– Эй, есть кто дома? – сказала Анна.
   Не получив ответа, мы перешагнули через порог и ступили на деревянный пол. В дальнем конце комнаты без окон мы увидели еще одну дверь. Дверь была закрыта. Комната оказалась абсолютно пустой. Вообще никакой мебели. Неловко задев ногой груду одеял в углу, я тут же отскочил как ошпаренный, потому что оттуда во все стороны поползли насекомые. Когда глаза привыкли к царящему здесь полумраку, я заметил здоровый металлический ящик для инструментов. Я наклонился и открыл его. И обнаружил там молоток, несколько упаковок с гвоздями и шурупами, рулетку, плоскогубцы и ножовку. Анна нашла ворох одежды, вытащила из него рубашку – и рукав отвалился.
   – Думала, это может пригодиться. Но не судьба, – скривилась она.
   Я открыл дверь во вторую комнату, и мы крадучись вошли внутрь. На полу валялись пустые упаковки из-под картофельных чипсов и обертки от шоколадных батончиков. Там же лежал пластиковый контейнер с широким горлышком. Я поднял его и заглянул внутрь. Пусто. Тот, кто здесь жил, вероятно, использовал контейнер для сбора воды. И, очень может быть, если бы мы сразу обследовали остров и нашли заброшенную хижину, нам не пришлось бы пить воду из пруда. И, очень может быть, оказались бы на берегу, когда над островом пролетал самолет.
   Анна посмотрела на контейнер в моей руке. Должно быть, она подумала о том же, так как грустно сказала:
   – Ти Джей, что сделано, то сделано. Все, проехали.
   На полу неопрятной грудой лежал заплесневелый спальный мешок. В углу мы увидели прислоненный к стене черный футляр. Я открыл замки и поднял крышку. Внутри была акустическая гитара в хорошем состоянии.
   – Ну и дела! – воскликнула Анна.
   – Думаете, здесь кто-то жил?
   – Похоже, что так.
   – Интересно, а чем они занимались?
   – Помимо ченнелинга[3] с Джимми Баффеттом? – покачала головой Анна. – Понятия не имею. Но в любом случае, похоже, они уже давно не были дома.
   – Доски выпилены не кустарным способом. Скорее всего, они с лесопилки. Не знаю, как уж он их сюда доставил – по морю или по воздуху, – но этот парень был настроен вполне серьезно. Интересно, куда же он подевался?
   – Ти Джей, – начала Анна, и глаза у нее округлились, – а может, он еще вернется?
   – Надеюсь, что так.
   Я положил гитару в футляр и протянул Анне. Затем взял ящик с инструментами, и мы повернули назад.
   Когда пришло время обеда, Анна поджарила плоды хлебного дерева на плоском камне у костра, а я расколол несколько кокосов. Мы съели все до последнего кусочка, хотя, по-моему, на вкус плоды хлебного дерева даже близко не походили на хлеб, и запили кокосовым молоком. Но долго высидеть в шалаше было невозможно: днем температура наружного воздуха составляла не меньше девяноста градусов плюс жар от костра. По разгоряченному лицу Анны ручьем тек пот, влажные волосы прилипли к шее.
   – Не хотите искупаться? – спросил я и тут же пожалел о своих словах. Ведь она явно могла решить, что мне не терпится посмотреть, как она раздевается.
   – Да. Умираю от жары, – поколебавшись, ответила Анна.
   Мы спустились к берегу. Я не успел переодеться в шорты, а потому вылез из джинсов, затем снял футболку и носки. И остался в серых широких трусах.
   – Будем считать, что это плавки, – сказал я Анне.
   – Договорились, – бросив взгляд на мое нижнее белье, слегка улыбнулась Анна.
   Я ждал ее в лагуне, стараясь особо не пялиться на нее. Если ей не стыдно передо мной раздеваться, почему я должен вести себя как полный идиот.
   И все же у меня опять встало, но я надеялся, что она не заметила.
   Мы немного поплавали, а выйдя из воды, оделись и сели на песок. Анна задумчиво смотрела в небо.
