото! Песчаная отмель в желтом мареве отраженного света… Золото! Зеленые кустарники вдоль речки, подсвеченные снизу лимонными бликами.
Золото! Золото! Золото!
Рорабек потрясенно молчал, тупо глядя перед собой. Кейт рассмеялся, хлопнул его по плечу, заговорил что-то ободряющее, но Рорабек не слышал Кейта.
"Неужели я не сплю? Ярче мечты в тысячу раз – настоящее золото… Форт-Нокс, созданный дикой природой, чистое Эльдорадо! Где-то потные негры и креолы неделями не вылезают из-под земли с тем, чтобы добыть крупицу золота на тонну породы, а здесь оно валяется просто так, на поверхности… Бери сколько хочешь, греби руками…"
– Джон! Ты оглох или сошел с ума? – Кейт потряс его за плечи.– До тебя не докричишься!
Рорабек вырвался, забежал в воду и упал на колени.
– Значит, это все правда! Ха-ха-ха! Это все наше! И это золото! И нечего бояться, что оно убежит от нас. Здесь его на тысячу лет!
– Золото – не самоцель, Джон. К чему эти восторги?!
Слова Кейта отрезвили Рорабека.
"Вот что, значит привыкнуть к золоту, – подумал он. – Клейтон по-своему понимает золото – так, как я еще не научился…"
Рорабек подбросил ветку в костер и посмотрел на Кейта. Кейт пожал плечами, медленно ответил:
– Нет! Депю должен был вернуться ко мне не за золотом.
– Депю не вернулся.
– Депю есть Депю.
– За десять месяцев мы смертельно возненавидели– Депю. Я только и ждал случая, чтобы безнаказанно расквитаться с ним. И такой случай представился.
Кейт перевернул фольгу с мясом, подбросил в костер веток:
– Странно, что ты вдруг вспомнил об этом.
– Ничего удивительного, Клейтон! Ты, я… Мы оба однажды расстались с Депю.
– Интересно, что вы с ним сделали?
– Мы поймали Депю вечером, после развода, и я направил ему в лицо струю огнетушителя. Эффект потрясающий! Депю упал. Затем мы били его минут пять. Остервенело…
– Что потом?
– Расследования не было. Депю попал в госпиталь, а "Дельту" на следующий день отправили в Латинскую Америку.
– Я думаю, ты мне расскажешь и об этом.
– Конечно, Клейтон! Только сначала золото! Откуда ты узнал про золотую речку?– спросил Рорабек Кейта.– Ведь чтобы найти ее самому – это одно попадание на миллион.
– Мне показал ее вождь племени орианов, которому я подарил жизнь. Да, Джон! Индеец так себя оценил и был прав, черт возьми!
– А что с ним было потом?
– Потом? Потом я отправил его учиться в Аргентину.
– А где он сейчас?
– В Соединенных Штатах.
– Я тебе не верю.
– Тогда можешь считать это одной из моих фантазий.
Полдня они шли молча – попался очень тяжелый участок, Рорабек слышал, как Кейт остервенело рубит лианы. Затем они сели на влажную землю, и ветеран, потный, усталый, спросил Рорабека:
– Ты говорил, Латинская Америка…
– Ах, это… В "Дельте" осталось тогда только десять человек. Остальных мы зарыли в землю. Мы думали, завтра экзамен. А взамен нас посадили в самолеты и сказали, что полетим в Боливию.
– В Боливию?
– Летим час, два… Три часа летим. Солнце опустилось в море – мы проводили день и встретили ночь. Пилот ориентируется по приборам. Вдруг правый мотор заглох. Мы в ужасе. Пилот планирует с включенными фарами. Под нами – сплошная сельва. Нам повезло, что это был ас! Он посадил машину на крохотный пятачок. Затем штурман сверился с картой. Я видел, как у него побелели губы… Мы приземлились на землю сандинистов… Залегли в оцеплении, а пилот принялся чинить мотор. Он очень спешил. Сказал, надо скорее сматываться отсюда.
Грузовик остановился во дворе какой-то казармы. Здесь пленников развязали и вытолкали из кузова.
Подбежал фотограф, защелкал затвором своего "Кодака". Сандинисты охотно фотографировались вместе с пленными.
Последних построили на плацу, приказав стоять по стойке "смирно", затем офицер пересчитал их, тыкая каждому пальцем в грудь. Он замер перед шеренгой, широко расставив ноги, засунув руки под ремень, и заорал:
– Гринго! Сволочи! Вас взяли в плен бойцы отряда специального назначения Сандинистской народной армии. Вы наши враги, а врагов надо убивать! – офицер глубоко глотнул воздуха. – Крысы! Каждый день вы лезете через границу республики, сжигаете наши дома, убиваете активистов… Запомните! Пощады вам не будет! Рано или поздно мы все-таки убьем вас всех.
После очередного избиения Рорабека повели на третий этаж казармы, где в одном из кабинетов его встретил приятно улыбающийся плотный брюнет среднего возраста.
– Ай-яй-яй! – сокрушенно покачал он своей кучерявой головой. – Как они вас. И ведь ничего не поделаешь. Выходцы из деревни, пролетариат. Я даже начальству не могу пожаловаться. К сожалению, я следователь старого типа. Служил в юридическом отделе еще при свергнутом диктаторе… – Он показал рукой на стул. – Что же мы стоим? Прошу садиться!
Рорабек отреагировал только на жест, единственное, что мог понять человек, не знающий языка. В остальном сержант продолжал играть свою роль – не знаю, не понимаю, ничего сказать не могу.
– Вы обвиняетесь в незаконном нарушении границы нашей республики, – продолжал следователь на английском. – Я искренне симпатизирую американцам, но, к сожалению, в вашем самолете обнаружено десять винтовок "Гаранда-А1", базука, три ящика гранат. Это серьезная улика. Вы или обыкновенные террористы, либо коммандос. Сейчас мы и хотим установить это, так как пилот уничтожил сопроводительные документы, сжег карту. В перестрелке сам был убит.
– Извините, товарищ, – сказал на чистом русском Рорабек. – Но я ни слова не понимаю ни по-испански, ни по-английски. Я обыкновенный русский инженер! Запросите советское посольство.
Следователь был не тот человек, чтобы его можно было обвести вокруг пальца. Он сразу перешел на русский и сказал сержанту, что свободно владеет шестью языками.
– Впервые вижу американца, который изображает из себя русского. Я могу задать вам сто вопросов, ни на один из которых вы не ответите.
– Задавайте! – завелся Рорабек.
– Вы из какого города?
