Салли Уэнтворт
Огненный остров
Глава 1
– Прекрасные новости! Кажется, мы все-таки подцепили «Балкан энтерпрайзис». – Стив, весь сияя, ворвался в кабинет Кейси.
– Правда? Вот здорово! – Кейси Грант с улыбкой взглянула на своего компаньона. – Ты получил письменное извещение?
– Мне только что позвонил один из их директоров, и мы договорились о встрече для дальнейших обсуждений. Видно, не зря старались!
– А кто тебе звонил? Из протокольного отдела?
– Нет, я же сказал, один из их директоров. – Стив заглянул в бумажку.
– Айво Мэн. Он отвечает за маркетинг, торговлю, рекламу и тому подобное. Если удастся заключить с ним хоть один контракт…
– То дело в шляпе, а контракт с такой крупной корпорацией… Тут может выгореть хорошенькое дельце, – закончила за него Кейси. – Стив, это прекрасно! И как только тебе удалось? Ты видел этого самого Айво Мэна?
– Да так, мимоходом. Пока я ждал руководителя их протокольного отдела, меня несколько раз кому-то представляли. Если не ошибаюсь, то Мэн довольно молод для такого положения в компании.
Кейси удивленно подняла брови.
– Что, чей-то человечек?
– Трудно сказать. Не исключено, что у него есть родственники, связанные с владельцами компании, а если нет, то он настоящий дока в своем деле. Я постараюсь навести кой-какие справки к вашей встрече.
– А ты уже договорился и о встрече?
– Да, в среду в десять тридцать. Подходит?
– Конечно! Нам светит очень приличный контракт, Стив. Ты хорошо поработал.
Он довольно улыбнулся.
– Теперь дело за тобой. Надо во что бы то ни стало убедить его, что мы – именно то, что нужно их «Валкэну».
Поболтав в таком духе еще пару минут об этой неожиданной удаче, они занялись каждый своей работой. Стив отправился к себе в кабинет, еще раз пообещав разузнать все что можно об Айво Мэне, а Кейси открыла свой дневник и посмотрела, что у нее намечено на вторник: надо было освободить весь день специально для «Валкэн энтерпрайзис». Подумав немного, она решила отказаться от назначенного на этот день обеда, на случай если встреча в «Валкэн энтерпрайзис» вдруг затянется; извиняться и уходить до принятия окончательного решения было бы неразумно. Выглянув в общую приемную, она попросила секретаря Хизера позвонить поставщику и перенести обед на другой день.
Освободив таким образом вторник, Кейси опять вернулась к работе. Однако в мыслях она была уже на переговорах с «Валкэн энтерпрайзис». То, что Стиву удалось их заинтересовать, уже само по себе хорошо, но что ее особенно радовало, так это полное доверие. Наконец-то она будет вести переговоры самостоятельно! Когда она заняла место умершего Майка, Стив всюду ходил с ней и вникал во все детали, чтобы она ненароком не поставила под удар компанию – их с Майком любимое детище. Так продолжалось года два с половиной. И вот в конце концов Стив начал ей полностью доверять, она стала его полноправным компаньоном в дизайнерской фирме «Декарт».
Во вторник Кейси отправилась на переговоры с «Валкэн энтерпрайзис» с большим запасом времени, чтобы, не дай Бог, не опоздать. Как директор «Декарта» по цвету и дизайну, она сочла себя вправе отказаться от обычного для деловой женщины строгого темного костюма и надела элегантный лимонного цвета жакет поверх лимонного же платья. Не очень-то практично для сырых лондонских улиц, особенно в сочетании с туфлями на высоком каблуке, но зато такой наряд придавал ей уверенности перед встречей с возможным клиентом. Айво Мэн, если судить по тому, что удалось о нем узнать, был человеком требовательным.
Стив поговорил со многими клиентами, с друзьями по Сити, со всеми своими знакомыми из делового мира и разузнал для Кейси максимум подробностей об Айво Мэне. Все сходились в том, что он человек блестящих способностей, не теряющий времени на глупцов и профанов. Н-да, такая характеристика может навести страх на кого угодно, думала Кейси, пока такси везло ее по грохочущим улицам в Сити.
Но, слава Богу, у нее был довольно приличный опыт общения с людьми, не принимавшими женщин всерьез, и она умела быстро ставить их на место. С хамами и мужланами, расточавшими лесть и пошлые комплименты, ей было еще проще. Твердый взгляд ее холодных зеленых глаз из-под высоко поднятых бровей и спокойное предложение вернуться к делу охлаждали пыл даже самых назойливых.
Такси въехало в Сити, сердце Лондона, и петляло теперь среди величественных старинных зданий и новых коробок из стекла и бетона: здесь на небольшом пятачке, ограниченном с одной стороны рекой, а с другой – развалинами древней крепостной стены, располагались штаб-квартиры большинства самых крупных компаний. Такси свернуло на Трэднвдл-стрит и проехало мимо Английского банка. Теперь было уже недалеко. Кейси взглянула на часы: почти десять пятнадцать. У нее еще есть запас времени. Даже если они попадут в пробку, она успеет дойти и пешком. Откинувшись на спинку сиденья, она с легкой иронией думала о том, что в свое время была далеко не столь пунктуальной, расчетливой и деловой. Пришлось всему учиться у Стива. Ведь раньше она во всем полагалась на Майка, удачливого в делах человека с обеспеченным будущим. Но его смерть все перевернула, и ей пришлось самой стать сильной и энергичной.
Такси остановилось перед огромным старинным домом на сравнительно тихой для Сити боковой улочке. Кейси подхватила тяжелый этюдник и вошла в здание, почти полностью принадлежавшее «Валкэн энтерпрайзис».
Пройдя через холл, она приблизилась к стойке дежурного, назвала себя и стала ждать.
– Четвертый этаж, мадам. Кабинет мистера Мэна находится прямо напротив лифта.
Кейси поблагодарила и направилась к лифту, огладываясь по сторонам. Все здесь, как снаружи, так и внутри, производило впечатление спокойного, уверенного богатства. У хозяев хватило ума не приносить в жертву современным перегородкам и искусственным цветам старинные деревянные панели и высокие двойные двери. Лифт, благоразумно вынесенный в угол, был почти не виден. В центре же холла сохранилась великолепная винтовая лестница, доходившая до большого светового люка, сквозь который в этот тусклый февральский день едва сочился свет.