   – Я была уверена, что тот самолет обязательно прилетит, – сказала она.
   Когда мы вернулись в шалаш, я подбросил в костер еще дров. Анна вытащила одеяло, расстелила на земле и села. Я взял гитару и пристроился рядом.
   – Ты что, умеешь играть? – удивилась она.
   – Нет. Просто один из друзей научил парочке аккордов из песни. – Я тронул струны и заиграл начало «Wish You Were Here».
   – «Пинк Флойд», – улыбнулась Анна.
   – Вам что, нравится «Пинк Флойд»?
   – Люблю эту песню, – кивнула она.
   – Правда? Фантастика. В жизни не подумал бы.
   – Почему? И какую музыку, по-твоему, я слушаю?
   – Не знаю. Что-то типа Мэрайи Кэри.
   – А вот и нет. Мне нравятся более старые вещи, – пожала плечами Анна. – Оно и понятно. Я ведь родилась в семьдесят первом.
   – Неужели вам тридцатник? – быстро сосчитал в уме я ее возраст.
   – Да.
   – А я думал, лет двадцать пять. Может, двадцать четыре.
   – Даже и не знаю, хорошо это или плохо, – покачав головой, тихо рассмеялась она.
   – Просто хотел сказать, что с вами легко разговаривать.
   В ответ она только мило улыбнулась.
   Я еще немного посидел, перебирая струны и наигрывая рифф[4] из репертуара «Пинк Флойд», но стертые в кровь руки сильно болели, так что пришлось остановиться.
   – Если бы мы нашли, из чего сделать крючок, я мог бы смастерить удочку, – заметил я. – Из гитарной струны получится нормальная леска. – Тут я вспомнил о гвоздях в ящике с инструментами, но рыба здесь водилась очень мелкая, поэтому крючок для нее нужен был потоньше и полегче.
   Уже позже, когда мы легли спать, Анна сказала:
   – Надеюсь, вечеринка, из-за которой ты задержался, того стоила.
   – Не было никакой вечеринки. Это просто отмазка для родителей.
   – А что тогда было?
   – Родители Бена уехали из города. А его двоюродного брата отпустили из колледжа на каникулы. И он собирался прийти со своей девушкой. Она обещала пригласить двух подружек. И Бен вбил себе в голову, что сможет трахнуть одну из них. Я поспорил с ним на двадцать баксов, что не сможет. – Я, конечно, не стал говорить Анне, что тоже хотел попытать счастья.
   – Ну и как, удалось ему?
   – Они так и не пришли. Мы просидели всю ночь. Пили пиво и вместо этого играли в видеоигры. А через два дня я уже летел с вами в одном самолете.
   – Ох, Ти Джей, мне очень жаль, – сказала она.
   – Да уж, – согласился я и, подождав минуту, спросил: – А кто был тот парень в аэропорту?
   – Мой бойфренд. Его зовут Джон.
   Я сразу вспомнил, как тот целовал ее. Казалось, еще немножко – и он засунет ей в горло язык до самых гланд.
   – Вы, наверное, очень по нему скучаете.
   Она замялась, но в конце концов сказала:
   – Нет, не так, как должна была бы.
   – Что это значит?
   – Ничего. Все слишком сложно. Долго объяснять.
   Я повернулся на бок, подложив под голову подушку от сиденья.
   – А почему вы решили, что тот самолет больше не вернется?
   – Не знаю, – ответила она, но, похоже, все она знала.
   – Они что, считают, будто мы погибли?
   – Надеюсь, что нет, – вздохнула она. – Потому что тогда они прекратят поиски.

Глава 9. Анна

   На следующее утро Ти Джей ножом заострил концы двух длинных палок.
   – Ну что, готовы загарпунить пару рыбешек?
   – Всегда готова.
   Когда мы подошли к берегу, Ти Джей наклонился и что-то поднял с песка.
   – Это, должно быть, ваша, – протянул он мне синюю балетку.
   – Точно моя. – Я бросила взгляд в сторону океана. – Может, и другую прибьет волной.