– Из Ленинграда.
– Главная улица города!
– Невский проспект!
– Где вы родились?
– В Коломне.
– Чем этот город знаменит?
– Восстанием Болотникова.
Следователь продолжал сыпать вопросами, поражая Рорабека знанием России.
Через два часа следователь выключил магнитофон. Он устало потер виски и сказал:
– То, что вы сейчас наговорили, будет подвергнуто самой тщательной проверке. Вечером мы встретимся вновь. Я привезу заключение советского эксперта.
Вечером Рорабека снова привели к следователю.
– Я больше не буду разговаривать с вами по-русски, непоколебимый "мистер ИКС". Вы заставили меня суетиться, – недовольно произнес он. – Впрочем, я не ставлю под сомнение вашу подготовленность – в целом вы знаете Советский Союз прекрасно. За исключением, конечно, тех неточностей, где вы изобразили естественную неосведомленность. Советский эксперт доказал мне, что в ваших ответах отсутствует логика, присущая только советским людям. А это уже не география, "мистер ИКС"… Вы не вжились в образ… К сожалению, я вынужден временно передать вас в технический отдел.
Рорабека повели по коридору. Охранник остановил его у обитой железом двери.
– Приготовься, гринго! Тебя ждет сюрприз!
Сандинист толкнул дверь. Рорабек застыл на пороге, чувствуя, как мгновенно похолодели руки и ноги. Затем краска ударила ему в лицо. Он понял, что главные испытания только начинаются. Все, что было прежде, в том числе и то, что он выдержал в школе "Колумбуса", цветочки по сравнению с тем, что сейчас произойдет за этой дверью.
Рорабек стоял на пороге камеры пыток…
Прохладный ветерок, налетающий из открытого окна, шевелил волосы Рорабека. Сержант не чувствовал сквозняка – липкий пот страха струился по телу, когда он смотрел на стоматологическое кресло, специально переоборудованное для истязаний, на иезуитские щипчики, пинцеты и иголки, аккуратно разложенные на столе.
– Входи, гринго! Не стесняйся! Эта процедура приятнее смерти!
Сандинист хохотал, толкая в спину автоматом Калашникова.
Рорабек вошел. В камере пыток пахло госпиталем и мясной лавкой. Он увидел большой стальной ящик с крышкой, до краев наполненный окровавленной ватой и бинтами.
– Ознакомлю вас с правилами поведения на допросе, – мирно сказал следователь. – Сейчас вы сядете в кресло, как обычно делаете у врача. Вас пристегнут к поручням. Кричать запрещено. Если захотите избежать процедуры, признайте свою национальную принадлежность, назовите фамилию, воинское звание, цель полета.
Рорабек отрицательно покачал головой.
– Как знаете, – расстроился следователь. – Я искренне хотел вам помочь.
Он обернулся и сказал что-то по-испански.
Два обезьяноподобных человека схватили Рорабека под руки и насильно усадили в кресло, пристегнули к ножкам и подлокотникам. Послышался скрип несмазанных дверных петель, и из соседнего помещения в камеру вошел невысокий полненький человечек, одетый в белый халат. Это был палач.
– Буэнос диас, амигос! – сказал палач.
– Говорите по-английски, – кивнул ему следователь. – Наш подопечный – американец.
– Вот как? – человечек охотно перешел на английский. – Я рад знакомству с нашими заклятыми врагами. Меня зовут доктор Лопес.
"Все равно я буду называть тебя Палач", – твердо решил Рорабек и отвернулся.
– А как вас зовут, мистер, э-э-э… Сержант презрительно усмехнулся.
– Вы спрашивали у меня, какой язык он признает родным? – обернулся следователь к палачу. – Русский. Вы мне не поверите, но этот гринго отвечает только по-русски.
– А вы уверены, что он не русский? Может быть, здесь какая-то чудовищная ошибка и мы подвергнем пытке нашего товарища.
– Я запрашивал советское посольство. Он – американец. Я твердо знаю, что он американец, доктор Лопес. Мне нужно только одно – чтобы он признал себя американцем.
…Минуту спустя Рорабек извивался в нечеловеческих муках, хрипел от боли, прошитый током, в то время как ему в лицо почти в упор светила мощная лампа.
– Имя! – кричал палач. – Назови свое имя!
Когда Рорабек терял сознание, его приводили в чувство с помощью нашатырного спирта и снова давали ток.
…Патрульный катер сандинистов, рассекая форштевнем тугую океанскую волну, быстро приближался к слабо поросшему лесом плоскому островку. Мощный дизель катера рычал, как тюремный пес, заставляя мелко дрожать палубу. Вибрация передавалась пленникам, сидящим над моторным отделением в наручниках.
Рорабек, слегка ослепший после пыток электричеством, жмурил левый глаз, а правым глядел на черный канал ствола, нацеленного ему прямо в голову автомата Калашникова.
Стремительная океанская лазурь, пенясь, летела мимо бортов катера, ветер приятно холодил лицо, на котором играли солнечные блики, отраженные от воды.
В ушах Рорабека звучал голос следователя, мягкий, вкрадчивый…
– Зачем вы терпите такие страшные пытки? Во имя своих убеждений? Или вы стыдитесь того, что вы американец?
– Я русский! – Рорабек еле давит из покалеченного пыткой горла слова. – Советский инженер. Английского языка я не знаю.
– Сейчас вы примите душ, вам окажут медицинскую помощь. Вы поймете, что напрасно упирались с гражданством, когда узнаете, что американское военное командование согласилось на обмен пленными. Завтра пограничный катер доставит вас на остров Пинсон.
…Время тянулось утомительно медленно. Пленные сидели на песке кругом, под палящими лучами солнца. Тяжелые градины пота скатывались по изможденным лицам.
Пограничный офицер сандинистов вышагивал перед пленными, продолжая склонять их к измене.
– Вы думаете, в Америке вас встретят как героев? Нет! Так может думать только наивный, не знакомый с идеологией человек. Вы станете безработными.
Смит, избитый сандинистами больше всех, первый потерял сознание. Охранники вылили ему на лицо флягу воды. Кровь хлынула из носа Смита – от солнечного удара.
– Что вы сделали с нашим товарищем? – закричал Рорабек. – Почему с нами нет Манкузо?
Офицер, казалось, обрадовался вызову:
– Манкузо оказался умнее вас. Он решил служить революции, и, поверьте мне, со временем Манкузо возненавидит капиталистов так же, как и мы!
Рорабек презрительно плюнул ему под ноги. Офицер закричал по-испански, и сандинисты принялись бить пленных ногами и откидными прикладами.