Пол на четвертом этаже был устлан толстым ковром. Чем выше по иерархической лестнице, тем, наверное, толще ковер, ехидно подумала Кейси. Кабинет Айво Мэна находился всего в нескольких шагах от лифта. Открыв дверь, Кейси увидела, что кабинет босса сторожит дракон средних лет с тщательно уложенной прической и в строгом костюме. Кейси опять представилась, и секретарша попросила ее присесть.
Ожидание затянулось на двадцать минут. Кейси, хотя и была раздосадована, решила времени даром не терять: просмотрела принесенные с собой образцы и отобрала наиболее, с ее точки зрения, подходящие для такой солидной компании.
Раздался телефонный звонок.
– Мистер Мэн готов принять вас, – сказал дракон в женском обличье, поднимаясь и подходя к двери в глубине приемной. Но прежде чем открыть ее, спросил: – Простите, вы мисс или миссис Грант?
– Мисс, – коротко ответила Кейси, раздраженная тем, что ее заставили столько ждать.
Секретарша нахмурилась, засопела и, толкнув дверь, объявила:
– Мистер Мэн, к вам Кейси Грант.
Кейси вошла в большой, роскошно обставленный кабинет – именно такой, каким она его себе и представляла. Айво Мэн, стоявший спиной к двери и изучавший экран дисплея, тоже, казалось, мало чем отличался от типичного для Сити бизнесмена: на нем был такой же, как и у всех них, темный, хорошо сшитый деловой костюм. Но стоило ему обернуться, как предубеждение Кейси исчезло без следа.
Очень высокий, примерно шесть футов три дюйма, определила она, худощавый, атлетического сложения, он вовсе не производил впечатление человека, проводящего большую часть своей жизни за письменным столом. Он буквально источал силу и мощь, проявлявшиеся не столько во внешности, сколько в остром взгляде поблескивающих глаз, в твердой линии подбородка и в улыбке уверенного в себе мужчины. Оглядев ее снизу доверху, он сказал:
– Доброе утро. Ваш коллега почему-то не предупредил, что мне предстоит встреча с женщиной. А по вашему имени никак нельзя сказать, мужчина вы или женщина.
Суперсвинья! – подумала Кейси. Слава Богу, что хоть не стал маскироваться, хотя и не удержался от пошлости. За спиной у нее был солидный опыт самообороны, и потому она произнесла елейным голоском:
– А для вас это имеет решающее значение?
Мэн бросил на нее внимательный взгляд.
– Никакого. Главное – чтобы вы были хорошим специалистом.
– Следовательно, мой пол – мое личное дело, – заключила Кейси довольно резко. – Может, перейдем к делу, мистер Мэн? Ведь вы чрезвычайно занятой человек.
Она специально нажала на это слово, ведь, заставив ее ждать столько времени, он, казалось, и не думал извиняться. Поняв намек, Айво Мэн слегка приподнял левую бровь.
– Вы правы, извините, что заставил вас столько ждать. Дело в том, что пришел срочный факс и надо было немедленно на него ответить. Просто безобразие, что наше представительство в Нью-Йорке не знало о назначенной на это время встрече с вами, – извинился он с мягкой, едва заметной иронией.
Поняв, что это достойный соперник, Кейси жестко сказала:
– Я принесла образцы нашей продукции, которые, по нашему мнению, вполне могут подойти для вашего календаря. Хотите взглянуть? Если, конечно, у вас нет уже готовой идеи.
Она положила этюдник на край стола, но Мэн жестом пригласил ее в другой конец кабинета, где вокруг большого кофейного столика расположились огромный мягкий диван с подлокотниками темно-бордового цвета и несколько стульев. – Давайте сядем там.
Не без оснований предпочтя стул дивану, Кейси вытащила из этюдника пачку календарей, подготовленных «Декартом», и разложила их на столе. Но Мэн удостоил их беглым взглядом, даже не потрудился взять в руки хотя бы один.
Откинувшись на диване и вытянув руку вдоль спинки, он заметил:
– Мне казалось, я достаточно ясно дал понять вашему коллеге, что мы хотим нечто совершенно особое.
Кейси, выпрямившись на стуле, посмотрела ему прямо в глаза.
– Мой компаньон все так и понял. Только ведь за это надо платить, сказала она без обиняков. – Мне надо будет поближе познакомиться с той продукцией, которую вы собираетесь рекламировать, и, возможно, провести большую работу: просто так ничего не придумывается. На это, помимо всего прочего, потребуется какое-то время. А если календарь вам нужен уже к Рождеству, начинать надо немедленно.
– Но это возможно?
– Нет ничего невозможного при наличии соответствующей поддержки и стимулов, – заверила его Кейси.
– Ну что же, с удовольствием окажу вам такую поддержку, если, конечно, вы убедите меня, что можете сделать совершенно необычный календарь жанровую картину, а не просто рекламу нашей продукции. Нечто вроде коллекционного Пирелли, если хотите.
Вот это да! Много же ты хочешь, подумала Кейси. Вот это работа! Именно та редкая удача, о которой они со Стивом так мечтали. Если им это окажется по плечу, они обеспечат себе имя, и заказы ПОСЫПАЮТСЯ на них, как рога из изобилия.
Она подняла глаза и натолкнулась на прямой взгляд Айво Мэна.
– Так вы беретесь? – спросил он требовательно.
– Конечно. Вы не могли бы показать мне каталог продукции, которую собираетесь рекламировать? Кроме того, мне надо будет ознакомиться со всей литературой относительно вашей деятельности. Если у вас есть реклама, данные о рынке сбыта, это было бы просто прекрасно. В общем, меня интересует все, чем вы располагаете, – сказала она пылко.
Мэн коротко улыбнулся.
– Я уже распорядился, чтобы все подготовили. Моя секретарша вручит вам материалы, когда будете уходить. Вкратце же суть нашей технологии это высокие температуры. Например, мы производим термостойкие краски.
– Понятно. Отсюда и название «Валкэн энтерпрайзис»? Вулкан – бог огня.
– Вот именно, – подтвердил Мэн и пустился в разъяснения по поводу продукции «Валкэн энтерпрайзис».
Кейси внимательно слушала, не переставая наблюдать за ним. Айво Мэн энергично жестикулировал, когда желал что-то подчеркнуть, руки у него были длинные и выразительные, с наманикюренными ногтями, никогда, видимо, не знавшие тяжелой работы. На пальце правой руки поблескивал перстень, в манжетах белоснежной рубашки – золотые запонки, на запястье золотые часы фирмы «Ролекс», но все это золото не выглядело показухой. На нем был прекрасно сшитый из отличной ткани костюм и строгий в косую полоску галстук, видимо, символика какой-нибудь школы или армейского полка. Она не очень-то разбиралась в мужской одежде, но хорошее качество отличала всегда.
