То же происходило и сейчас. Дуга гудела все сильнее от ответной
вибрации, а Сила пошла рябью невероятной муки.
Дев содрогнулся и напомнил себе то, о чем не раз говорили ему господа:
пленники только думали, что испытывают боль. И он тоже только думал, что
чувствует, как им плохо. К тому времени, когда послышался крик, вся энергия
человека уже ушла в отсасывающую дугу. Тело, которое так ужасно вопило, по
существу, было теперь мертво.
- Дело сделано.
В похожем на звук флейты посвисте Фирвиррунга отчетливо прозвучали
веселые нотки. Он забавлялся, несомненно, но делал это так добродушно,
по-отечески, что Деву стало не по себе. Куда ему до них! Он - человек,
мягкий и уязвимый, точно извивающаяся белая личинка перед метаморфозой.
Больше всего на свете ему хотелось самому сесть в кресло для перекачки и
отдать свою жизненную энергию могучему боевому дроиду. В который раз он
мысленно проклял те способности, которые приговорили его к отсрочке этого
счастливого мгновения.
Полностью заряженная отсасывающая дуга загудела еще громче - сейчас она
была несравненно более "живой", чем тело, обмякшее в кресле. Фирвиррунг
крикнул в сторону переборки, украшенной рисунком из шестиугольных
металлических чешуек:
- Эй там, внизу, вы готовы?
Его вопрос прозвучал как издаваемый губами свист все более высокого
тона, перешедший в пощелкиванье зубастого клюва и закончившийся двумя
шипящими звуками, исходящими из глубины горла. Деву понадобились годы и
множество гипнотических сеансов, чтобы овладеть языком сси-рууви, но все
равно он понимал, что далек от совершенства, и страстно желал добиться
большего, чтобы получить одобрение Фирвиррунга.
Работа по перекачке никогда не заканчивалась. Жизненную энергию,
подобно всякой другой, можно было сохранять в своего рода аккумуляторах, с
помощью которых впоследствии заряжали дроидов. Однако со временем в ней
начинали протекать необратимые изменения, и дроиды выходили из строя - точно
люди, сошедшие с ума.
И все же человеческая энергия после перекачки "жила" дольше, чем
энергия любой другой расы, неважно, работала ли она в сетях корабля или
служила движущей силой боевых дроидов.
С палубы 16 огромного боевого крейсера послышался ответный свист.
Фирвиррунг нажал трехпалой лапой кнопку, и отсасывающая дуга смолкла.
Жизненная энергия счастливчика-человека потекла в топливный резервуар
маленького боевого дроида пирамидальной формы. Теперь, в отличие от
человека, он сможет видеть в добавочном диапазоне световых волн и во всех
направлениях, не будет нуждаться в кислороде, пище, сне и страдать от жары
или холода. Свободный от обременительной необходимости принимать
самостоятельные решения, он станет просто выполнять приказы сси-руук.
Что может быть лучше? Дев от всей души желал, чтобы все это произошло с
ним. Боевые дроиды не испытывали ни печали, ни боли. После того как с ними
происходила эта чудесная метаморфоза, их счастливая жизнь продолжалась до
тех пор, пока однажды вражеский лазер не разрушал энергетическую емкость или
в управляющих сетях не возникали психопатические гармоники, которые рано или
поздно приводили к гибели.
Фирвиррунг поднял отсасывающую дугу, вынул из вен иглы и пережал
трубки, по которым поступал раствор. Дев вытащил из кресла тело - пустую
скорлупу, - опустил его в палубный мусоропровод шестиугольной формы, и оно с
глухим шумом провалилось в темноту.
Расслабив хвост, Фирвиррунг отошел от стола. Он выпил чашку красной
ксаа, пока Дев взял брандспойт и направил на кресло струю воды, смыв
побочные биологические продукты, которые вместе с водой ушли через дренажное
отверстие в центре кресла.
Повесив брандспойт на место, Дев закрепил его и нажал на кнопку
теплового осушения кресла.
- Готово, - просвистел он.
И нетерпеливо повернулся к люку.
Два маленьких, совсем еще молодых п'в'ека принесли следующего пленника,
пожилого человека с растрепанной копной седых волос. На груди его
серо-зеленой имперской туники были нашиты восемь красных и голубых
прямоугольников. Он изо всех сил боролся, пытаясь выдернуть руки из лап
охранников. Туника не могла защитить его - сквозь разорванные рукава текла
красная человеческая кровь.