   Мы зашли по пояс в воду. В то утро жара была не такой удушающей, поэтому я купалась не в нижнем белье, а в футболке Ти Джея. Подол тут же намок и облепил бедра. Больше часа мы безуспешно пытались загарпунить хоть какую-нибудь рыбу. Но при малейшем движении мелкие и шустрые рыбки тут же бросались врассыпную.
   – Как думаешь, может, стоит попытать счастья там, где все же поглубже? – спросила я.
   – Не знаю. Рыба там покрупнее, но и нашим самопальным гарпуном много не наловишь.
   И тут я заметила какой-то предмет, качавшийся на волнах.
   – Ти Джей, что это такое? – заслонила я глаза рукой от яркого солнца.
   – Где?
   – Там, впереди. Видишь, ныряет в волнах.
   Ти Джей, прищурившись, посмотрел вдаль.
   – Уф, твою мать! Анна, вам лучше не смотреть!
   Слишком поздно.
   Я еще раньше поняла, что это такое. Я выронила гарпун, и меня стошнило прямо в воду.
   – Его скоро прибьет волной. Давайте лучше вернемся на берег, – сказал Ти Джей.
   Я вышла вслед за ним из воды. Когда я оказалась на песке, меня снова вырвало.
   – Он еще там? – вытерев рот тыльной стороной ладони, спросила я.
   – Еще там.
   – Что будем делать?
   – Похороним где-нибудь, – неуверенно ответил Ти Джей дрожащим голосом. – Можно завернуть его в одно из одеял, если вы, конечно, не против.
   Как ни жаль было расставаться хоть с чем-то из наших небогатых пожитков, но его надо было завернуть в одеяло, отдав ему последнюю дань уважения. И вообще, чего уж там душой кривить: я в любом случае ни за что не притронулась бы к мертвому телу голыми руками.
   – Пойду принесу одеяло. – Слава богу, у меня был хороший предлог не смотреть, как тело выносит на берег.
   Вернувшись с одеялом, я протянула его Ти Джею, и мы, помогая себе ногами, общими усилиями закатали тело в импровизированный саван. В нос ударил гнилостный запах – запах разложившейся в воде плоти, и, чтобы справиться с рвотными позывами, я поспешно прикрыла лицо локтем.
   – Мы не можем похоронить его на берегу, – вздохнула я.
   – Не можем, – покачал головой Ти Джей.
   Мы выбрали место под деревом, на приличном расстоянии от шалаша, и принялись раскапывать руками похожую на пыль землю.
   – Ну что, такой хватит? – заглянув в яму, спросил Ти Джей.
   – Думаю, да.
   Нам и не нужна была глубокая могила, потому что акулы отъели Мику ноги и часть туловища. И руку. А еще кто-то поработал над его раздувшимся белым лицом. На шее у него висели какие-то лохмотья – все, что осталось от майки из варенки.
   Ти Джей подождал, пока я не проблююсь, после чего я взялась за угол одеяла и помогла оттащить Мика к могиле и опустить в яму. Мы присыпали его землей и выпрямились.
   Тихие слезы катились по моему лицу.
   – Он умер еще до того, как мы ударились о воду, – будто констатируя непреложный факт, твердо сказала я.
   – Да, – согласился Ти Джей.
   Пошел дождь, и мы, вернувшись к спасательному плоту, залезли в него. Благодаря тенту внутри было сухо, но я все равно дрожала мелкой дрожью. Я натянула одеяло – теперь нам приходилось делить одно на двоих – и провалилась в сон.
   Проснувшись, мы отправились за кокосами и плодами хлебного дерева. Разговаривать особо не хотелось.
   – Вот, возьмите, – протянул мне Ти Джей кусочек кокоса.
   – Нет, не могу. Съешь сам, – оттолкнула я его руку.
   Мой желудок взбунтовался. У меня перед глазами до сих пор стояла та жуткая картина. Обглоданное тело бедняги Мика.
   – У вас что, по-прежнему нелады с животом?