По всему было видно, что Айво Мэн принадлежит к привилегированным классам. Образование наверняка получил в школе для наиболее обеспеченных представителей средних слоев, затем – Итон или Харроу, а позже – один из самых престижных университетов, скорее всего Оксфорд. После нескольких лет в армии, где его научили командовать людьми, он, видимо, и пролез в эту компанию, где, дергая за разные ниточки, стал подниматься все выше и выше…
Кейси и не заметила, как он замолчал. Уловив на себе его улыбку, она вдруг испугалась – у нее было такое ощущение, что он читает ее мысли.
– Цинизм отнюдь не украшает женщину.
У Кейси даже дыхание перехватило, но она тут же нашлась:
– Как и сарказм – мужчину.
К ее удивлению, ответ ему даже понравился.
– Кто же так разговаривает с возможным заказчиком?
– А по-вашему, с тем, кто в состоянии обеспечить нужную для вас рекламу, так разговаривать можно?
На этот раз он откровенно рассмеялся, не думая корчить из себя сверхделового человека, и слава Богу – почему-то ей тоже совсем не хотелось изображать перед ним незнамо что только ради хорошего заказа, которого, кстати говоря, еще и не было.
Взглянув на часы, Мэн встал.
– Может быть, продолжим нашу беседу за ленчем? И вы расскажете мне о своей работе в рекламе.
Он направился к двери, но Кейси не бросилась за ним вдогонку. Неторопливо собрав образцы и застегнув «молнию» на сумке, она поднялась и сказала:
– Спасибо, как ни странно, у меня есть время для ленча.
Пока он выпускал ее из кабинета, Кейси заметила легкую усмешку на его лице.
– Представьте себе, я в этом нисколько не сомневался, – заметил он несколько игриво, а искры, которые тут же вспыхнули в ее зеленых глазах, только еще больше развеселили его. – Кстати, мисс или миссис Грант?
– Мисс, – сообщила ему секретарша, когда Кейси поравнялась с ее столом. – Я уже спрашивала. – И протянула Кейси увесистую папку. – Ваша литература, мисс.
– Спасибо, Мэрилин, как это я раньше не поинтересовался?
Подойдя к лифту и нажав на кнопку, он повернулся к Кейси и удивленно поднял брови, заметив, что она с трудом сдерживает смех. Кейси замотала головой, безуспешно пытаясь скрыть свою реакцию, и он все понял.
– «Не в измени дело, а в том, что она – роза», – процитировал он доброжелательным тоном.
Кейси все-таки рассмеялась.
– Надо же – Мэрилин! Мне казалось, что люди должны хоть немного соответствовать своему имени.
– А может быть, все наоборот? Что, если Мэрилины были задуманы именно такими, как моя секретарша? А Монро была как раз исключением.
– Хороший пример мышления от обратного, – сказала Кейси с улыбкой, входя в лифт.
– У нас здесь очень приличная столовая, – заметил Мэн. – Надеюсь, вы не будете возражать. Это намного удобнее, чем заказывать ресторан.
И намного дешевле, мысленно добавила Кейси, но тут же слегка нахмурилась, поняв, что Мэн, наверное, прав: она действительно становится слишком циничной. Это даже расстроило ее: вовсе ни к чему превращаться в злюку, хотя оснований для этого у нее предостаточно, Бог тому свидетель. Надо взять себя в руки. В конце концов, не Мэн, а она должна была приглашать его на обед. Покопавшись в памяти, Кейси так и не смогла вспомнить, водил ли его Стив в ресторан.
Столовая, располагавшаяся на первом этаже, оказалась очень просторной. В центре стоял большой овальный стол, за которым уже сидели несколько человек, скорее всего из руководства, а вдоль стен располагались маленькие столики на двоих или четверых. Мэн провел ее к столику на двоих, помог снять жакет и пододвинул стул.
– Что вы будете пить? – спросил он.
– «Перриер», пожалуйста.
– Не пьете при исполнении? – улыбнулся он. – Как полицейский?
– Я пью только в компаниях, – ответила Кейси извиняющимся тоном.
– А я для вас не представляю таковой?
– Зачем путать дело с удовольствием? – парировала она.
– Почему бы и нет? Лично я не вижу в этом ничего плохого, если, конечно, не забывать о главном.
Да, а потом и не определишь, что тут было главное, подумала Кейси. Но, заметив веселые лучики в его глазах, вновь почувствовала себя не в своей тарелке – казалось, Мэн запросто читает ее мысли. Сообразив, что на мужчину он так никогда бы не посмотрел, она вызывающе подняла подбородок.
– Лично я предпочитаю не совмещать работу и развлечения.
– Да что вы? В таком случае вы, вероятно, относитесь к тому типу женщин, которые думают только о карьере. Они сейчас наводнили и Сити, и промышленность, – насмешливо сказал он ей в тон.
Кейси холодно взглянула на него своими зелеными глазами.
– Насколько я поняла, вам такие женщины явно не по нутру.
– Неужели я произвожу такое впечатление? – притворно удивился он. – Никогда бы не подумал. Наоборот, я очень уважаю женщин, умеющих делать карьеру, но при условии, что это не становится у них навязчивой идеей. – Он осмотрел ее платье. – И одеваетесь вы совсем не так тускло, как большинство из них, – с деланным простодушием добавил он.
И Кейси была вынуждена ответить:
– Это, наверное, оттого, что цвет – моя профессия. К тому же я считаю, что цвет – психологически важный фактор.
– Вы хотите сказать, что, когда вы одеваетесь в светлые тона, вы чувствуете себя лучше, и наоборот?
– Если упрощенно, то да, – согласилась Кейси.
Официантка принесла меню, и Мэн сказал, как бы между прочим:
– Когда-нибудь вы мне расскажете обо всем этом подробнее. Что вы будете заказывать, м… – Он нахмурился. – У меня как-то язык не поворачивается называть вас мисс… будто обращаюсь к шмелю женского пола. Вы позволите мне называть вас просто Кейси?
– Конечно, – согласилась она вежливо.
– В свою очередь зовите меня Айво.
Она кивнула и углубилась в меню. Они здесь явно неплохо устроились блюда ничем не уступают ресторанным, хотя выбор несколько меньше. Избегая экзотических блюд, Кейси заказала себе простой салат. И тут же ее и без того стройная фигурка удостоилась еще одного удивленного взгляда.
– Вы явно не голодны, – заметил он.
– Нет, мистер Мэн. Вы говорили…
– Айво, с вашего позволения, – поправил он.