От удара ботинком в голову Джон потерял сознание.
– Итак, на случай попадания в плен, запомните! Если на вас нет знаков отличия американской армии, вы – никто! У вас нет ни имени, ни звания! – капитан Остенбрюк остановился у большой школьной доски, висящей в классе иностранной подготовки батальона "Колумбус". – Спасти вас может только НАТО! Для этого введены специальные идентификационные номера, которые вы должны запомнить на всю жизнь и держать в уме код батальона "Колумбус", по которому министерство обороны произведет опознание. – Капитан Остенбрюк застучал мелом, выписывая аббревиатуры на доске. – Для офицеров: дабл ю – эс-эйч и так далее… Для сержантов и солдат: два дабл ю – эс-эйч плюс личный номер, а номера эти мы назовем в день выпуска.
– Скажите, капитан! Это не те номера, что записаны у "нас на медальонах?
– Нет, Феллер! Я говорю о идентификационном номере. Это семизначная цифра, и выглядит она примерно так же, как номер твоей автомашины.
Обмен проходил по всем правилам.
Американские вертолеты стояли на песчаном пляже, винты по инерции продолжали вращаться. Морские пехотинцы, экипированные по-боевому, в касках, при рациях, с автоматическими винтовками наперевес, были расставлены кольцом вокруг вертолетов.
По знаку офицеров одного американца и одного сандиниста выводили из шеренг. Представители производили опознание, затем снимали наручники, после чего и тот, и другой оказывались на свободе. Американцы по одному исчезали в двери вертолета.
Настала очередь Рорабека. Его подвели к офицерам, где сержант лицом к лицу столкнулся с тем сандинистом, на которого его обменивали. Это был молодой озлобленный парень со шрамом на лбу. В его глазах светилась ненависть.
– Ваш идентификационный номер? – спросил майор Рорабека.
– Два дабл ю – эс-эйч – два ноля сорок один!
Майор проверил по списку, улыбнулся:
– Вы свободны, мой храбрый патриот. Поздравляю! – и поднес руку к козырьку.
Едва Рорабек вошел в вертолет, руки товарищей подхватили его, раздался нервный смех. Рорабек заплакал от счастья, только теперь понимая, что пытки и издевательства остались позади. Вошли еще двое, и военный представитель задвинул за собой пуленепробиваемую дверь.
– Все, парни, благодарите Америку!
Рорабек видел в иллюминатор, как морские пехотинцы быстро грузятся во второй вертолет.
Майор осмотрел освобожденных и хлопнул рыдающего Смита по плечу.
– Ладно, Смит! Хватит слез. Ты снова в армии, а в армии, как ты знаешь, слезы запрещены, – он перешел к Рорабеку. – Умойся, Джон! Хотя нет! Когда мы прибудем, сфотографируем вас на память. Всех вместе. Чтобы вы помнили, как отделали вас коммунисты. Или забудете? Ты, Рорабек, забудешь?
– Откуда вы знаете, кто я?
– Я майор Мейсон. Начальник штаба батальона "Колумбус".
Коммандос вскочили перед ним навытяжку.
– Бросьте эти церемонии, парни! Для меня главное – ваши счастливые глаза!
– Манкузо предал нас! – заорал Рорабек.
– Я знаю, – ответил Мейсон. – Манкузо – позор "Колумбуса". Предатель не избежит расплаты.
Джон не знал, как это будет сделано, но искренне поверил Мейсону. Мейсон был на подъеме:
– Америка не бросила вас в беде! Мы даже готовили специальный десант, чтобы освободить вас, как вдруг красные сами предложили обмен.
Рорабек закончил рассказ. Костер прогорел, и Кейт забросал его землею.
– Хватит, Джон, пошли в твою пещеру. Пока забудь на время и свои страдания, и наше золото…
…Обнаженная американка, прекрасная, как нимфа, купается в реке. Рорабек спрятался за кустом, наблюдает за ней, возбужденный красотой ее фигуры, свободными движениями. Наконец она выходит из воды и надевает джинсовый комбинезон. Поправив прическу, застегнув замки, женщина направляется по тропинке к лагерю географов, где громко орет магнитофон.
Сержант выходит ей навстречу.
– Ах, это вы, – улыбается она, дружески коснувшись рукой его груди. – Преследуете меня как тень.
– Пытаюсь понять, почему такая женщина, как вы, оказалась в этой дикой сельве, – признается Рорабек. – Ваша красота как признание в любви.
Вместо слов Рорабек обнимает ее и медленно притягивает к себе…
– Не могу вспомнить, кто она, – говорит наутро Джон Клейтону. – Словно оборвана какая-то очень важная нить, которая связывала меня с прошлым. Неужели она – плод воображения? Или на самом деле я встречал ее раньше.
– В школе "Колумбус" у меня не было друзей, кроме Смита. Поэтому, наверное, так часто мне снится любимая женщина… Ты знаешь, Клейтон, мне казалось, что Смит единственный друг в моей жизни, а Мидло – единственный враг.
– Именно поэтому ты искал Мидло, чтоб убить его? – спросил Клейтон.
– Да.
– Ты – робот, Рорабек.
– Как же так получается, что я – совершенно нормальный человек, способный объективно оценивать свои действия, и – робот?
– Ты – робот в подсознании. Так воспитали вас в школе. Что касается Мидло, то он тоже запрограммирован – уже два раза появлялся возле пещеры, но я отгонял его выстрелами.
Прошла еще целая неделя. И тогда Кейт сказал Рорабеку:
– Бери винтовку, Джон! Нам предстоит немножко заняться войной.
Кейт был крайне возбужден – на поясе болтались нож и подсумки с магазинами. Он вскинул винтовку и лязгнул затвором.
– Война? – Рорабек оживился. – Эта работенка по мне!
Сержант быстро экипировался по-боевому, надел каску, и они вышли на пещеры.
– Против кого идем? – спросил сержант.
– Против махровых угнетателей, – ответил ветеран. – Хасинто, вождь племени орианов, связался со мной по рации.
– Опять фантазии, Клейтон?
– Сейчас узнаешь!
Они вышли к болоту, за которым лежала кокаиновая плантация генерала Труппера. Здесь Кейт выбрал позицию и приказал залечь. Потянулись минуты томительного ожидания.
– Летит! – сказал Кейт и дослал патрон в патронник. – Я застрелю пилота, а ты бей по двигателям.
Кейт нажал на спусковой крючок. Теперь они стреляли очередями, посылая пулю за пулей в двухмоторный самолет.