Если бы только он понимал, каким ненужным было это сопротивление!
Дев шагнул вперед.
- Все хорошо, - сказал он, нащупывая излучатель в форме трости, который
прятал в складках своей длинной туники. - Это не то, что вы думаете, совсем
не то.
Человек широко распахнул глаза.
- Что я думаю? - воскликнул он; его ощущения вызвали в Силе водоворот
паники. - Кто вы? Что делаете здесь? Подождите - вы один...
- Я ваш Друг, - наполовину прикрыв глаза (у него было всего два века, в
то время как у его господина три), Дев положил руку на плечо человека. - И я
здесь, чтобы помочь вам. Не бойтесь.
Пожалуйста, добавил он про себя. Будет хуже, если вы станете бояться
меня. А вам ведь так повезло. Мы все сделаем быстро. Он приставил излучатель
к затылку пленника и провел лучом вниз вдоль позвоночника.
Мышцы имперского офицера расслабились. Охранники отпустили его, и он
рухнул на покрытую шестиугольными плитками серую палубу.
- Растяпы! - Фирвиррунг поднялся на массивных задних ногах, жестко
вытянув хвост. Если не считать размеров и тускло-коричневого цвета,
п'в'еков, принадлежащих к расе слуг, можно было принять за уменьшенные копии
сси-руук... с некоторого расстояния. - Нужно уважать пленников, - пропел
Фирвиррунг.
Может, он был и молод для того положения, которое занимал, но всегда
добивался, чтобы с его требованиями считались.
Дев помог поднять и усадить в кресло человека, от которого остро пахло
потом. Он был полностью в сознании - иначе отсасывающая дуга не действовала
- и покачивался из стороны в сторону. Наклонившись, Дев обхватил его за
плечи.
- Расслабьтесь, - сказал он. - Все в порядке.
- Не делайте этого! - закричал пленник. - У меня есть могущественные
друзья. Они хорошо заплатят вам за мое освобождение.
- Мы не прочь встретиться с ними, но все равно вы имеете право стать
счастливым и свободным.
Дев потянулся к Силе, чтобы с ее помощью погасить страх человека. Как
только п'в'еки надежно привязали его, Дев ослабил свою хватку, выпрямился и
потер спину. Фирвиррунг воткнул в тело пленника иглы и установил трубки для
внутривенного вливания. Он не стерилизовал иглы - в этом не было
необходимости.
И вот наконец пленник сидел, не имея возможности пошевелиться. Влага
стекала из одного его глаза и уголка рта. Сервонасосы начали качать
магнетизированную жидкость через трубки внутривенного вливания.
Еще одна освобожденная душа, еще один корабль-дроид, готовый
участвовать в захвате человеческой Империи.
Пытаясь не замечать слез в глазах и ужаса на обмякшем лице пленника,
Дев положил тонкую смуглую руку ему на плечо.
- Все будет хорошо, - мягко сказал он. - Никакой боли, и вдобавок вас
ждет удивительный сюрприз.
* * *
Наконец все захваченные в этот день пленники были подвергнуты обработке
- за исключением одной женщины, которая сумела вырваться из лап п'в'еков и
разбила себе голову о переборку, прежде чем Дев сумел схватить ее. Спустя
несколько минут, когда стало ясно, что ее не оживить, голова и хвост
господина Фирвиррунга поникли.
- Все впустую, - с сожалением просвистел он. - Этот материал потерян
для нас. Печально. Отправь ее на переработку.
Дев так и поступил. Перекачка была делом благородным, и он ощущал
острое чувство гордости из-за того, что занимался ею. Неважно, что его роль
была чисто служебной и сводилась главным образом к утихомириванию людей с
помощью Силы. Он убрал на полку свой излучатель, рукоятка которого была
специально подогнана для его пятипалой руки.
Потом Фирвиррунг повел Дева по просторным коридорам в каюту и налил им
обоим успокаивающей ксаа. Дев с благодарностью выпил ее, сидя в единственном
кресле. Сси-руук в мебели не нуждались. Негромко шипя от удовольствия,
Фирвиррунг удобно расположился на теплой серой палубе, упираясь в нее
широким хвостом и задними лапами.
- Ты счастлив, Дев? - спросил он.
Влажно поблескивающие черные глаза отражались в горьковатом красном
тонике.