– Вас интересовал опыт моей работы в сфере рекламы. Так вот, у меня диплом именно по этой специальности, и прежде чем перейти на работу в «Декарт», я в течение нескольких лет работала в одном очень известном рекламном бюро.
Айво прервал ее.
– У вас в «Декарте» доля? Вы работаете там со дня основания?
Кейси отрицательно покачала головой.
– Вначале я работала у них по совместительству. Но потом… потом один из компаньонов умер, и я полностью перешла к ним, а вскоре вошла в долю.
– Понятно. «Декарт» явно делает себе имя, и неплохое, это означает, что вы неплохой компаньон.
– Спасибо. – Кейси, решившись идти до конца, спросила: – Значит ли это, что вы готовы разместить у нас заказ на изготовление календаря, мистер… Айво?
Он улыбнулся:
– Нет, не значит.
Кейси попыталась скрыть свое разочарование, но безуспешно. Стив никогда ей этого не простит: столько усилий, и на тебе. А Айво, черт его побери, улыбается как ни в чем не бывало. Он, видимо, вообще не собирался подписывать с ними контракт, но, наверное, не хотел сразу ее расстраивать.
– Вы не могли бы объяснить почему? – спросила она вежливо, стараясь ничем не выдать своей досады.
Официантка принесла заказ, и Айво дождался, когда она уйдет. Затем, посмотрев Кейси прямо в глаза, он без труда разглядел в них сердитый блеск.
– Пожалуй, будет лучше объяснить вам все сразу, не то еще у вас будет несварение желудка, ведь вы заставляете себя есть и одновременно подавляете свой темперамент. – Он не очень-то торопился выкладывать карты на стол; слегка склонив голову набок, он произнес, не гладя на нее: – Странно, почему это рыжие все такие нервные?
– Я не рыжая. Так почему же вы не хотите подписывать с нами контракт?
– Значит, рыже-золотая. А контракт на изготовление календаря я с вами подписывать не буду. Что я собираюсь сделать, так это заключить договор о проведении подготовительных работ. Вопрос о контракте я буду решать после того, как вы представите свои соображения.
Кейси была ошарашена, но, быстро взяв себя в руки, спросила:
– А издержки?
– Как вы думаете, насколько они могут быть велики?
– Раз ваша компания занимается термокрасками, то, вероятно, понадобится горячее, экзотическое художественное оформление. Возможно даже, мне придется выехать за границу в поисках подходящего пейзажа.
Айво кивнул.
– Я так и думал. Мы готовы оплатить все разумные расходы, по квитанциям естественно, – добавил он, заметив, что она приготовилась возражать. – Я поручу Мэрилин отпечатать договор и отправить его вам. Мне бы хотелось, чтобы вы полностью посвятили себя нашему календарю, это дело надо завершить как можно быстрее, – предупредил он.
– Конечно. Спасибо, – сказала Кейси немного невпопад и принялась за салат, решив отказаться от своего первого впечатления о собеседнике. Когда он сказал, что не собирается подписывать контракт, она была разочарована, но не удивлена. В течение всей их беседы Кейси чувствовала, что он не принимает ее всерьез просто потому, что она женщина, и ему доставляет удовольствие играть с ней в кошки-мышки. Насмешка, все время звучавшая в его голосе, только усилила это впечатление. А подчеркнутое: «Нет, не значит», казалось, ставило точку в их разговоре. И тут вдруг он заявляет, что готов оплатить подготовительную работу… Это несказанно ее удивило и окончательно сбило с толку.
Айво долил ей «Перриера», и она, оторвавшись от салата, подняла на него глаза. Он улыбнулся, и, чувствуя, что расслабляется после треволнений с заказом, Кейси не могла не ответить ему улыбкой.
– Вы давно работаете в «Валкэн энтерпрайзис»? – поинтересовалась она.
– Около пяти лет.
Он не стал распространяться на эту тему, и Кейси решила не расспрашивать, хотя ей почему-то захотелось узнать о нем побольше. На вид ему было года тридцать два – тридцать три. Стив был прав: слишком молод для того, чтобы занимать такое положение в такой большой компании; скорее всего, у Айво связи в «Валкэн энтерпрайзис», и это помогло ему занять нынешнее положение. Но теперь Кейси засомневалась: видимо, все-таки Айво добился всего сам – он производит впечатление умного и компетентного человека. Теперь, когда деловая часть их беседы подошла к концу, ей захотелось узнать о нем побольше как о человеке. С первого момента знакомства она интуитивно чувствовала, что он неплохо разбирается в женщинах. А тут еще эта способность читать ее мысли. Интересно, женат он или холост? Она украдкой взглянула на его левую руку – кольца не было.
– Вы часто бываете на художественных выставках? – спросил он.
Кейси с трудом заставила себя переключиться.
– Когда бывает время, но реже, чем хотелось бы. Правда, в определенном смысле я даже рада этому, поскольку это значит, что у «Декарта» есть работа.
– Вы много работаете?
– По мере необходимости, – подтвердила Кейси.
– И это не мешает вашей личной жизни, вашей семье?
– Нет, – коротко ответила Кейси. – У вас здесь прекрасно кормят. Наверно, хороший шеф-повар?
Айво на секунду задержал взгляд на ее застывшем лице, но все же принял смену темы.
– Да. Кстати, это женщина. Нам просто повезло, она собиралась открыть свой ресторанчик, но мы все-таки переманили ее к себе, предоставив ей возможность самой заниматься меню.
За разговором о том о сем время пролетело довольно быстро. Изредка они вновь возвращались к делам, но в основном речь шла о мелочах, и Кейси почувствовала себя свободно, смеялась и шутила, как будто давно знала своего визави. Ее простота явно понравилась Айво, и, к своему удивлению, она вдруг обнаружила, что он ей тоже начинает нравиться. Он ее внимательно слушал, глядя прямо в глаза, не перебивая и не пытаясь говорить свысока. Кейси чувствовала себя так, будто только что сдала какой-то экзамен, и теперь он смотрит на нее как на ровню, по крайней мере в делах. Ну а если бы они встретились где-нибудь в компании? Стал бы он с ней флиртовать и пытался бы понравиться ей? Да и как бы к нему отнеслась она сама?
Эти вопросы вернули ее к действительности. Как вообще подобная мысль могла прийти ей в голову? Вот уже несколько лет она не думала так ни об одном мужчине. И, неожиданно чего-то испугавшись и даже разозлившись на саму себя, она сконфуженно и быстро допила свой кофе и пробормотала:
– Благодарю вас за ленч, это было так любезно с вашей стороны, но если мы все обсудили, то мне пора ехать в «Декарт», чтобы как можно быстрее закончить оставшиеся дела и приняться за календарь.