   – Да.
   – Тогда выпейте хотя бы кокосового молока, – предложил Ти Джей.
   Я поднесла пластиковый контейнер к губам и сделала большой глоток.
   – Ну как, проскочило?
   – Да, – кивнула я. – Ничего, мне просто нужно время, чтобы прийти в себя.
   – Пойду схожу за хворостом.
   – Хорошо.
   Не успел он уйти, как я почувствовала, что протекла.
   «О господи, только не это!»
   Молясь в душе, чтобы тревога оказалось ложной, я отошла подальше и спустила джинсы. И на белой ластовице трусиков увидела бесспорное доказательство того, что у меня начались месячные.
   Я кинулась к шалашу и схватила свою футболку с длинным рукавом. Затем, вернувшись в лес, оторвала от футболки тонкую полоску, скатала и положила в трусики между ног.
   «Хоть бы этот ужасный день поскорее закончился!»
   Когда солнце скрылось за горизонтом, меня заели комары. Искусали все руки.
   – Ничего, холод все-таки лучше, чем жара. А укусы мы как-нибудь переживем, – увидев, как я нервно отмахиваюсь от комаров, заметил Ти Джей. Он уже успел переодеться в фуфайку и джинсы.
   Я думала о своей футболке с длинным рукавом, спрятанной под кустом, который, как я очень надеялась, сумею отыскать.
   – Угу, вроде того.

Глава 10. Ти Джей

   Следующие восемнадцать дней мы питались исключительно кокосами и плодами хлебного дерева, и одежда уже висела на нас мешком. Во время сна у Анны бурчало в животе, а меня мучили дикие рези. Я перестал верить, что нас продолжают искать, и к болям в животе добавилось сосущее чувство под ложечкой, не имевшее никакого отношения к голоду и возникавшее всякий раз, как я думал о семье и друзьях.
   Я хотел произвести впечатление на Анну, загарпунив рыбу. В результате я проткнул себе ногу, которая теперь чертовски болела, иначе я ни за что не стал бы говорить Анне.
   – Надо наложить антибиотическую мазь, – сказала Анна.
   Она смазала рану антибиотиком и заклеила пластырем. Она объяснила, что такая высокая влажность воздуха способствует распространению микробов, и одна мысль о том, что кто-то из нас может получить микробное заражение, пугает ее до потери пульса.
   – Ти Джей, тебе нельзя будет заходить в воду, пока рана не заживет. Надо дать ей немного подсохнуть.
   «Здорово. Ни рыбалки, ни купания».
   Дни медленно катились друг за другом. Анна начинала потихоньку успокаиваться. Она стала больше спать, но глаза у нее постоянно были на мокром месте. Я не раз заставал ее плачущей, когда возвращался после похода за дровами или очередного обследования острова. Однажды я увидел, как она сидит на берегу и грустно смотрит на небо.
   – Лучше перестать думать о том, что они вернутся. Вам сразу станет гораздо легче, – сказал я.
   – И что, будем ждать самолета, который в один прекрасный день случайно пролетит над островом?
   – Не знаю, – ответил я и сел рядом. – Мы можем уплыть на спасательном плоту. Еду возьмем с собой, а дождевую воду будем собирать в пластиковые контейнеры. И поплывем.
   – А вдруг у нас кончится продовольствие или что-нибудь случится с плотом? Ти Джей, твоя затея – чистое самоубийство. Совершенно очевидно, что мы находимся вне зоны маршрутов самолетов, летающих на обитаемые острова, а потому нет никакой гарантии, что нас обнаружат. Эти острова разбросаны в океане на площади в тысячи миль. Нет, я на такое никогда не решусь. Тем более после того, как увидела Мика. Здесь, на суше, я чувствую себя в большей безопасности. Да, я и сама прекрасно понимаю, что они не вернутся. Но озвучить эту мысль равносильно тому, чтобы сдаться.
   – Раньше я тоже так думал. Но теперь уже нет.
   – Ты очень легко приспосабливаешься, – внимательно посмотрела на меня Анна.