Этот вопрос можно было рассматривать как предложение. Всякий раз, когда
Дев грустил или тосковал по ощущению целостности, которое возникало только
при контакте с матерью-Силой, Фирвиррунг брал его с собой к Ш'тк'иту, и тот
приводил Дева в норму с помощью того, что они называли "процедурой
обновления".
- Очень счастлив, - совершенно искренне ответил Дев. - День не пропал
зря. Много добрых дел сделано.
Фирвиррунг глубокомысленно кивнул.
- Действительно, много добрых дел, - просвистел он, выбросив из ноздрей
обонятельные языки, которые заметались, исследуя запах Дева. - Погляди
вдаль, Дев. Что ты видишь в ночной вселенной?
Дев слабо улыбнулся. Ясное дело, господин хочет сделать ему приятное. В
отличие от него, все сси-руук были абсолютно слепы и глухи в Силе.
Именно благодаря его способностям сси-руук узнали о смерти Императора
спустя всего несколько мгновений после того, как это произошло. Сила была
везде, и он ощутил ударную волну мощной ряби, прокатившейся через
пространство духа.
Несколько месяцев назад Его Могущество Шриифтат принял предложение
Императора Палпатина обменять пленников на крошечные, двухметровые
дроиды-истребители. Палпатин не мог знать, сколько миллионов си-руук жило на
Лвекке, в их далеком звездном скоплении. Адмирал Ивпиккис захватил в плен
нескольких жителей Империи, допросил их и выяснил, что ее звездным системам
нет числа. И все эти миры, без сомнения, представляли собой лакомые куски
для сси-руук, которым давно было тесно у себя дома.
Но потом Император умер. Никакой сделки не получилось. Из-за
вероломства людей они оказались перед необходимостью добираться домой
самостоятельно, а ведь энергия флота была уже почти вся израсходована. Тогда
сси-руук приняли решение напасть на один из имперских миров, и адмирал
Ивпиккис отправился вперед на боевом крейсере "Шривирр", захватив с собой
всего с полдюжины кораблей поддержки и оборудование для перекачки. Основной
флот держался поодаль, дожидаясь новостей об успехе или неудаче.
Если бы им удалось захватить хотя бы один крупный человеческий мир,
оборудование для перекачки - сфера компетенции господина Фирвиррунга -
позволило бы овладеть и всей Империей. Используя технологию Бакуры - в
случае ее падения, - можно было бы тут же построить сколько угодно новых
кресел для перекачки. Каждый подвергшийся перекачке бакурианин оживлял бы
своей энергией либо боевой дроид-истребитель, либо силовые контуры больших
крейсеров. Подготовив хотя бы дюжину надлежащим образом обученных и
экипированных команд по перекачке, флот сси-рууви смог бы подчинить себе и
всю человеческую популяцию. Освободить тысячи планет, сделать бессчетное
число добрых дел.
Дев преклонялся перед мужеством своих господ, которые забрались так
далеко и рисковали столь многим ради блага Империи сси-рууви и освобождения
других рас. А ведь все они были убеждены, что, если сси-руу умирал вдали от
своего мира, его дух был обречен вечно скитаться по галактике.
Дев покачал головой и ответил:
- Я чувствую во вселенной лишь спокойное дыхание жизни. А на борту
"Шривирра" - стенания и растерянность ваших новых детей.
Фирвиррунг погладил Дева по плечу, его когти оставили легкий
красноватый след на нежной, лишенной чешуи коже. Дев улыбнулся.
Поразительно, насколько хорошо господин понимает, его! У Фирвиррунга на
борту не было никого из близких - жизнь военных обрекает их на одиночество и
постоянный риск.
- Господин, - сказал Дев, - может быть... когда-нибудь... мы вернемся
на Авекк?
- Может быть, ни ты, ни я никогда не вернемся домой, Дев. Но скоро мы
освятим наш новый мир-дом здесь, в твоей галактике. Пошлем за нашими
семьями... - Фирвиррунг наклонился, переведя взгляд на спальную яму, и Дев
ощутил на своем липе дуновение едкого дыхания рептилии.
Он не отшатнулся - этот запах стал для него привычным. Вот запах его
тела был сси-руук неприятен, поэтому Дев пил специальные снадобья, купался
четыре раза в день и время от времени сбривал все волосы.
- Ваш выводок... - пробормотал он.
Фирвиррунг повернул голову и посмотрел на него одним черным глазом.
- Благодаря твоей работе я с каждым днем все ближе ко встрече со своим
выводком... Однако хватит на сегодня. Я устал.
- Пожалуйста, отдыхайте. Я тоже скоро лягу.