– Правда? Вот здорово! – Кейси Грант с улыбкой взглянула на своего компаньона. – Ты получил письменное извещение?
– Мне только что позвонил один из их директоров, и мы договорились о встрече для дальнейших обсуждений. Видно, не зря старались!
– А кто тебе звонил? Из протокольного отдела?
– Нет, я же сказал, один из их директоров. – Стив заглянул в бумажку.
– Айво Мэн. Он отвечает за маркетинг, торговлю, рекламу и тому подобное. Если удастся заключить с ним хоть один контракт…
– То дело в шляпе, а контракт с такой крупной корпорацией… Тут может выгореть хорошенькое дельце, – закончила за него Кейси. – Стив, это прекрасно! И как только тебе удалось? Ты видел этого самого Айво Мэна?
– Да так, мимоходом. Пока я ждал руководителя их протокольного отдела, меня несколько раз кому-то представляли. Если не ошибаюсь, то Мэн довольно молод для такого положения в компании.
Кейси удивленно подняла брови.
– Что, чей-то человечек?
– Трудно сказать. Не исключено, что у него есть родственники, связанные с владельцами компании, а если нет, то он настоящий дока в своем деле. Я постараюсь навести кой-какие справки к вашей встрече.
– А ты уже договорился и о встрече?
– Да, в среду в десять тридцать. Подходит?
– Конечно! Нам светит очень приличный контракт, Стив. Ты хорошо поработал.
Он довольно улыбнулся.
– Теперь дело за тобой. Надо во что бы то ни стало убедить его, что мы – именно то, что нужно их «Валкэну».
Поболтав в таком духе еще пару минут об этой неожиданной удаче, они занялись каждый своей работой. Стив отправился к себе в кабинет, еще раз пообещав разузнать все что можно об Айво Мэне, а Кейси открыла свой дневник и посмотрела, что у нее намечено на вторник: надо было освободить весь день специально для «Валкэн энтерпрайзис». Подумав немного, она решила отказаться от назначенного на этот день обеда, на случай если встреча в «Валкэн энтерпрайзис» вдруг затянется; извиняться и уходить до принятия окончательного решения было бы неразумно. Выглянув в общую приемную, она попросила секретаря Хизера позвонить поставщику и перенести обед на другой день.
Освободив таким образом вторник, Кейси опять вернулась к работе. Однако в мыслях она была уже на переговорах с «Валкэн энтерпрайзис». То, что Стиву удалось их заинтересовать, уже само по себе хорошо, но что ее особенно радовало, так это полное доверие. Наконец-то она будет вести переговоры самостоятельно! Когда она заняла место умершего Майка, Стив всюду ходил с ней и вникал во все детали, чтобы она ненароком не поставила под удар компанию – их с Майком любимое детище. Так продолжалось года два с половиной. И вот в конце концов Стив начал ей полностью доверять, она стала его полноправным компаньоном в дизайнерской фирме «Декарт».
Во вторник Кейси отправилась на переговоры с «Валкэн энтерпрайзис» с большим запасом времени, чтобы, не дай Бог, не опоздать. Как директор «Декарта» по цвету и дизайну, она сочла себя вправе отказаться от обычного для деловой женщины строгого темного костюма и надела элегантный лимонного цвета жакет поверх лимонного же платья. Не очень-то практично для сырых лондонских улиц, особенно в сочетании с туфлями на высоком каблуке, но зато такой наряд придавал ей уверенности перед встречей с возможным клиентом. Айво Мэн, если судить по тому, что удалось о нем узнать, был человеком требовательным.
Стив поговорил со многими клиентами, с друзьями по Сити, со всеми своими знакомыми из делового мира и разузнал для Кейси максимум подробностей об Айво Мэне. Все сходились в том, что он человек блестящих способностей, не теряющий времени на глупцов и профанов. Н-да, такая характеристика может навести страх на кого угодно, думала Кейси, пока такси везло ее по грохочущим улицам в Сити.
Но, слава Богу, у нее был довольно приличный опыт общения с людьми, не принимавшими женщин всерьез, и она умела быстро ставить их на место. С хамами и мужланами, расточавшими лесть и пошлые комплименты, ей было еще проще. Твердый взгляд ее холодных зеленых глаз из-под высоко поднятых бровей и спокойное предложение вернуться к делу охлаждали пыл даже самых назойливых.
Такси въехало в Сити, сердце Лондона, и петляло теперь среди величественных старинных зданий и новых коробок из стекла и бетона: здесь на небольшом пятачке, ограниченном с одной стороны рекой, а с другой – развалинами древней крепостной стены, располагались штаб-квартиры большинства самых крупных компаний. Такси свернуло на Трэднвдл-стрит и проехало мимо Английского банка. Теперь было уже недалеко. Кейси взглянула на часы: почти десять пятнадцать. У нее еще есть запас времени. Даже если они попадут в пробку, она успеет дойти и пешком. Откинувшись на спинку сиденья, она с легкой иронией думала о том, что в свое время была далеко не столь пунктуальной, расчетливой и деловой. Пришлось всему учиться у Стива. Ведь раньше она во всем полагалась на Майка, удачливого в делах человека с обеспеченным будущим. Но его смерть все перевернула, и ей пришлось самой стать сильной и энергичной.
Такси остановилось перед огромным старинным домом на сравнительно тихой для Сити боковой улочке. Кейси подхватила тяжелый этюдник и вошла в здание, почти полностью принадлежавшее «Валкэн энтерпрайзис».
Пройдя через холл, она приблизилась к стойке дежурного, назвала себя и стала ждать.
– Четвертый этаж, мадам. Кабинет мистера Мэна находится прямо напротив лифта.
Кейси поблагодарила и направилась к лифту, огладываясь по сторонам. Все здесь, как снаружи, так и внутри, производило впечатление спокойного, уверенного богатства. У хозяев хватило ума не приносить в жертву современным перегородкам и искусственным цветам старинные деревянные панели и высокие двойные двери. Лифт, благоразумно вынесенный в угол, был почти не виден. В центре же холла сохранилась великолепная винтовая лестница, доходившая до большого светового люка, сквозь который в этот тусклый февральский день едва сочился свет.
Пол на четвертом этаже был устлан толстым ковром. Чем выше по иерархической лестнице, тем, наверное, толще ковер, ехидно подумала Кейси. Кабинет Айво Мэна находился всего в нескольких шагах от лифта. Открыв дверь, Кейси увидела, что кабинет босса сторожит дракон средних лет с тщательно уложенной прической и в строгом костюме. Кейси опять представилась, и секретарша попросила ее присесть.