– Попали! – заорал Джон. Послышался грохот – самолет рухнул в лес.
Через пять минут коллеги прорубились через лианы. Правый двигатель самолета продолжал дымить. Кейт открыл дверь в кабину, и на землю сполз мертвый коммандос, сидевший рядом с пилотом. Пилот, голова которого превратилась в кашу, лежал на штурвале.
– Помоги разобрать мешки! – приказал Кейт.
Рорабек и Клейтон принялись швырять мешки на землю, пока не раскопали щель между потолком и креслом. Оттуда Кейт вернулся с огнетушителем в руках и направил пену на пламя, выбивающееся из-под развороченного кожуха двигателя.
Потом они быстро раскидали остальные мешки. Вслед за рукой, торчащей из сплошной россыпи кокаина, показалось все остальное – фуражка, китель. Человек был буквально раздавлен грузом наркотиков…
– Это же майор Мейсон! – воскликнул ошарашенный Рорабек. – Начальник штаба "Колумбуса"!
Из салона послышался приглушенный стон. Кейт включил фонарик. На мешках с кокаином лежали два оглушенных пассажира.
– Знакомься, Джон! Майоры Саутвуд и Блок.
– О боже! – узнал Рорабек. – Это же следователь и палач!
Когда майор Саутвуд пришел в себя, Рорабек ударил его ладонью по лицу:
– Ублюдок! Сандиниста из себя корчил!
Сержант полез во внутренний карман его кителя и вытащил документы:
– База Ахуатепель, Гондурас! Это что, пункт психологической проверки?
– Да, – хрипло ответил Саутвуд. – Земля Сандино в миниатюре.
– Земля Сандино? – озверел Рорабек. – Мерзавцы! Вы надругались над нами!
– Возьмите себя в руки, – презрительно сказал майор. – Это была проверка. Обыкновенная проверка в войсках специального назначения.
– Ишь ты! – усмехнулся Кейт. – Не больше не меньше!
Майор Блок открыл глаза. Он сразу узнал Рорабека и полез к выходу. Джон схватил его за шиворот и толкнул к стенке:
– Помнишь, как ты пытал меня электрическим током, сволочь?.. Ты думал, мы больше никогда не встретимся?.. Зачем вы изображали из себя сандинистов?
– Чтобы привить вам ненависть к коммунистам…
– Куда вы дели Манкузо?
– Манкузо предатель. Как только мы пропустили через него электрический ток, он раскололся и выдал секрет "Колумбуса".
– Что дальше?!
– А дальше мы рассказали ему, что это был спектакль. Манкузо повесился на шведской стенке. Вы нас расстреляете?
– Бедные сандинисты! Если бы они знали, какими чудовищами вы их выставляете! Вот ты, палач, когда-нибудь видел настоящего сандиниста? Скажи, видел?
– Не-е-е-ет! – замычал Блок. Из его глаз хлынули слезы.
Кейт тем временем нашел портфель, высыпал на пол бумаги.
– Вот он, план "Кентавр", – торжественно произнес ветеран. – Я охотился за ним несколько месяцев.
– Ах, вот в чем дело! – зарычал майор Саутвуд. – Рорабек! Застрели его! Он – красный!
– Кейт такой же красный, как я черный или зеленый! Кейт, что это за бумаги?
– План истребления племен сисойо и мосейрос распылением ядохимикатов и бактериологических штаммов. Одним словом, "Колумбус" расширяется…
Саутвуд с ненавистью посмотрел в глаза Клейтона и злобно прошипел:
– Дезертиры! Вас расстреляют!
– Давай решать, – сказал Клейтон Кейт, глядя на офицеров.
– Я выношу им смертный приговор!
Рорабек и Кейт отвели офицеров к Черной воде – речке, в которой водятся кровожадные пираньи…
– Эту пирамиду, Джон, я называю Пантеон.
Кейт с уважением смотрел на развалины индейского храма, куда он привел Рорабека. Они стояли перед входом, и Клейтон показывал в темноту коридора.
– Четыреста лет назад там, в конце, горел жертвенный огонь. До сих пор зола лежит в Каменном Круге, напоминая о былых временах. Но никто никогда не раскроет тайну цивилизации. Коллеги направились в торжественный зал. У одной из колонн Рорабек присел на корточки и зашарил рукой. Послышался тихий звон – сержант встал и показал Кейту четы-ре позеленевшие гильзы.
– Значит, это был ты? – удивился ветеран.
– Не понял…
– Ты чуть не застрелил меня шесть месяцев назад.
– Вот это номер! – сержант растерянно хохотнул. – Я думал, это был Мидло!
– Ты меня чуть не укокошил тогда. Святая дева! Пули просвистели в сантиметре от моей головы!
– Тебя спасла колонна.
– А все потому, что ты стрелял навскидку. Кстати, почему ты не решился выждать, когда я войду в жертвенный зал?
– Мумии меня напугали. Откровенно говоря, я боялся, вдруг Мидло услышит стук моих зубов.
– К несчастью, это был не Мидло.
Коллеги остановились перед останками соотечественников, и на лицо Кейта легла грусть.
– Эти парни, Джон, есть отряд "97" специальной группы "Орегон". Когда индейцы начали убивать нас отравленными стрелами, капитан Портер сказал, что, не отдаст своих павших солдат гиенам. Капитан приказал складывать их здесь – верил, что затем мы отправим их самолетами в Штаты. Он ведь не знал тогда, что генерал Труппер взорвет радио-мину.
– А я?
– Ты – министр обороны!
– Я готов принести клятву!
– Вот ты и стал человеком сельвы. А все золото, Джон,– презренный металл!
Рорабек потупил взгляд – растерялся. Кейт сел рядом с ним, положил ему руку на плечо.
– Не расстраивайся, парень. Я тебе верю. Знаешь, я целую неделю наблюдал за тобой. С того самого момента, как ты приплыл из болота на надувной лодке. Что там?
– Болото. Болото без конца и края.
Рорабек поднял на Кейта покрасневшие от внутреннего напряжения глаза. Он боялся, что Кейт скажет сейчас: "А я знаю, что там плантация, на которой выращивают кокаин". Но Кейт молчал, и Рорабек не понял, знает ветеран о плантации или нет.
– Хорошо, Джон! Завтра мы пойдем туда, где ты увидишь горы настоящего золота…
На следующий день Кейт завязал Рорабеку глаза, и сержант, привязанный к нему веревкой, зашагал следом за ним через сельву.
