У меня было очень мало опыта общения с подобными среднестатистическими экземплярами, так как обычно сталкиваться с ними по своей работе мне не приходится. Давным-давно, во время учебы в колледже, у меня было несколько таких знакомых, но общение с ними казалось мне нудно-утомительным, как, впрочем, и сейчас. Я понятия не имел, как держать себя с такой девицей, чтобы у нее появилось настроение отвечать на мои вопросы.
Прикрыв дверь, хозяйка решительно повернулась ко мне.
— Если вы себе только что-нибудь позволите, — объявила она, — я закричу. Дверь я оставляю незапертой. А мой сосед работает по ночам, и сейчас он дома.
— Вот незадача-то, — огорчился я. — Тогда, полагаю, изнасиловать и убить вас мне не удастся.
Я совсем выпустил из виду, что чувство юмора у таких особ обычно отсутствует начисто. Она замерла на мгновение, пытаясь, очевидно, сообразить, как реагировать на мои слова, но так ничего и не придумала. Хорошо, хоть визжать не стала.
— Садитесь, где вам удобнее, — предложила она неохотно.
— Благодарю.
Я прошел мимо черного плетеного кресла и сел на диван-кровать.
— Вы хотели поговорить о Мейвис, — напомнила она.
— Да-да. И еще я не отказался бы от кофе, если, конечно, это не очень затруднительно. Мне действительно ужасно хочется спать.
— Ладно. Вы какой кофе пьете?
— Черный, — ответил я. — С одним кусочком сахара.
— У меня только растворимый, — с сомнением сказала она.
— Вот и замечательно, — успокоил я ее. — Обожаю растворимый кофе.
На самом же деле я терпеть не могу это пойло.
— И я тоже, — сказала она. И улыбнулась. Мы нашли общий язык. Я сидел на полосатом, словно зебра, диване и ждал, пока она звенела посудой в своей крохотной кухоньке. Вскоре раздался свист кипящего чайника, снова звякнули ложки, и она медленно вышла, осторожно ступая, неся перед собой на вытянутых руках две полные чашки горячего кофе.
— Позвольте вам помочь, — предложил я, вставая с дивана.
Я забрал у нее одну из чашек, и мы оба сели: я — обратно на диван, а она — в плетеное кресло у стены напротив.
— Так вы друг Эрнста Тессельмана? — переспросила она. Было отрадно сознавать, что мне удалось убедить ее в этом.
— Совершенно верно.
— И он послал вас найти того, кто убил Мейвис?
— Именно так.
— Это очень странно.
— Почему же? Ведь они до некоторой степени жили вместе, не так ли? Полагаю, она была дорога ему.
Девушка покачала головой, продолжая помешивать в своей чашке.
— Это на него не похоже, — возразила она и неожиданно для меня добавила:
— Он мерзкий и вонючий старый козел.
— Господи, почему вы так говорите?
— Потому что это действительно так. Однажды он пришел сюда — это было еще до того, как они стали жить вместе с Мейвис, — а Мейвис дома не было, она ушла в магазин или еще куда-то. И он попытался меня соблазнить. Ведь они с Мейвис встречались, и он знал, что я ее лучшая подруга, и все равно начал распускать лапы. Он же мне в дедушки годится!..
— Мейвис он тоже, между прочим, в дедушки годился, — заметил я.
— Мейвис надеялась, что он поможет ей с карьерой.
— Вы так считаете?
— Он мог бы, — сказала она. — Но держу пари, вряд ли и пальцем шевельнул бы. Мейвис так и не усвоила главного. Она постоянно крутила любовь и спала с мужчинами, которые обещали ей златые горы. А на поверку все они, как один, оказывались обманщиками и трепачами. Жизнь ее так ничему и не научила. Она каждый раз верила, что уж с этим-то мужиком ей повезет.
— Так, значит, Эрнст Тессельман был не единственным. — Я достал блокнот и карандаш и приготовился записывать. — Вы знаете кого-нибудь из ее прежних поклонников?
— Разумеется, — подтвердила она. — Мейвис была моей лучшей подругой. Она всегда жила здесь. То есть в перерывах между увлечениями.
— Сай... как его там... Он был первым, не так ли?
— Вообще-то нет. Первым был Алан Петри, но он не в счет.
— Алан Петри? — Я записал имя в блокнот, а затем поинтересовался:
— Кем же он был? И почему он не в счет?