Ожидание затянулось на двадцать минут. Кейси, хотя и была раздосадована, решила времени даром не терять: просмотрела принесенные с собой образцы и отобрала наиболее, с ее точки зрения, подходящие для такой солидной компании.
Раздался телефонный звонок.
– Мистер Мэн готов принять вас, – сказал дракон в женском обличье, поднимаясь и подходя к двери в глубине приемной. Но прежде чем открыть ее, спросил: – Простите, вы мисс или миссис Грант?
– Мисс, – коротко ответила Кейси, раздраженная тем, что ее заставили столько ждать.
Секретарша нахмурилась, засопела и, толкнув дверь, объявила:
– Мистер Мэн, к вам Кейси Грант.
Кейси вошла в большой, роскошно обставленный кабинет – именно такой, каким она его себе и представляла. Айво Мэн, стоявший спиной к двери и изучавший экран дисплея, тоже, казалось, мало чем отличался от типичного для Сити бизнесмена: на нем был такой же, как и у всех них, темный, хорошо сшитый деловой костюм. Но стоило ему обернуться, как предубеждение Кейси исчезло без следа.
Очень высокий, примерно шесть футов три дюйма, определила она, худощавый, атлетического сложения, он вовсе не производил впечатление человека, проводящего большую часть своей жизни за письменным столом. Он буквально источал силу и мощь, проявлявшиеся не столько во внешности, сколько в остром взгляде поблескивающих глаз, в твердой линии подбородка и в улыбке уверенного в себе мужчины. Оглядев ее снизу доверху, он сказал:
– Доброе утро. Ваш коллега почему-то не предупредил, что мне предстоит встреча с женщиной. А по вашему имени никак нельзя сказать, мужчина вы или женщина.
Суперсвинья! – подумала Кейси. Слава Богу, что хоть не стал маскироваться, хотя и не удержался от пошлости. За спиной у нее был солидный опыт самообороны, и потому она произнесла елейным голоском:
– А для вас это имеет решающее значение?
Мэн бросил на нее внимательный взгляд.
– Никакого. Главное – чтобы вы были хорошим специалистом.
– Следовательно, мой пол – мое личное дело, – заключила Кейси довольно резко. – Может, перейдем к делу, мистер Мэн? Ведь вы чрезвычайно занятой человек.
Она специально нажала на это слово, ведь, заставив ее ждать столько времени, он, казалось, и не думал извиняться. Поняв намек, Айво Мэн слегка приподнял левую бровь.
– Вы правы, извините, что заставил вас столько ждать. Дело в том, что пришел срочный факс и надо было немедленно на него ответить. Просто безобразие, что наше представительство в Нью-Йорке не знало о назначенной на это время встрече с вами, – извинился он с мягкой, едва заметной иронией.
Поняв, что это достойный соперник, Кейси жестко сказала:
– Я принесла образцы нашей продукции, которые, по нашему мнению, вполне могут подойти для вашего календаря. Хотите взглянуть? Если, конечно, у вас нет уже готовой идеи.
Она положила этюдник на край стола, но Мэн жестом пригласил ее в другой конец кабинета, где вокруг большого кофейного столика расположились огромный мягкий диван с подлокотниками темно-бордового цвета и несколько стульев. – Давайте сядем там.
Не без оснований предпочтя стул дивану, Кейси вытащила из этюдника пачку календарей, подготовленных «Декартом», и разложила их на столе. Но Мэн удостоил их беглым взглядом, даже не потрудился взять в руки хотя бы один.
Откинувшись на диване и вытянув руку вдоль спинки, он заметил:
– Мне казалось, я достаточно ясно дал понять вашему коллеге, что мы хотим нечто совершенно особое.
Кейси, выпрямившись на стуле, посмотрела ему прямо в глаза.
– Мой компаньон все так и понял. Только ведь за это надо платить, сказала она без обиняков. – Мне надо будет поближе познакомиться с той продукцией, которую вы собираетесь рекламировать, и, возможно, провести большую работу: просто так ничего не придумывается. На это, помимо всего прочего, потребуется какое-то время. А если календарь вам нужен уже к Рождеству, начинать надо немедленно.
– Но это возможно?
– Нет ничего невозможного при наличии соответствующей поддержки и стимулов, – заверила его Кейси.
– Ну что же, с удовольствием окажу вам такую поддержку, если, конечно, вы убедите меня, что можете сделать совершенно необычный календарь жанровую картину, а не просто рекламу нашей продукции. Нечто вроде коллекционного Пирелли, если хотите.
Вот это да! Много же ты хочешь, подумала Кейси. Вот это работа! Именно та редкая удача, о которой они со Стивом так мечтали. Если им это окажется по плечу, они обеспечат себе имя, и заказы ПОСЫПАЮТСЯ на них, как рога из изобилия.
Она подняла глаза и натолкнулась на прямой взгляд Айво Мэна.
– Так вы беретесь? – спросил он требовательно.
– Конечно. Вы не могли бы показать мне каталог продукции, которую собираетесь рекламировать? Кроме того, мне надо будет ознакомиться со всей литературой относительно вашей деятельности. Если у вас есть реклама, данные о рынке сбыта, это было бы просто прекрасно. В общем, меня интересует все, чем вы располагаете, – сказала она пылко.
Мэн коротко улыбнулся.
– Я уже распорядился, чтобы все подготовили. Моя секретарша вручит вам материалы, когда будете уходить. Вкратце же суть нашей технологии это высокие температуры. Например, мы производим термостойкие краски.
– Понятно. Отсюда и название «Валкэн энтерпрайзис»? Вулкан – бог огня.
– Вот именно, – подтвердил Мэн и пустился в разъяснения по поводу продукции «Валкэн энтерпрайзис».
Кейси внимательно слушала, не переставая наблюдать за ним. Айво Мэн энергично жестикулировал, когда желал что-то подчеркнуть, руки у него были длинные и выразительные, с наманикюренными ногтями, никогда, видимо, не знавшие тяжелой работы. На пальце правой руки поблескивал перстень, в манжетах белоснежной рубашки – золотые запонки, на запястье золотые часы фирмы «Ролекс», но все это золото не выглядело показухой. На нем был прекрасно сшитый из отличной ткани костюм и строгий в косую полоску галстук, видимо, символика какой-нибудь школы или армейского полка. Она не очень-то разбиралась в мужской одежде, но хорошее качество отличала всегда.