Три дня спустя они остановились на берегу реки, о чем Рорабек догадался по характерному запаху. Кейт встал у него за спиной и торжественно произнес:
– Приготовься, Джон! Сейчас я сниму повязку. От блеска золота ты ослепнешь, но не это самое страшное. Приготовься к тому, что можешь сойти с ума.
Повязка спала, и ослепительный блеск солнечного дня, сверкающей воды и золота ворвались в зрачки, и сержант закричал, как безумный, когда в глазах стало белым-бело. Он закрыл руками глаза, затем осторожно взглянул между пальцами, и белое постепенно перешло в желтое. Перед ним лежало золото.
Прозрачная вода, черные силуэты рыб, и дно, совершенно нереальное, словно отлитое из металла… Золото! Песчаная отмель в желтом мареве отраженного света… Золото! Зеленые кустарники вдоль речки, подсвеченные снизу лимонными бликами.
Золото! Золото! Золото!
Рорабек потрясенно молчал, тупо глядя перед собой. Кейт рассмеялся, хлопнул его по плечу, заговорил что-то ободряющее, но Рорабек не слышал Кейта.
"Неужели я не сплю? Ярче мечты в тысячу раз – настоящее золото… Форт-Нокс, созданный дикой природой, чистое Эльдорадо! Где-то потные негры и креолы неделями не вылезают из-под земли с тем, чтобы добыть крупицу золота на тонну породы, а здесь оно валяется просто так, на поверхности… Бери сколько хочешь, греби руками…"
– Джон! Ты оглох или сошел с ума? – Кейт потряс его за плечи.– До тебя не докричишься!
Рорабек вырвался, забежал в воду и упал на колени.
– Значит, это все правда! Ха-ха-ха! Это все наше! И это золото! И нечего бояться, что оно убежит от нас. Здесь его на тысячу лет!
– Золото – не самоцель, Джон. К чему эти восторги?!
Слова Кейта отрезвили Рорабека.
"Вот что, значит привыкнуть к золоту, – подумал он. – Клейтон по-своему понимает золото – так, как я еще не научился…"
* * *
– Ты рассказал о золоте Депю?Рорабек подбросил ветку в костер и посмотрел на Кейта. Кейт пожал плечами, медленно ответил:
– Нет! Депю должен был вернуться ко мне не за золотом.
– Депю не вернулся.
– Депю есть Депю.
– За десять месяцев мы смертельно возненавидели– Депю. Я только и ждал случая, чтобы безнаказанно расквитаться с ним. И такой случай представился.
Кейт перевернул фольгу с мясом, подбросил в костер веток:
– Странно, что ты вдруг вспомнил об этом.
– Ничего удивительного, Клейтон! Ты, я… Мы оба однажды расстались с Депю.
– Интересно, что вы с ним сделали?
– Мы поймали Депю вечером, после развода, и я направил ему в лицо струю огнетушителя. Эффект потрясающий! Депю упал. Затем мы били его минут пять. Остервенело…
– Что потом?
– Расследования не было. Депю попал в госпиталь, а "Дельту" на следующий день отправили в Латинскую Америку.
– Я думаю, ты мне расскажешь и об этом.
– Конечно, Клейтон! Только сначала золото! Откуда ты узнал про золотую речку?– спросил Рорабек Кейта.– Ведь чтобы найти ее самому – это одно попадание на миллион.
– Мне показал ее вождь племени орианов, которому я подарил жизнь. Да, Джон! Индеец так себя оценил и был прав, черт возьми!
– А что с ним было потом?
– Потом? Потом я отправил его учиться в Аргентину.
– А где он сейчас?
– В Соединенных Штатах.
– Я тебе не верю.
– Тогда можешь считать это одной из моих фантазий.
Полдня они шли молча – попался очень тяжелый участок, Рорабек слышал, как Кейт остервенело рубит лианы. Затем они сели на влажную землю, и ветеран, потный, усталый, спросил Рорабека:
– Ты говорил, Латинская Америка…
– Ах, это… В "Дельте" осталось тогда только десять человек. Остальных мы зарыли в землю. Мы думали, завтра экзамен. А взамен нас посадили в самолеты и сказали, что полетим в Боливию.
– В Боливию?
– Летим час, два… Три часа летим. Солнце опустилось в море – мы проводили день и встретили ночь. Пилот ориентируется по приборам. Вдруг правый мотор заглох. Мы в ужасе. Пилот планирует с включенными фарами. Под нами – сплошная сельва. Нам повезло, что это был ас! Он посадил машину на крохотный пятачок. Затем штурман сверился с картой. Я видел, как у него побелели губы… Мы приземлились на землю сандинистов… Залегли в оцеплении, а пилот принялся чинить мотор. Он очень спешил. Сказал, надо скорее сматываться отсюда.
* * *
Далее Рорабек рассказал следующее. …Сандинисты взяли их на рассвете. Специальный отряд по борьбе с коммандос выскочил из зарослей, и Джон, связанный по рукам и ногам, жестоко избитый, оказался в кузове военного грузовика.Грузовик остановился во дворе какой-то казармы. Здесь пленников развязали и вытолкали из кузова.
Подбежал фотограф, защелкал затвором своего "Кодака". Сандинисты охотно фотографировались вместе с пленными.
Последних построили на плацу, приказав стоять по стойке "смирно", затем офицер пересчитал их, тыкая каждому пальцем в грудь. Он замер перед шеренгой, широко расставив ноги, засунув руки под ремень, и заорал:
– Гринго! Сволочи! Вас взяли в плен бойцы отряда специального назначения Сандинистской народной армии. Вы наши враги, а врагов надо убивать! – офицер глубоко глотнул воздуха. – Крысы! Каждый день вы лезете через границу республики, сжигаете наши дома, убиваете активистов… Запомните! Пощады вам не будет! Рано или поздно мы все-таки убьем вас всех.
После очередного избиения Рорабека повели на третий этаж казармы, где в одном из кабинетов его встретил приятно улыбающийся плотный брюнет среднего возраста.
– Ай-яй-яй! – сокрушенно покачал он своей кучерявой головой. – Как они вас. И ведь ничего не поделаешь. Выходцы из деревни, пролетариат. Я даже начальству не могу пожаловаться. К сожалению, я следователь старого типа. Служил в юридическом отделе еще при свергнутом диктаторе… – Он показал рукой на стул. – Что же мы стоим? Прошу садиться!
Рорабек отреагировал только на жест, единственное, что мог понять человек, не знающий языка. В остальном сержант продолжал играть свою роль – не знаю, не понимаю, ничего сказать не могу.