Как только Фирвиррунг угнездился среди подушек в спальной яме, которая
обогревалась расположенными под ней генераторами, и тройные веки опустились
на прекрасные черные глаза, Дев принял вечернюю ванну и выпил свое
дезодорирующее снадобье. Чтобы отвлечься от спазмов в животе, которые оно
обычно вызывало, он перетащил кресло в дальнюю часть каюты и вывел на экран
компьютера свою незаконченную рукопись.
Вот уже много месяцев он работал над проектом, который мог послужить
человечеству даже лучше, чем то, что для него Дев делал сейчас. Дело было
настолько важное, что он опасался, как бы сси-руук не перекачали его в сеть,
чтобы он мог завершить эту работу, а не в боевой дроид, чего он так страстно
желал.
Он умел читать и писать еще до того, как сси-руук усыновили его, причем
владел не только обычной грамотой, но и музыкальной. Комбинируя символику
букв и нотных знаков, он изобрел систему письма сси-рууви, пригодную для
человеческого использования. С помощью музыкального материала отмечалась
высота звука. Символы, которые он сам придумал, характеризовали то, каким
образом издавался звук: с помощью губ, языка или горла. Буквы использовались
для обозначения гласных звуков и сочетания щелчков. Языковые свисты давали
звучную квинту, при этом рот складывался в форме буквы "е". Горловой свист
давал минорную терцию. Слово "сси-руу" представляло собой единственное
число. Множественное, "сси-руук", заканчивалось горловым пощелкиваньем.
Собирательное понятие, "сси-рууви", передавалось самым сложным, но и самым
красивым звуком, напоминающим пение птиц на планете Г'ро, где прошло детство
Дева.
У него был хороший слух, но вот свободного времени на разработку этой
очень непростой системы оставалось совсем немного - главным образом, ночные
часы. Когда спазмы и тошнота прошли, он выключил компьютер и отполз в
темноту, туда, где отчетливо ощущался слабый зловонный запах Фирвиррунга.
Как создание теплокровное, Дев был вынужден подложить под себя целую груду
подушек, чтобы уберечься от жара палубы. Свернувшись в углу спальной ямы
Фирвиррунга, он стал вспоминать свое детство.
Мать Дева очень рано, еще на Чандриле, обратила внимание на способности
сына. Она сама какое-то время училась у джедаев, однако продолжалось это не
слишком долго, и потому она мало чему могла научить Дева в том, что касалось
Силы. И все же он, к примеру, мог связываться с ней на расстоянии.
Потом нагрянула Империя. Всех джедаев или даже тех, кто имел хоть
какое-то отношение к Ордену, безжалостно уничтожали. Семья Дева бежала на
Г'ро.
Едва они там обосновались, как появились сси-руук. Вторжение чужих
космических кораблей, война и сопутствующая ей неразбериха - все это привело
к тому, что Дев потерял родителей и оказался совсем один, вдали от дома,
донельзя испуганный и несчастный. Господин Фирвиррунг не раз повторял, что
родители без колебаний убили бы Дева, если бы это могло помешать сси-руук
усыновить его. Ужасная мысль - они были способны убить собственное дитя!
Но Дев избежал смерти, которая угрожала ему с обеих сторон. Разведчики
сси-рууви нашли его, когда он прятался в размытом дождями овраге. Гигантские
ящерицы с круглыми черными глазами очаровали десятилетннего паренька; они
накормили его, приняли под свое покровительство и вообще отнеслись к
мальчику с большой теплотой. Позднее его отвезли на Лвекк, где он прожил
пять лет. Со временем он понял, почему избежал перекачки. Все дело было в
его сверхъестественных, с точки зрения сси-рууви, ментальных способностях. В
некоторых случаях его использовали как разведчика, в других - как
посредника; и еще он мог успокаивать подвергаемых перекачке людей. Жаль, но
Деву так и не удалось припомнить, какие именно его слова и действия навели
их на мысль, что он обладает своим даром.
Он рассказал сси-руук о людях все, что знал: способ мышления и обычаи,
вплоть до описания одежды (упоминание об обуви, в частности, немало
позабавило их). Он помог им захватить несколько аванпостов. Бакура должна
была стать решающим фактором. Ее завоевание позволит им одержать победу!
Скоро, совсем скоро бакурианские имперские силы побегут под натиском
сси-руук, и тогда путь к Центру галактики будет для них открыт. Дюжина
небольших, ведомых п'в'еками кораблей, с разлитой по канистрам парализующей
жидкостью на борту, готовы приземлиться в любой момент.