   – Нам здесь жить, – кивнул я.

Глава 11. Анна

   Ти Джей громко выкрикивал мое имя. Я сидела возле шалаша и невидящими глазами смотрела в пустоту. Он бежал ко мне, волоча за собой чемодан.
   – Анна, это ваш?
   Вскочив, я опрометью бросилась ему навстречу.
   «Ну, пожалуйста, пусть это будет тот самый чемодан!»
   Я с разбегу опустилась на песок перед чемоданом, расстегнула молнию, открыла крышку и расплылась в улыбке. Я отбросила в сторону промокшую насквозь одежду и стала шарить на дне в поисках украшений. Нашла полиэтиленовый пакет с застежкой «зиплок», открыла и высыпала содержимое на песок. Мои пальцы нащупали длинную серьгу, и я, победно улыбнувшись, протянула ее Ти Джею.
   Он с довольным видом рассматривал изогнутую проволоку, на которой висела серьга:
   – Анна, из этого получится отличный рыболовный крючок.
   Итак, я вытряхнула из чемодана все, что там было: зубную щетку и два тюбика обычной зубной пасты плюс тюбик отбеливающей пасты «Крест», четыре кусочка мыла, по два флакона геля для душа, шампуня и кондиционера, лосьон, крем для бритья, бритву и две упаковки сменных лезвий. А еще три дезодоранта – два сухих и один гелевый, детское масло и ватные шарики для снятия макияжа, гигиеническую губную помаду и – слава те господи! – две коробки тампонов. Лак для ногтей и жидкость для снятия лака, пинцет, ватные палочки, «Клинекс», бутылка «Вулайта», чтобы вручную стирать купальники, и два тюбика крема для загара с защитным фактором 30. Мы с Ти Джеем уже успели загореть до черноты, поэтому не думаю, что фактор защиты от ультрафиолетовых лучей был так уж важен для нас.
   – Ничего себе! – воскликнул Ти Джей, когда я закончила сортировать туалетные принадлежности.
   – На острове, где мы должны были жить, нет аптеки. Я проверяла, – объяснила я.
   Кроме того, я упаковала в чемодан щетку с расческой, заколки для волос, резинки для хвоста, колоду карт, ежедневник, ручку и две пары солнцезащитных очков – «авиаторы» «Рей-Бан» и пару в большой черной оправе, – а еще соломенную ковбойскую шляпу, в которой ходила загорать у бассейна.
   Я брала каждый предмет туалета, выжимала и раскладывала на песке для просушки. Четыре купальника, домашние штаны из хлопка, шорты, топики, футболки и сарафан. Теннисные туфли и несколько пар носков. Синюю футболку с концерта «Рео Спидвэгон» и серую, компании «Найк», с красной «галочкой» на груди и надписью «Просто сделай это». Футболки были мне здорово велики, и я надевала их вместо ночной рубашки.
   Бросив трусики и лифчики обратно в чемодан, я закрыла крышку. Нижним бельем займусь позже.
   – Нам повезло, что волной вынесло именно этот чемодан, – сказала я.
   – А что было в другом?
   – Твои учебники и домашние задания.
   А ведь я так тщательно составила планы уроков, расписала для Ти Джея все задания! В чемодане были и романы, которые собиралась прочесть этим летом, и я с тоской подумала о том, что они здорово помогли бы нам скоротать время.
   – Может, и твой чемодан найдется, – решила обнадежить я Ти Джея.
   – Абсолютно исключено. Мои родители взяли его с собой. Вот почему у меня в рюкзаке оказались кой-какая одежда и зубная щетка. Мама хотела, чтобы у меня хоть что-нибудь было с собой на случай, если рейс отложат и нам придется где-то ночевать.
   – Правда?
   – Ага.
   – Надо же! Кто бы мог подумать.
* * *
   Я собрала все, что было нужно.
   – Пойду помоюсь, – сказала я. – И давай сразу договоримся. Когда я моюсь, ты к воде даже близко не подходишь. Понятно?