– Вы обвиняетесь в незаконном нарушении границы нашей республики, – продолжал следователь на английском. – Я искренне симпатизирую американцам, но, к сожалению, в вашем самолете обнаружено десять винтовок "Гаранда-А1", базука, три ящика гранат. Это серьезная улика. Вы или обыкновенные террористы, либо коммандос. Сейчас мы и хотим установить это, так как пилот уничтожил сопроводительные документы, сжег карту. В перестрелке сам был убит.
– Извините, товарищ, – сказал на чистом русском Рорабек. – Но я ни слова не понимаю ни по-испански, ни по-английски. Я обыкновенный русский инженер! Запросите советское посольство.
Следователь был не тот человек, чтобы его можно было обвести вокруг пальца. Он сразу перешел на русский и сказал сержанту, что свободно владеет шестью языками.
– Впервые вижу американца, который изображает из себя русского. Я могу задать вам сто вопросов, ни на один из которых вы не ответите.
– Задавайте! – завелся Рорабек.
– Вы из какого города?
– Из Ленинграда.
– Главная улица города!
– Невский проспект!
– Где вы родились?
– В Коломне.
– Чем этот город знаменит?
– Восстанием Болотникова.
Следователь продолжал сыпать вопросами, поражая Рорабека знанием России.
Через два часа следователь выключил магнитофон. Он устало потер виски и сказал:
– То, что вы сейчас наговорили, будет подвергнуто самой тщательной проверке. Вечером мы встретимся вновь. Я привезу заключение советского эксперта.
Вечером Рорабека снова привели к следователю.
– Я больше не буду разговаривать с вами по-русски, непоколебимый "мистер ИКС". Вы заставили меня суетиться, – недовольно произнес он. – Впрочем, я не ставлю под сомнение вашу подготовленность – в целом вы знаете Советский Союз прекрасно. За исключением, конечно, тех неточностей, где вы изобразили естественную неосведомленность. Советский эксперт доказал мне, что в ваших ответах отсутствует логика, присущая только советским людям. А это уже не география, "мистер ИКС"… Вы не вжились в образ… К сожалению, я вынужден временно передать вас в технический отдел.
Рорабека повели по коридору. Охранник остановил его у обитой железом двери.
– Приготовься, гринго! Тебя ждет сюрприз!
Сандинист толкнул дверь. Рорабек застыл на пороге, чувствуя, как мгновенно похолодели руки и ноги. Затем краска ударила ему в лицо. Он понял, что главные испытания только начинаются. Все, что было прежде, в том числе и то, что он выдержал в школе "Колумбуса", цветочки по сравнению с тем, что сейчас произойдет за этой дверью.
Рорабек стоял на пороге камеры пыток…
Прохладный ветерок, налетающий из открытого окна, шевелил волосы Рорабека. Сержант не чувствовал сквозняка – липкий пот страха струился по телу, когда он смотрел на стоматологическое кресло, специально переоборудованное для истязаний, на иезуитские щипчики, пинцеты и иголки, аккуратно разложенные на столе.
– Входи, гринго! Не стесняйся! Эта процедура приятнее смерти!
Сандинист хохотал, толкая в спину автоматом Калашникова.
Рорабек вошел. В камере пыток пахло госпиталем и мясной лавкой. Он увидел большой стальной ящик с крышкой, до краев наполненный окровавленной ватой и бинтами.
– Ознакомлю вас с правилами поведения на допросе, – мирно сказал следователь. – Сейчас вы сядете в кресло, как обычно делаете у врача. Вас пристегнут к поручням. Кричать запрещено. Если захотите избежать процедуры, признайте свою национальную принадлежность, назовите фамилию, воинское звание, цель полета.
Рорабек отрицательно покачал головой.
– Как знаете, – расстроился следователь. – Я искренне хотел вам помочь.
Он обернулся и сказал что-то по-испански.
Два обезьяноподобных человека схватили Рорабека под руки и насильно усадили в кресло, пристегнули к ножкам и подлокотникам. Послышался скрип несмазанных дверных петель, и из соседнего помещения в камеру вошел невысокий полненький человечек, одетый в белый халат. Это был палач.
– Буэнос диас, амигос! – сказал палач.
– Говорите по-английски, – кивнул ему следователь. – Наш подопечный – американец.
– Вот как? – человечек охотно перешел на английский. – Я рад знакомству с нашими заклятыми врагами. Меня зовут доктор Лопес.
"Все равно я буду называть тебя Палач", – твердо решил Рорабек и отвернулся.
– А как вас зовут, мистер, э-э-э… Сержант презрительно усмехнулся.
– Вы спрашивали у меня, какой язык он признает родным? – обернулся следователь к палачу. – Русский. Вы мне не поверите, но этот гринго отвечает только по-русски.
– А вы уверены, что он не русский? Может быть, здесь какая-то чудовищная ошибка и мы подвергнем пытке нашего товарища.
– Я запрашивал советское посольство. Он – американец. Я твердо знаю, что он американец, доктор Лопес. Мне нужно только одно – чтобы он признал себя американцем.
…Минуту спустя Рорабек извивался в нечеловеческих муках, хрипел от боли, прошитый током, в то время как ему в лицо почти в упор светила мощная лампа.
– Имя! – кричал палач. – Назови свое имя!
Когда Рорабек терял сознание, его приводили в чувство с помощью нашатырного спирта и снова давали ток.
…Патрульный катер сандинистов, рассекая форштевнем тугую океанскую волну, быстро приближался к слабо поросшему лесом плоскому островку. Мощный дизель катера рычал, как тюремный пес, заставляя мелко дрожать палубу. Вибрация передавалась пленникам, сидящим над моторным отделением в наручниках.
Рорабек, слегка ослепший после пыток электричеством, жмурил левый глаз, а правым глядел на черный канал ствола, нацеленного ему прямо в голову автомата Калашникова.
Стремительная океанская лазурь, пенясь, летела мимо бортов катера, ветер приятно холодил лицо, на котором играли солнечные блики, отраженные от воды.
В ушах Рорабека звучал голос следователя, мягкий, вкрадчивый…
– Зачем вы терпите такие страшные пытки? Во имя своих убеждений? Или вы стыдитесь того, что вы американец?
– Я русский! – Рорабек еле давит из покалеченного пыткой горла слова. – Советский инженер. Английского языка я не знаю.
– Сейчас вы примите душ, вам окажут медицинскую помощь. Вы поймете, что напрасно упирались с гражданством, когда узнаете, что американское военное командование согласилось на обмен пленными. Завтра пограничный катер доставит вас на остров Пинсон.