— Потому что с тех пор, как они виделись в последний раз, прошло уже несколько лет, — объяснила она. — И к тому же у Алана не было ни денег, ни перспектив, ни чего-либо еще в этом роде, поэтому у них с Мейвис не могло быть ничего серьезного.
— Из вашего рассказа выходит, что Мейвис Сент-Пол только и занималась тем, что охотилась за чужими кошельками, — удивился я.
— Вообще-то это так и было, — не стала возражать Бетти Бенсон. — Конечно, о мертвых не принято говорить плохо и она была моей лучшей подругой, но все же факт остается фактом. Мейвис была очень милой, общительной и вместе с тем чрезвычайно расчетливой и корыстной.
— Значит, как я понял, ойа не интересовалась всерьез этим, — я бросил взгляд на записанное мною имя, — Аланом Петри. А у него были серьезные намерения?
— Нет, кажется. По крайней мере, я так не думаю. Да мы и не были хорошими знакомыми. Просто занимались в одной студии. Он не блистал никакими особыми талантами и, мне кажется, сам это понимал, потому что вскоре оставил занятия у Пола — где-то после нашего знакомства. Ему и Мейвис просто нравилось жить вместе, вот и все. Какое-то время, недолго, потом они расстались.
— А вы не знаете, чем он может заниматься сейчас?
— Я слышала, он живет где-то на Лонг-Айленде, — сказала она. — Женился, теперь у него собственная семья. Он бросил занятия театром и стал полицейским.
— Полицейским?
Я сделал пометку напротив фамилии Петри.
— Это произошло сразу после того, как от него ушла Мейвис. Он отправился на какой-то там экзамен, который требуется сдать, чтобы стать полицейским, выдержал его и поступил на службу. Затем женился — по-моему, я никогда не видела ту девушку, его жену, — и переехал куда-то на Лонг-Айленд. Я не видела его уже несколько лет.
— Потом был Сай... как там его фамилия?
— Грилдквист, — подсказала она.
— Точно, Грилдквист. И он идет сразу после Петри?
— Не совсем так. До него Мейвис некоторое время встречалась с Полом Девоном. С преподавателем актерского мастерства.
— С тем самым, у которого они с Петри брали уроки?
— Да. Я тоже занимаюсь в его группе. Мы с Мейвис там и познакомились. Они с Полом никогда не жили под одной крышей, но все-таки проводили вместе довольно много времени. Ну, вы понимаете, Мейвис не нужно было платить за занятия.
— Милая девочка, — заметил я.
— Да, милая, — с вызовом в голосе повторила Бетти Бенсон. — Знаете ли, у всех есть свои недостатки. И у вас, и у меня, у всех. Мейвис была очень милой девушкой, но немножечко меркантильной, вот и все.
— Ладно, — примирительно сказал я. — Я ее не осуждаю. Так кто там у нас идет после Пола Девона?
— Сай Грилдквист, — подсказала Бетти.
— Ну наконец-то. — Я записал имя в блокнот. — И они жили вместе?
— Почти полгода, а затем она снова вернулась сюда. Он наобещал ей кучу всего, но до нее дошло в конце концов, что он просто трепач. И она ушла.
— Сильно переживала разрыв?
— Страдала по нему какое-то время. А ему хоть бы хны. У него на очереди была уже следующая пассия.
— Похоже, вы не очень-то жалуете мистера Грилд-квиста.
— Терпеть его не могу, — согласилась она. — Он жирный, замызганный старый трепач и развратник.
— А вот Мейвис, похоже, предпочитала таких симпатяг всем остальным, а?
— Ей хотелось стать богатой, — просто объяснила Бетти Бенсон. — Поэтому она водила знакомства с состоятельными мужчинами.
— Что ж, звучит вполне резонно. Итак, кто там у нас идет следующим в хит-параде богатых мужиков?
— Вы слишком все опошляете. Мейвис вовсе не была... э-э-э... проституткой или чем-то в этом роде.
— Я знаю. Она просто рассчитывала удачно устроиться.
— Многие на ее месте поступают точно так же, — вступилась за подругу Бетти.
— Разумеется. Так кто был после Грилдквиста?
— Его звали Рикардо. Джонни Рикардо. Он хозяин какого-то ночного клуба, словом увеселительного заведения.
— И как долго он продержался на дистанции?