По всему было видно, что Айво Мэн принадлежит к привилегированным классам. Образование наверняка получил в школе для наиболее обеспеченных представителей средних слоев, затем – Итон или Харроу, а позже – один из самых престижных университетов, скорее всего Оксфорд. После нескольких лет в армии, где его научили командовать людьми, он, видимо, и пролез в эту компанию, где, дергая за разные ниточки, стал подниматься все выше и выше…
Кейси и не заметила, как он замолчал. Уловив на себе его улыбку, она вдруг испугалась – у нее было такое ощущение, что он читает ее мысли.
– Цинизм отнюдь не украшает женщину.
У Кейси даже дыхание перехватило, но она тут же нашлась:
– Как и сарказм – мужчину.
К ее удивлению, ответ ему даже понравился.
– Кто же так разговаривает с возможным заказчиком?
– А по-вашему, с тем, кто в состоянии обеспечить нужную для вас рекламу, так разговаривать можно?
На этот раз он откровенно рассмеялся, не думая корчить из себя сверхделового человека, и слава Богу – почему-то ей тоже совсем не хотелось изображать перед ним незнамо что только ради хорошего заказа, которого, кстати говоря, еще и не было.
Взглянув на часы, Мэн встал.
– Может быть, продолжим нашу беседу за ленчем? И вы расскажете мне о своей работе в рекламе.
Он направился к двери, но Кейси не бросилась за ним вдогонку. Неторопливо собрав образцы и застегнув «молнию» на сумке, она поднялась и сказала:
– Спасибо, как ни странно, у меня есть время для ленча.
Пока он выпускал ее из кабинета, Кейси заметила легкую усмешку на его лице.
– Представьте себе, я в этом нисколько не сомневался, – заметил он несколько игриво, а искры, которые тут же вспыхнули в ее зеленых глазах, только еще больше развеселили его. – Кстати, мисс или миссис Грант?
– Мисс, – сообщила ему секретарша, когда Кейси поравнялась с ее столом. – Я уже спрашивала. – И протянула Кейси увесистую папку. – Ваша литература, мисс.
– Спасибо, Мэрилин, как это я раньше не поинтересовался?
Подойдя к лифту и нажав на кнопку, он повернулся к Кейси и удивленно поднял брови, заметив, что она с трудом сдерживает смех. Кейси замотала головой, безуспешно пытаясь скрыть свою реакцию, и он все понял.
– «Не в измени дело, а в том, что она – роза», – процитировал он доброжелательным тоном.
Кейси все-таки рассмеялась.
– Надо же – Мэрилин! Мне казалось, что люди должны хоть немного соответствовать своему имени.
– А может быть, все наоборот? Что, если Мэрилины были задуманы именно такими, как моя секретарша? А Монро была как раз исключением.
– Хороший пример мышления от обратного, – сказала Кейси с улыбкой, входя в лифт.
– У нас здесь очень приличная столовая, – заметил Мэн. – Надеюсь, вы не будете возражать. Это намного удобнее, чем заказывать ресторан.
И намного дешевле, мысленно добавила Кейси, но тут же слегка нахмурилась, поняв, что Мэн, наверное, прав: она действительно становится слишком циничной. Это даже расстроило ее: вовсе ни к чему превращаться в злюку, хотя оснований для этого у нее предостаточно, Бог тому свидетель. Надо взять себя в руки. В конце концов, не Мэн, а она должна была приглашать его на обед. Покопавшись в памяти, Кейси так и не смогла вспомнить, водил ли его Стив в ресторан.
Столовая, располагавшаяся на первом этаже, оказалась очень просторной. В центре стоял большой овальный стол, за которым уже сидели несколько человек, скорее всего из руководства, а вдоль стен располагались маленькие столики на двоих или четверых. Мэн провел ее к столику на двоих, помог снять жакет и пододвинул стул.
– Что вы будете пить? – спросил он.
– «Перриер», пожалуйста.
– Не пьете при исполнении? – улыбнулся он. – Как полицейский?
– Я пью только в компаниях, – ответила Кейси извиняющимся тоном.
– А я для вас не представляю таковой?
– Зачем путать дело с удовольствием? – парировала она.
– Почему бы и нет? Лично я не вижу в этом ничего плохого, если, конечно, не забывать о главном.
Да, а потом и не определишь, что тут было главное, подумала Кейси. Но, заметив веселые лучики в его глазах, вновь почувствовала себя не в своей тарелке – казалось, Мэн запросто читает ее мысли. Сообразив, что на мужчину он так никогда бы не посмотрел, она вызывающе подняла подбородок.
– Лично я предпочитаю не совмещать работу и развлечения.
– Да что вы? В таком случае вы, вероятно, относитесь к тому типу женщин, которые думают только о карьере. Они сейчас наводнили и Сити, и промышленность, – насмешливо сказал он ей в тон.
Кейси холодно взглянула на него своими зелеными глазами.
– Насколько я поняла, вам такие женщины явно не по нутру.
– Неужели я произвожу такое впечатление? – притворно удивился он. – Никогда бы не подумал. Наоборот, я очень уважаю женщин, умеющих делать карьеру, но при условии, что это не становится у них навязчивой идеей. – Он осмотрел ее платье. – И одеваетесь вы совсем не так тускло, как большинство из них, – с деланным простодушием добавил он.
И Кейси была вынуждена ответить:
– Это, наверное, оттого, что цвет – моя профессия. К тому же я считаю, что цвет – психологически важный фактор.
– Вы хотите сказать, что, когда вы одеваетесь в светлые тона, вы чувствуете себя лучше, и наоборот?
– Если упрощенно, то да, – согласилась Кейси.
Официантка принесла меню, и Мэн сказал, как бы между прочим:
– Когда-нибудь вы мне расскажете обо всем этом подробнее. Что вы будете заказывать, м… – Он нахмурился. – У меня как-то язык не поворачивается называть вас мисс… будто обращаюсь к шмелю женского пола. Вы позволите мне называть вас просто Кейси?
– Конечно, – согласилась она вежливо.
– В свою очередь зовите меня Айво.
Она кивнула и углубилась в меню. Они здесь явно неплохо устроились блюда ничем не уступают ресторанным, хотя выбор несколько меньше. Избегая экзотических блюд, Кейси заказала себе простой салат. И тут же ее и без того стройная фигурка удостоилась еще одного удивленного взгляда.
– Вы явно не голодны, – заметил он.
– Нет, мистер Мэн. Вы говорили…
– Айво, с вашего позволения, – поправил он.
– Вас интересовал опыт моей работы в сфере рекламы. Так вот, у меня диплом именно по этой специальности, и прежде чем перейти на работу в «Декарт», я в течение нескольких лет работала в одном очень известном рекламном бюро.