Дев по голосети уже сообщил бакурианам радостное известие об их скором
освобождении от человеческих ограничений. Они приняли эту новость в штыки,
но, по словам господина Фирвиррунга, это было нормально. В отличие от
сси-руук, люди боятся неизвестности. Перекачка представляла собой новое для
них изменение, от которого к прошлому не было возврата.
Дев широко зевнул. Господа защитят его от Империи, а в один прекрасный
день он наконец получит свою награду. Фирвиррунг обещал, что лично опустит
на него отсасывающую дугу.
Уже засыпая, Дев поглаживал горло. Иглы для внутривенной инъекции
войдут... сюда. И сюда. В один прекрасный день.
Он прикрыл голову руками и заснул.

3

На треугольном экране возникли звезды, сначала в виде полосок, которые
тут же сократились до размеров точек; "Смятение" и семь кораблей
сопровождения вышли из гиперпространства. Проверив, включена ли дефлекторная
защита, Люк повернул кресло к компьютеру, собираясь проглядеть записи,
относящиеся к системе. Связисты капитана Манчиско в это время прочесывали
стандартные частоты, на которых обычно работают имперские. Люк чувствовал
себя лучше - до тех пор, пока имел возможность двигаться медленно. Сканеры
показали восемь планет, но все они почему-то находились не в тех местах
своих орбит, где, по мнению главного навигатора Альянса, им следовало быть.
Теперь Люк был рад, что Манчиско не пошла на поводу у его нетерпения,
проявила осторожность и вышла из гиперпространства за пределами системы. Она
стрельнула в него многозначительным взглядом. Он поднял руку в салюте и
кивнул навигатору-дуро, который в ответ замигал огромными красными глазами и
издал неразборчивый горловой звук.
- Он говорит, что приветствует вас, - перевела Манчиско.
На экранах было видно, что с полдюжины странного вида кораблей в форме
овоидов, усыпанных шишковатыми выступами, сгрудились около третьей планеты
системы, окруженные смерчем маленьких истребителей. На боевом дисплее все
они светились красным - корабельный компьютер рассматривал эти корабли как
потенциальную угрозу. Удивляло то, что в их маневрах не просматривалось
никакой системы - они носились туда-сюда как безумные, без конца разрушая
строй и перегруппировываясь. Люк перевел взгляд на детище генерала Додонны -
Боевой Аналитический Компьютер (БАК). Он согласился взять его с собой, и
теперь нужно было скормить БАКу данные, в которых тот нуждался для своего
анализа.
- Можно подумать, они собрались на вечеринку, правда, малыш? - произнес
голос Хэна в наушниках Люка.
- Пожалуй, - ответил Люк. - Мы пытаемся выйти на связь с имперскими, но
пока...
- Сэр, - прервал его офицер связи.
- Подожди, - Люк так резко повернулся, что ногу у него свело судорогой.
Да, нельзя сказать, что он полностью исцелился. - Что, нашли кого-то?
Молодой широкоплечий виржиллианец кивком указал на мигающий зеленый
огонек - кто-то вышел с ними на связь. Люк прочистил горло. Еще на Эндоре
Лейя примерно обрисовала ему то, о чем следует упомянуть при первом
разговоре. Не его это было дело, вот что плохо.
Вдобавок сейчас ему предстояло разговаривать не с дипломатами или
политиками. Наверняка это будет какой-нибудь вояка, от которого мало что
зависит.
- Имперская навигационная служба, - сказал Люк, - говорит боевая
группировка Альянса. Предлагаем перемирие. Нам стало известно, что вы
оказались в беде, но все мы люди и должны помогать друг другу. Вы готовы
принять нашу помощь?
Конечно, среди повстанцев были не только люди; к примеру, Чубакка или
навигатор-дуро Манчиско. Один боевой корабль был полностью укомплектован
семнадцатью Мон Каламари. Но имперским с их хорошо известным шовинизмом
незачем было знать об этом.
В наушниках послышалось потрескивание. Представив себе, как бывалые
имперские ветераны яростно обсуждают проблему процедуры контакта с
повстанцами, Люк переключился на частоту Альянса.
- Всем истребителям занять оборонительную позицию. Включить полную
защиту. Неизвестно, как они себя поведут.