— Всего несколько месяцев. Затем она снова вернулась ко мне, пока не познакомилась с Чарльзом Морганом. Записав в блокнот очередное имя, я спросил:
— А этот чем знаменит?
— Он каким-то образом связан с телевидением. Точнее сказать не могу. После него был еще Эрнст Тессельман. Вот и все.
— Понятно. — Я снова просмотрел список имен. — Среди них были женатые мужчины?
— Не знаю, — ответила она. Затем задумалась на минуту и добавила:
— Сай Грилдквист как будто женат. Или был женат на тот момент, но мне кажется, что теперь он уже развелся. Это случилось уже после того, как Мейвис порвала с ним. Джонни Рикардо... по-моему, тогда он был в разводе, а сейчас снова женился.
— А Пол Девон?
— Нет, он не женат. Когда-то по молодости женился, но его жена погибла в автокатастрофе. С тех пор он не торопится. Не может. Он очень ее любил, а после трагедии жизнь для него закончилась. Он потом еще очень долго не мог прийти в себя, даже в больнице лежал.
— Когда это произошло?
— Давным-давно, много лет назад.
— А кто вам об этом рассказал?
— Так эту историю знает вся студия. Я имею в виду всех, кто занимается у него. Когда он слышит ее имя, у него слезы наворачиваются на глаза.
— Грустно. А как насчет Чарльза Моргана? Он женат сейчас? Или был женат тогда?
— Не знаю, — пожала она плечами. — Вернее, не помню. Мейвис, скорее всего, говорила мне — она рассказывала мне обо всем, — но я не помню, была у него жена или нет. Да, и мне думается, сейчас это уже и не важно.
— Почему же?
— Он умер примерно год назад. Мейвис надеялась, что он завещает ей свои деньги. Он даже обещал, но обманул, как с ней поступают всегда. Я уже и не помню, кому тогда все досталось. Да и о богатстве больше разговору было. Денег-то оказалось гораздо меньше, нежели рассчитывала получить Мейвис.
"Умер год назад”, — пометил я у себя в блокноте напротив имени Чарльза Моргана, а затем спросил:
— А вы не знаете, у Мейвис были недоброжелатели, те, кто относился к ней с неприязнью или даже мог желать ее смерти?
— Категорически нет. — Она смотрела на меня как на сумасшедшего, ляпнувшего совершенно бредовый домысел. — Мейвис никак не возможно было ненавидеть. Признаюсь, временами она бывала просто-таки невыносима. Но такое со всеми случается. Мейвис отличалась фантастической ленью и очень любила, чтобы ей прислуживали. Особенно когда была ее очередь мыть посуду или сделать хоть какой-нибудь пустяк по хозяйству. Но все равно она была очень симпатичной, доброй, никогда ни с кем не ссорилась и не говорила плохо о других. Ничего такого я не слышала. Она была хорошей подругой. Все обожали Мейвис.
— В последнее время вы с ней часто виделись?
— Да, конечно же. Она приходила сюда, и мы подолгу болтали.
— И как по-вашему, ее ничего не беспокоило? Может быть, она чего-то боялась или выглядела расстроенной?
— Совсем наоборот. Она казалась на седьмом небе от счастья. Размечталась, что Эрнст Тессельман устроит так, чтобы ей дали большую роль в какой-то музыкальной комедии. Она даже думала, что он хочет на ней жениться. Все собиралась переговорить с адвокатом насчет развода — с чего и как начинать.
— Насчет развода?
— Ну да. Не может же она выйти за другого, не разведясь с прежним мужем.
— А я и не подозревал, что она и здесь успела.
— Это было очень давно. Она вышла замуж в своем родном городе, еще до того, как-переехала в Нью-Йорк. Там была авиабаза, словом что-то военное, и она вышла замуж за парня, который там служил. Сама она работала на той базе, кажется, секретаршей в юридическом отделе, и вот там-то они и познакомились. Через какое-то время он ее нагло бросил, и она подалась за счастьем в Нью-Йорк. Вот почему она так потребительски относилась к вам, мужикам. Однажды она уже выходила замуж по любви, а получила крупные неприятности и головную боль.
— Вы, случайно, не знаете, как была ее фамилия по мужу?