   – Не волнуйтесь, не подойду, – кивнул Ти Джей. – Обещаю. А пока вас нет, попробую смастерить удочку. И спущусь на пляж, только когда вы вернетесь.
   – Вот и хорошо.
   На берегу я быстро разделась, зашла в воду и нырнула. Я намылила голову. Волосы были жутко грязными. Я смыла шампунь и снова намылила голову. Шампунь пах нереально хорошо, но, может, это просто от меня пахло так плохо. Затем я втерла в волосы кондиционер, намылилась с ног до головы и села на песок побрить ноги и подмышки. Я снова вошла в воду, чтобы ополоснуться, а потом – чистая и страшно довольная – долго плавала на спине.
   Я надела желтое бикини, смазала подмышки дезодорантом и, тщательно расчесав волосы, скрутила их узлом на затылке, скрепив заколкой. Я выбрала солнцезащитные очки в черной оправе, так как «Рей-Бан» решила отдать Ти Джею.
   Но когда я подошла к шалашу, Ти Джей почему-то не сразу отреагировал на мое чудесное перевоплощение. Он наклонился ко мне, принюхался и осторожно заметил:
   – Комары вас теперь живьем съедят.
   – Мне сейчас так хорошо, что комары меня как-то не волнуют.
   – Ну, что скажете? – протянул он мне удочку.
   Он взял длинную палку, проделал отверстие на конце и вдел гитарную струну. А струну продел в петлю на серьге.
   – Здорово. Когда ты тоже помоешься, давай испытаем ее. Я все тебе оставила там, на берегу. Ни в чем себе не отказывай!
   Когда Ти Джей вернулся, он прямо-таки сиял чистотой и пахло от него так же приятно, как и от меня. Я протянула ему «авиаторы» «Рей-Бан».
   – Эй, спасибо большое, – надев очки, сказал он. – Это реально круто.
   – А что у нас будет в качестве наживки? – поинтересовалась я.
   – Думаю, черви.
   Червей мы накопали под деревом. По правде говоря, черви эти – белые и извивающиеся – скорее походили на больших личинок, и меня передернуло от отвращения. Ти Джей набрал в пригоршню червей, и мы направились к воде.
   – Леска не слишком длинная, – объяснил Ти Джей. – Не хотелось использовать гитарную струну целиком. А вдруг леска порвется или с удочкой что случится.
   Он зашел в воду по грудь и забросил удочку. Мы замерли.
   – Вроде клюет, – сообщил мне Ти Джей.
   Он дернул на себя удочку и вытащил из воды леску. Я даже присвистнула от восторга, увидев болтающуюся на крючке рыбу.
   – Эй, сработало! – радостно воскликнул Ти Джей.
   Меньше чем за полчаса он поймал еще семь штук. Когда мы наконец вернулись к шалашу, я уселась чистить рыбу ножом, а Ти Джей пошел за дровами.
   – Где вы этому научились? – вернувшись, спросил он.
   Он вывалил полный рюкзак палок и веток на уже сушившиеся в шалаше.
   – Папа научил. Когда мы с Сарой, моей сестрой, были детьми, папа всегда брал нас с собой на рыбалку. У нас был домик на озере. Он еще любил носить такую нелепую панаму, всю в блеснах. А я всегда помогала чистить пойманную рыбу.
   Ти Джей внимательно следил за тем, как я счистила чешую у последней рыбки и отрезала ей голову. Я прошлась ножом вдоль хребта и вытащила кости. Затем смыла кровь и ошметки внутренностей дождевой водой и принялась готовить рыбу на плоском камне, который мы приспособили для жарки плодов хлебного дерева. Мы съели все семь рыбок, одну за другой. И мне показалось, что ничего вкуснее я в жизни не ела.
   – Как думаешь, что это за рыба? – поинтересовалась я.
   – Понятия не имею. Но похоже, очень даже неплохая.
   После обеда мы сидели на расстеленном одеяле, впервые за долгое время чувствуя приятную сытость. Я залезла в чемодан, вытащила свой ежедневник и разгладила покоробленные страницы.