В наушниках зазвучали незнакомые музыкальные фрагменты и искаженные
голоса, а потом:
- Боевая группировка Альянса, говорит коммодор Птер Танас. Сообщите
ваши намерения, - в голосе были слышны стальные нотки привыкшего отдавать
приказания человека.
Все три дня в гиперпространстве Люк колебался по поводу того, что ему
делать: притвориться несведущим или признать, что им известно реальное
положение дел. Капитан Манчиско подняла бровь, точно спрашивая: "Ну и что вы
решили?".
- Мы перехватили сообщение губернатора Нереуса, в котором он обращается
с призывом о помощи к имперскому флоту, которого, увы, по большей части
теперь не существует. Похоже, у вас серьезные неприятности. Как я уже
говорил, мы пришли, чтобы помочь вам, если вы согласитесь принять нашу
помощь.
Люк отключил связь и, ощутив острую спазматическую боль в икрах ног,
только тут понял, что стоит. Донельзя огорченный, он снова опустился в
кресло. Он много отдыхал в гиперпространстве, и вот, пожалуйста... На канале
связи Альянса боевые корабли проводили перекличку. На боевом дисплее они
выглядели как голубые звездочки.
В наушниках послышался негромкий голос Лейи, которая вместе с Хэном
находилась на "Соколе".
- Люк, действуй потоньше, подипломатичнее. Не забывай, ты имеешь дело с
имперскими. Им очень трудно перестать видеть в нас врагов, а в результате
они могут отказаться от нашей помощи.
- Не станут они отказываться, - проворчал Люк. - Их вот-вот сотрут в
порошок...
- Теперь понятно, почему никто не реагировал на наши сигналы бедствия,
- произнес сухой, жесткий голос коммодора Танаса. - Боевая группировка
Альянса, мы будем признательны вам за помощь. Посылаю закодированное
сообщение о состоянии дел на частоте... - последовал ряд цифр.
- Ну вот, то, что надо, - прокомментировал слова Танаса Хэн.
Только тот, кто находился в предельно отчаянном положении, мог принять
столь неопределенно сформулированное предложение о помощи. Офицер связи
Делкис открыл канал, названный Танасом. Спустя несколько мгновений очень
небольшая часть кружащихся в водовороте точек на боевом дисплее сменила свой
цвет на желто-золотистый - так теперь обозначались имперские корабли. Люк
негромко присвистнул. Все шесть овоидов и большинство истребителей все еще
мерцали красным.
БАК начал выплевывать информацию. У коммодора Танаса было гораздо
меньше боевых сил, чем у нападающих, и восемьдесят процентов из них
сосредоточились на борту карракки. Не такой уж большой корабль, экипаж в
пять раз меньше по сравнению со "звездным разрушителем", но по числу орудий
он в несколько раз превосходил "Смятение".
Люк объявил общую готовность по кораблю, хорошо представляя себе, что
за этим последует. Пилоты бросились к истребителям, которые за время полета
в гиперпространстве были заправлены и сейчас стояли на взлетной палубе.
- Получил картинку, - сказал Люк своему имперскому собеседнику.
Им овладели сомнения насчет того, как действовать дальше. Он постарался
успокоиться и потянулся к Силе, надеясь получить от нее указание.
Танас произнес:
- Можете вы... Резерв... - странный переливчатый свист заглушил голос
имперского коммодора.
Люк забарабанил пальцами по рукоятке кресла. Наконец голос Танаса
вернулся. Он по-прежнему звучал ровно; чувствовалось, что коммодор хорошо
владеет собой.
- Извините. Помехи. Если бы вы смогли направить свои корабли в
пространство между тремя центральными крейсерами сси-руук, это могло бы
вынудить их отступить и позволило бы нам выиграть время.
Сси-руук. Вот как, значит, они называются.
- Коммодор Танас, вас понял... Проложите курс, - бросил он в сторону.
Навигатор капитана Манчиско прильнул к навигационному компьютеру.
- Валтис, - пробулькал он на стандарте тонкими, будто резиновыми
губами, - вводи восемь-семь север-р-р и шесть для развор-р-рота...
Виржиллианский пилот застучал по клавишам, задавая курс. Люк
почувствовал, что "Смятение" выходит из состояния дремоты. Палуба под ногами
завибрировала. Крышка люка, открытого, чтобы проветрить помещение,
скользнула в сторону и захлопнулась.
Спустя минуту Танас заговорил снова.
- Группировка Альянса, мы в очень, очень тяжелом положении. Надеемся на
вас и... спасибо.