…Время тянулось утомительно медленно. Пленные сидели на песке кругом, под палящими лучами солнца. Тяжелые градины пота скатывались по изможденным лицам.
Пограничный офицер сандинистов вышагивал перед пленными, продолжая склонять их к измене.
– Вы думаете, в Америке вас встретят как героев? Нет! Так может думать только наивный, не знакомый с идеологией человек. Вы станете безработными.
Смит, избитый сандинистами больше всех, первый потерял сознание. Охранники вылили ему на лицо флягу воды. Кровь хлынула из носа Смита – от солнечного удара.
– Что вы сделали с нашим товарищем? – закричал Рорабек. – Почему с нами нет Манкузо?
Офицер, казалось, обрадовался вызову:
– Манкузо оказался умнее вас. Он решил служить революции, и, поверьте мне, со временем Манкузо возненавидит капиталистов так же, как и мы!
Рорабек презрительно плюнул ему под ноги. Офицер закричал по-испански, и сандинисты принялись бить пленных ногами и откидными прикладами.
От удара ботинком в голову Джон потерял сознание.
– Итак, на случай попадания в плен, запомните! Если на вас нет знаков отличия американской армии, вы – никто! У вас нет ни имени, ни звания! – капитан Остенбрюк остановился у большой школьной доски, висящей в классе иностранной подготовки батальона "Колумбус". – Спасти вас может только НАТО! Для этого введены специальные идентификационные номера, которые вы должны запомнить на всю жизнь и держать в уме код батальона "Колумбус", по которому министерство обороны произведет опознание. – Капитан Остенбрюк застучал мелом, выписывая аббревиатуры на доске. – Для офицеров: дабл ю – эс-эйч и так далее… Для сержантов и солдат: два дабл ю – эс-эйч плюс личный номер, а номера эти мы назовем в день выпуска.
– Скажите, капитан! Это не те номера, что записаны у "нас на медальонах?
– Нет, Феллер! Я говорю о идентификационном номере. Это семизначная цифра, и выглядит она примерно так же, как номер твоей автомашины.
Обмен проходил по всем правилам.
Американские вертолеты стояли на песчаном пляже, винты по инерции продолжали вращаться. Морские пехотинцы, экипированные по-боевому, в касках, при рациях, с автоматическими винтовками наперевес, были расставлены кольцом вокруг вертолетов.
По знаку офицеров одного американца и одного сандиниста выводили из шеренг. Представители производили опознание, затем снимали наручники, после чего и тот, и другой оказывались на свободе. Американцы по одному исчезали в двери вертолета.
Настала очередь Рорабека. Его подвели к офицерам, где сержант лицом к лицу столкнулся с тем сандинистом, на которого его обменивали. Это был молодой озлобленный парень со шрамом на лбу. В его глазах светилась ненависть.
– Ваш идентификационный номер? – спросил майор Рорабека.
– Два дабл ю – эс-эйч – два ноля сорок один!
Майор проверил по списку, улыбнулся:
– Вы свободны, мой храбрый патриот. Поздравляю! – и поднес руку к козырьку.
Едва Рорабек вошел в вертолет, руки товарищей подхватили его, раздался нервный смех. Рорабек заплакал от счастья, только теперь понимая, что пытки и издевательства остались позади. Вошли еще двое, и военный представитель задвинул за собой пуленепробиваемую дверь.
– Все, парни, благодарите Америку!
Рорабек видел в иллюминатор, как морские пехотинцы быстро грузятся во второй вертолет.
Майор осмотрел освобожденных и хлопнул рыдающего Смита по плечу.
– Ладно, Смит! Хватит слез. Ты снова в армии, а в армии, как ты знаешь, слезы запрещены, – он перешел к Рорабеку. – Умойся, Джон! Хотя нет! Когда мы прибудем, сфотографируем вас на память. Всех вместе. Чтобы вы помнили, как отделали вас коммунисты. Или забудете? Ты, Рорабек, забудешь?
– Откуда вы знаете, кто я?
– Я майор Мейсон. Начальник штаба батальона "Колумбус".
Коммандос вскочили перед ним навытяжку.
– Бросьте эти церемонии, парни! Для меня главное – ваши счастливые глаза!
– Манкузо предал нас! – заорал Рорабек.
– Я знаю, – ответил Мейсон. – Манкузо – позор "Колумбуса". Предатель не избежит расплаты.
Джон не знал, как это будет сделано, но искренне поверил Мейсону. Мейсон был на подъеме:
– Америка не бросила вас в беде! Мы даже готовили специальный десант, чтобы освободить вас, как вдруг красные сами предложили обмен.
Рорабек закончил рассказ. Костер прогорел, и Кейт забросал его землею.
– Хватит, Джон, пошли в твою пещеру. Пока забудь на время и свои страдания, и наше золото…
* * *
Рорабеку часто снился один и тот же сон.…Обнаженная американка, прекрасная, как нимфа, купается в реке. Рорабек спрятался за кустом, наблюдает за ней, возбужденный красотой ее фигуры, свободными движениями. Наконец она выходит из воды и надевает джинсовый комбинезон. Поправив прическу, застегнув замки, женщина направляется по тропинке к лагерю географов, где громко орет магнитофон.
Сержант выходит ей навстречу.
– Ах, это вы, – улыбается она, дружески коснувшись рукой его груди. – Преследуете меня как тень.
– Пытаюсь понять, почему такая женщина, как вы, оказалась в этой дикой сельве, – признается Рорабек. – Ваша красота как признание в любви.
Вместо слов Рорабек обнимает ее и медленно притягивает к себе…
– Не могу вспомнить, кто она, – говорит наутро Джон Клейтону. – Словно оборвана какая-то очень важная нить, которая связывала меня с прошлым. Неужели она – плод воображения? Или на самом деле я встречал ее раньше.
* * *
Рорабек долго думает, глядя в потолок пещеры, потом медленно продолжает:– В школе "Колумбус" у меня не было друзей, кроме Смита. Поэтому, наверное, так часто мне снится любимая женщина… Ты знаешь, Клейтон, мне казалось, что Смит единственный друг в моей жизни, а Мидло – единственный враг.
– Именно поэтому ты искал Мидло, чтоб убить его? – спросил Клейтон.
– Да.
– Ты – робот, Рорабек.
– Как же так получается, что я – совершенно нормальный человек, способный объективно оценивать свои действия, и – робот?
– Ты – робот в подсознании. Так воспитали вас в школе. Что касается Мидло, то он тоже запрограммирован – уже два раза появлялся возле пещеры, но я отгонял его выстрелами.