   – Сколько дней мы уже здесь? – спросила я Ти Джея.
   Он подошел к дереву и сосчитал оставленные ножом зарубки:
   – Двадцать три.
   Я окружила дату в ежедневнике. Значит, скоро июль.
   – Все, с сегодняшнего дня начинаю следить, – сказала я и запнулась, так как вспомнила о чем-то важном: – Когда тебе следующий раз к врачу?
   – В конце августа. Мне должны делать сканирование.
   – К этому времени нас обязательно найдут.
   Хотя на самом деле я так не думала. И, судя по выражению лица Ти Джея, он тоже.
* * *
   Я отошла за дерево, служившее мне уборной, и неожиданно услышала странный звук. Вибрирующий, похожий на звук хлопающих крыльев. Я так испугалась, что чуть было не упала в лужу собственной мочи. Я вскочила как ошпаренная и принялась судорожно натягивать трусики и шорты, затем снова прислушалась, но все было тихо.
   – Похоже, я слышала какое-то животное, – вернувшись, сообщила я Ти Джею.
   – Что за животное?
   – Не знаю. Оно издает такой странный вибрирующий звук и будто крыльями хлопает. А ты что-нибудь такое слышал?
   – Да. Вроде бы слышал.
   Мы вернулись к месту, где меня застал врасплох подозрительный шум, но ничего не нашли. На обратном пути мы набрали столько хвороста, сколько могли унести, а в шалаше положили на груду сухих веток и сучьев, которые держали про запас.
   – Как насчет того, чтобы сходить окунуться? – поинтересовался Ти Джей.
   – С удовольствием.
   Теперь, когда у меня наконец был купальник, плавать стало гораздо приятнее.
   Прозрачные воды лагуны идеально подошли бы для подводного плавания. Мы плавали, наверное, с полчаса и уже собирались выходить из воды, когда Ти Джей на что-то наступил на дне. Он скрылся под водой и вынырнул с теннисной туфлей в руке.
   – Это твоя? – спросила я.
   – Ага. Я так и думал, что рано или поздно ее прибьет к берегу.
   Мы сели на песок, подставив лица легкому морскому ветру.
   – Почему твои родители выбрали эти острова? – спросила я. – Они ведь так далеко.
   – Дайвинг. Считается, что здесь лучший в мире дайвинг. У нас с папой есть сертификаты, – зарыв пальцы ног в белый песок, сказал Ти Джей. – Когда я был совсем плох, он рассказывал всем направо и налево, что, когда я поправлюсь, он устроит мне шикарные каникулы. Раздул из такой фигни целое дело. Хотя мне это все было по барабану.
   – Ты что, не хотел сюда ехать?
   Ти Джей молча покачал головой.
   – Но почему?
   – Какой дурак будет проводить все лето с семьей! Я хотел остаться дома, потусоваться с друзьями. А потом они сказали, что вы тоже едете и мне придется нагонять все, что я пропустил, так как иначе я останусь на второй год. И это меня реально взбесило, – сказал Ти Джей и, бросив на меня извиняющийся взгляд, добавил: – Только без обид.
   – А я и не обижаюсь.
   – Они даже слышать ничего не хотели. Предки почему-то вбили себе в голову, что такое путешествие – это грандиозно. Подарок для всей семьи. Но даже мои сестры жутко разозлились. Они хотели поехать в Диснейуорлд.
   – Мне очень жаль, Ти Джей.
   – Ничего. Все в порядке.
   – Сколько лет твоим сестрам?
   – Алексис – девять, а Грейс – одиннадцать. Они, конечно, иногда меня достают – болтают без умолку, – но они нормальные, – сказал Ти Джей. – А у вас есть братья или сестры?
   – У меня только сестра. Сара. Она на три года меня старше. А ее мужа зовут Дэвид. У них двое ребятишек. Джо – пять, Хлое – два годика. Я так по ним скучаю! Мне даже подумать страшно, через что им пришлось пройти. И каково им сейчас. Особенно маме с папой.