— Я никогда не слышала этого от нее. Но уж точно не Сент-Пол. Это был ее сценический псевдоним. Она взяла его в честь Пола Девона, своего преподавателя актерского мастерства. Но она никогда не упоминала имени мужа. Не любила говорить о том периоде своей жизни. С ним были связаны слишком болезненные воспоминания.
— Могу себе представить. — Я снова посмотрел на список имен и прочитал их вслух:
— Алан Петри, Пол Девон, Сай Грилдквист, Джонни Рикардо, Чарльз Морган, Эрнст Тессельман. Больше не знаете никого, кто был бы особенно близко знаком с ней?
— Нет, это все, о ком мне известно, — подтвердила она. — Если бы у нее был еще кто-нибудь, она бы со мной обязательно поделилась. Мы обо всем рассказывали друг другу.
— А как насчет женщин? У нее были подруги?
— Только я одна. С другими девушками она почти не общалась. Считала их тупицами, — Ясно. — Я попытался припомнить, не забыл ли я чего, но спрашивать было уже решительно не о чем. Я поднялся с дивана. — Большое вам спасибо, мисс Бенсон. Вы мне очень помогли.
Она тоже встала и проводила меня до двери.
— Мне кажется, вам следует присмотреться к Эрнсту Тессельману, — вдруг сказала Бетти. — Он вас обманывал, когда говорил, что любил Мейвис и все такое прочее. Он просто пользовался ею, как и все остальные. И жениться на ней он вовсе не думал, так же как не собирался добиваться для нее роли в музыкальной комедии.
— С чего вы все это взяли?
— У Мейвис, бедняжки, совсем не было музыкального слуха. Она не могла напеть даже самую простенькую мелодию.
Глава 10
Прикрыв дверь, хозяйка решительно повернулась ко мне.
— Если вы себе только что-нибудь позволите, — объявила она, — я закричу. Дверь я оставляю незапертой. А мой сосед работает по ночам, и сейчас он дома.
— Вот незадача-то, — огорчился я. — Тогда, полагаю, изнасиловать и убить вас мне не удастся.
Я совсем выпустил из виду, что чувство юмора у таких особ обычно отсутствует начисто. Она замерла на мгновение, пытаясь, очевидно, сообразить, как реагировать на мои слова, но так ничего и не придумала. Хорошо, хоть визжать не стала.
— Садитесь, где вам удобнее, — предложила она неохотно.
— Благодарю.
Я прошел мимо черного плетеного кресла и сел на диван-кровать.
— Вы хотели поговорить о Мейвис, — напомнила она.
— Да-да. И еще я не отказался бы от кофе, если, конечно, это не очень затруднительно. Мне действительно ужасно хочется спать.
— Ладно. Вы какой кофе пьете?
— Черный, — ответил я. — С одним кусочком сахара.
— У меня только растворимый, — с сомнением сказала она.
— Вот и замечательно, — успокоил я ее. — Обожаю растворимый кофе.
На самом же деле я терпеть не могу это пойло.
— И я тоже, — сказала она. И улыбнулась. Мы нашли общий язык. Я сидел на полосатом, словно зебра, диване и ждал, пока она звенела посудой в своей крохотной кухоньке. Вскоре раздался свист кипящего чайника, снова звякнули ложки, и она медленно вышла, осторожно ступая, неся перед собой на вытянутых руках две полные чашки горячего кофе.
— Позвольте вам помочь, — предложил я, вставая с дивана.
Я забрал у нее одну из чашек, и мы оба сели: я — обратно на диван, а она — в плетеное кресло у стены напротив.
— Так вы друг Эрнста Тессельмана? — переспросила она. Было отрадно сознавать, что мне удалось убедить ее в этом.
— Совершенно верно.
— И он послал вас найти того, кто убил Мейвис?
— Именно так.
— Это очень странно.
— Почему же? Ведь они до некоторой степени жили вместе, не так ли? Полагаю, она была дорога ему.
Девушка покачала головой, продолжая помешивать в своей чашке.
— Это на него не похоже, — возразила она и неожиданно для меня добавила:
— Он мерзкий и вонючий старый козел.
— Господи, почему вы так говорите?
— Потому что это действительно так. Однажды он пришел сюда — это было еще до того, как они стали жить вместе с Мейвис, — а Мейвис дома не было, она ушла в магазин или еще куда-то. И он попытался меня соблазнить. Ведь они с Мейвис встречались, и он знал, что я ее лучшая подруга, и все равно начал распускать лапы. Он же мне в дедушки годится!..