Айво прервал ее.
– У вас в «Декарте» доля? Вы работаете там со дня основания?
Кейси отрицательно покачала головой.
– Вначале я работала у них по совместительству. Но потом… потом один из компаньонов умер, и я полностью перешла к ним, а вскоре вошла в долю.
– Понятно. «Декарт» явно делает себе имя, и неплохое, это означает, что вы неплохой компаньон.
– Спасибо. – Кейси, решившись идти до конца, спросила: – Значит ли это, что вы готовы разместить у нас заказ на изготовление календаря, мистер… Айво?
Он улыбнулся:
– Нет, не значит.
Кейси попыталась скрыть свое разочарование, но безуспешно. Стив никогда ей этого не простит: столько усилий, и на тебе. А Айво, черт его побери, улыбается как ни в чем не бывало. Он, видимо, вообще не собирался подписывать с ними контракт, но, наверное, не хотел сразу ее расстраивать.
– Вы не могли бы объяснить почему? – спросила она вежливо, стараясь ничем не выдать своей досады.
Официантка принесла заказ, и Айво дождался, когда она уйдет. Затем, посмотрев Кейси прямо в глаза, он без труда разглядел в них сердитый блеск.
– Пожалуй, будет лучше объяснить вам все сразу, не то еще у вас будет несварение желудка, ведь вы заставляете себя есть и одновременно подавляете свой темперамент. – Он не очень-то торопился выкладывать карты на стол; слегка склонив голову набок, он произнес, не гладя на нее: – Странно, почему это рыжие все такие нервные?
– Я не рыжая. Так почему же вы не хотите подписывать с нами контракт?
– Значит, рыже-золотая. А контракт на изготовление календаря я с вами подписывать не буду. Что я собираюсь сделать, так это заключить договор о проведении подготовительных работ. Вопрос о контракте я буду решать после того, как вы представите свои соображения.
Кейси была ошарашена, но, быстро взяв себя в руки, спросила:
– А издержки?
– Как вы думаете, насколько они могут быть велики?
– Раз ваша компания занимается термокрасками, то, вероятно, понадобится горячее, экзотическое художественное оформление. Возможно даже, мне придется выехать за границу в поисках подходящего пейзажа.
Айво кивнул.
– Я так и думал. Мы готовы оплатить все разумные расходы, по квитанциям естественно, – добавил он, заметив, что она приготовилась возражать. – Я поручу Мэрилин отпечатать договор и отправить его вам. Мне бы хотелось, чтобы вы полностью посвятили себя нашему календарю, это дело надо завершить как можно быстрее, – предупредил он.
– Конечно. Спасибо, – сказала Кейси немного невпопад и принялась за салат, решив отказаться от своего первого впечатления о собеседнике. Когда он сказал, что не собирается подписывать контракт, она была разочарована, но не удивлена. В течение всей их беседы Кейси чувствовала, что он не принимает ее всерьез просто потому, что она женщина, и ему доставляет удовольствие играть с ней в кошки-мышки. Насмешка, все время звучавшая в его голосе, только усилила это впечатление. А подчеркнутое: «Нет, не значит», казалось, ставило точку в их разговоре. И тут вдруг он заявляет, что готов оплатить подготовительную работу… Это несказанно ее удивило и окончательно сбило с толку.
Айво долил ей «Перриера», и она, оторвавшись от салата, подняла на него глаза. Он улыбнулся, и, чувствуя, что расслабляется после треволнений с заказом, Кейси не могла не ответить ему улыбкой.
– Вы давно работаете в «Валкэн энтерпрайзис»? – поинтересовалась она.
– Около пяти лет.
Он не стал распространяться на эту тему, и Кейси решила не расспрашивать, хотя ей почему-то захотелось узнать о нем побольше. На вид ему было года тридцать два – тридцать три. Стив был прав: слишком молод для того, чтобы занимать такое положение в такой большой компании; скорее всего, у Айво связи в «Валкэн энтерпрайзис», и это помогло ему занять нынешнее положение. Но теперь Кейси засомневалась: видимо, все-таки Айво добился всего сам – он производит впечатление умного и компетентного человека. Теперь, когда деловая часть их беседы подошла к концу, ей захотелось узнать о нем побольше как о человеке. С первого момента знакомства она интуитивно чувствовала, что он неплохо разбирается в женщинах. А тут еще эта способность читать ее мысли. Интересно, женат он или холост? Она украдкой взглянула на его левую руку – кольца не было.
– Вы часто бываете на художественных выставках? – спросил он.
Кейси с трудом заставила себя переключиться.
– Когда бывает время, но реже, чем хотелось бы. Правда, в определенном смысле я даже рада этому, поскольку это значит, что у «Декарта» есть работа.
– Вы много работаете?
– По мере необходимости, – подтвердила Кейси.
– И это не мешает вашей личной жизни, вашей семье?
– Нет, – коротко ответила Кейси. – У вас здесь прекрасно кормят. Наверно, хороший шеф-повар?
Айво на секунду задержал взгляд на ее застывшем лице, но все же принял смену темы.
– Да. Кстати, это женщина. Нам просто повезло, она собиралась открыть свой ресторанчик, но мы все-таки переманили ее к себе, предоставив ей возможность самой заниматься меню.
За разговором о том о сем время пролетело довольно быстро. Изредка они вновь возвращались к делам, но в основном речь шла о мелочах, и Кейси почувствовала себя свободно, смеялась и шутила, как будто давно знала своего визави. Ее простота явно понравилась Айво, и, к своему удивлению, она вдруг обнаружила, что он ей тоже начинает нравиться. Он ее внимательно слушал, глядя прямо в глаза, не перебивая и не пытаясь говорить свысока. Кейси чувствовала себя так, будто только что сдала какой-то экзамен, и теперь он смотрит на нее как на ровню, по крайней мере в делах. Ну а если бы они встретились где-нибудь в компании? Стал бы он с ней флиртовать и пытался бы понравиться ей? Да и как бы к нему отнеслась она сама?
Эти вопросы вернули ее к действительности. Как вообще подобная мысль могла прийти ей в голову? Вот уже несколько лет она не думала так ни об одном мужчине. И, неожиданно чего-то испугавшись и даже разозлившись на саму себя, она сконфуженно и быстро допила свой кофе и пробормотала:
– Благодарю вас за ленч, это было так любезно с вашей стороны, но если мы все обсудили, то мне пора ехать в «Декарт», чтобы как можно быстрее закончить оставшиеся дела и приняться за календарь.