Прошла еще целая неделя. И тогда Кейт сказал Рорабеку:
– Бери винтовку, Джон! Нам предстоит немножко заняться войной.
Кейт был крайне возбужден – на поясе болтались нож и подсумки с магазинами. Он вскинул винтовку и лязгнул затвором.
– Война? – Рорабек оживился. – Эта работенка по мне!
Сержант быстро экипировался по-боевому, надел каску, и они вышли на пещеры.
– Против кого идем? – спросил сержант.
– Против махровых угнетателей, – ответил ветеран. – Хасинто, вождь племени орианов, связался со мной по рации.
– Опять фантазии, Клейтон?
– Сейчас узнаешь!
Они вышли к болоту, за которым лежала кокаиновая плантация генерала Труппера. Здесь Кейт выбрал позицию и приказал залечь. Потянулись минуты томительного ожидания.
– Летит! – сказал Кейт и дослал патрон в патронник. – Я застрелю пилота, а ты бей по двигателям.
Кейт нажал на спусковой крючок. Теперь они стреляли очередями, посылая пулю за пулей в двухмоторный самолет.
– Попали! – заорал Джон. Послышался грохот – самолет рухнул в лес.
Через пять минут коллеги прорубились через лианы. Правый двигатель самолета продолжал дымить. Кейт открыл дверь в кабину, и на землю сполз мертвый коммандос, сидевший рядом с пилотом. Пилот, голова которого превратилась в кашу, лежал на штурвале.
– Помоги разобрать мешки! – приказал Кейт.
Рорабек и Клейтон принялись швырять мешки на землю, пока не раскопали щель между потолком и креслом. Оттуда Кейт вернулся с огнетушителем в руках и направил пену на пламя, выбивающееся из-под развороченного кожуха двигателя.
Потом они быстро раскидали остальные мешки. Вслед за рукой, торчащей из сплошной россыпи кокаина, показалось все остальное – фуражка, китель. Человек был буквально раздавлен грузом наркотиков…
– Это же майор Мейсон! – воскликнул ошарашенный Рорабек. – Начальник штаба "Колумбуса"!
Из салона послышался приглушенный стон. Кейт включил фонарик. На мешках с кокаином лежали два оглушенных пассажира.
– Знакомься, Джон! Майоры Саутвуд и Блок.
– О боже! – узнал Рорабек. – Это же следователь и палач!
Когда майор Саутвуд пришел в себя, Рорабек ударил его ладонью по лицу:
– Ублюдок! Сандиниста из себя корчил!
Сержант полез во внутренний карман его кителя и вытащил документы:
– База Ахуатепель, Гондурас! Это что, пункт психологической проверки?
– Да, – хрипло ответил Саутвуд. – Земля Сандино в миниатюре.
– Земля Сандино? – озверел Рорабек. – Мерзавцы! Вы надругались над нами!
– Возьмите себя в руки, – презрительно сказал майор. – Это была проверка. Обыкновенная проверка в войсках специального назначения.
– Ишь ты! – усмехнулся Кейт. – Не больше не меньше!
Майор Блок открыл глаза. Он сразу узнал Рорабека и полез к выходу. Джон схватил его за шиворот и толкнул к стенке:
– Помнишь, как ты пытал меня электрическим током, сволочь?.. Ты думал, мы больше никогда не встретимся?.. Зачем вы изображали из себя сандинистов?
– Чтобы привить вам ненависть к коммунистам…
– Куда вы дели Манкузо?
– Манкузо предатель. Как только мы пропустили через него электрический ток, он раскололся и выдал секрет "Колумбуса".
– Что дальше?!
– А дальше мы рассказали ему, что это был спектакль. Манкузо повесился на шведской стенке. Вы нас расстреляете?
– Бедные сандинисты! Если бы они знали, какими чудовищами вы их выставляете! Вот ты, палач, когда-нибудь видел настоящего сандиниста? Скажи, видел?
– Не-е-е-ет! – замычал Блок. Из его глаз хлынули слезы.
Кейт тем временем нашел портфель, высыпал на пол бумаги.
– Вот он, план "Кентавр", – торжественно произнес ветеран. – Я охотился за ним несколько месяцев.
– Ах, вот в чем дело! – зарычал майор Саутвуд. – Рорабек! Застрели его! Он – красный!
– Кейт такой же красный, как я черный или зеленый! Кейт, что это за бумаги?
– План истребления племен сисойо и мосейрос распылением ядохимикатов и бактериологических штаммов. Одним словом, "Колумбус" расширяется…
Саутвуд с ненавистью посмотрел в глаза Клейтона и злобно прошипел:
– Дезертиры! Вас расстреляют!
– Давай решать, – сказал Клейтон Кейт, глядя на офицеров.
– Я выношу им смертный приговор!
Рорабек и Кейт отвели офицеров к Черной воде – речке, в которой водятся кровожадные пираньи…
– Эту пирамиду, Джон, я называю Пантеон.
Кейт с уважением смотрел на развалины индейского храма, куда он привел Рорабека. Они стояли перед входом, и Клейтон показывал в темноту коридора.
– Четыреста лет назад там, в конце, горел жертвенный огонь. До сих пор зола лежит в Каменном Круге, напоминая о былых временах. Но никто никогда не раскроет тайну цивилизации. Коллеги направились в торжественный зал. У одной из колонн Рорабек присел на корточки и зашарил рукой. Послышался тихий звон – сержант встал и показал Кейту четы-ре позеленевшие гильзы.
– Значит, это был ты? – удивился ветеран.
– Не понял…
– Ты чуть не застрелил меня шесть месяцев назад.
– Вот это номер! – сержант растерянно хохотнул. – Я думал, это был Мидло!
– Ты меня чуть не укокошил тогда. Святая дева! Пули просвистели в сантиметре от моей головы!
– Тебя спасла колонна.
– А все потому, что ты стрелял навскидку. Кстати, почему ты не решился выждать, когда я войду в жертвенный зал?
– Мумии меня напугали. Откровенно говоря, я боялся, вдруг Мидло услышит стук моих зубов.
– К несчастью, это был не Мидло.
Коллеги остановились перед останками соотечественников, и на лицо Кейта легла грусть.
– Эти парни, Джон, есть отряд "97" специальной группы "Орегон". Когда индейцы начали убивать нас отравленными стрелами, капитан Портер сказал, что, не отдаст своих павших солдат гиенам. Капитан приказал складывать их здесь – верил, что затем мы отправим их самолетами в Штаты. Он ведь не знал тогда, что генерал Труппер взорвет радио-мину.