— Мейвис он тоже, между прочим, в дедушки годился, — заметил я.
— Мейвис надеялась, что он поможет ей с карьерой.
— Вы так считаете?
— Он мог бы, — сказала она. — Но держу пари, вряд ли и пальцем шевельнул бы. Мейвис так и не усвоила главного. Она постоянно крутила любовь и спала с мужчинами, которые обещали ей златые горы. А на поверку все они, как один, оказывались обманщиками и трепачами. Жизнь ее так ничему и не научила. Она каждый раз верила, что уж с этим-то мужиком ей повезет.
— Так, значит, Эрнст Тессельман был не единственным. — Я достал блокнот и карандаш и приготовился записывать. — Вы знаете кого-нибудь из ее прежних поклонников?
— Разумеется, — подтвердила она. — Мейвис была моей лучшей подругой. Она всегда жила здесь. То есть в перерывах между увлечениями.
— Сай... как его там... Он был первым, не так ли?
— Вообще-то нет. Первым был Алан Петри, но он не в счет.
— Алан Петри? — Я записал имя в блокнот, а затем поинтересовался:
— Кем же он был? И почему он не в счет?
— Потому что с тех пор, как они виделись в последний раз, прошло уже несколько лет, — объяснила она. — И к тому же у Алана не было ни денег, ни перспектив, ни чего-либо еще в этом роде, поэтому у них с Мейвис не могло быть ничего серьезного.
— Из вашего рассказа выходит, что Мейвис Сент-Пол только и занималась тем, что охотилась за чужими кошельками, — удивился я.
— Вообще-то это так и было, — не стала возражать Бетти Бенсон. — Конечно, о мертвых не принято говорить плохо и она была моей лучшей подругой, но все же факт остается фактом. Мейвис была очень милой, общительной и вместе с тем чрезвычайно расчетливой и корыстной.
— Значит, как я понял, ойа не интересовалась всерьез этим, — я бросил взгляд на записанное мною имя, — Аланом Петри. А у него были серьезные намерения?
— Нет, кажется. По крайней мере, я так не думаю. Да мы и не были хорошими знакомыми. Просто занимались в одной студии. Он не блистал никакими особыми талантами и, мне кажется, сам это понимал, потому что вскоре оставил занятия у Пола — где-то после нашего знакомства. Ему и Мейвис просто нравилось жить вместе, вот и все. Какое-то время, недолго, потом они расстались.
— А вы не знаете, чем он может заниматься сейчас?
— Я слышала, он живет где-то на Лонг-Айленде, — сказала она. — Женился, теперь у него собственная семья. Он бросил занятия театром и стал полицейским.
— Полицейским?
Я сделал пометку напротив фамилии Петри.
— Это произошло сразу после того, как от него ушла Мейвис. Он отправился на какой-то там экзамен, который требуется сдать, чтобы стать полицейским, выдержал его и поступил на службу. Затем женился — по-моему, я никогда не видела ту девушку, его жену, — и переехал куда-то на Лонг-Айленд. Я не видела его уже несколько лет.
— Потом был Сай... как там его фамилия?
— Грилдквист, — подсказала она.
— Точно, Грилдквист. И он идет сразу после Петри?
— Не совсем так. До него Мейвис некоторое время встречалась с Полом Девоном. С преподавателем актерского мастерства.
— С тем самым, у которого они с Петри брали уроки?
— Да. Я тоже занимаюсь в его группе. Мы с Мейвис там и познакомились. Они с Полом никогда не жили под одной крышей, но все-таки проводили вместе довольно много времени. Ну, вы понимаете, Мейвис не нужно было платить за занятия.
— Милая девочка, — заметил я.
— Да, милая, — с вызовом в голосе повторила Бетти Бенсон. — Знаете ли, у всех есть свои недостатки. И у вас, и у меня, у всех. Мейвис была очень милой девушкой, но немножечко меркантильной, вот и все.
— Ладно, — примирительно сказал я. — Я ее не осуждаю. Так кто там у нас идет после Пола Девона?
— Сай Грилдквист, — подсказала Бетти.
— Ну наконец-то. — Я записал имя в блокнот. — И они жили вместе?
— Почти полгода, а затем она снова вернулась сюда. Он наобещал ей кучу всего, но до нее дошло в конце концов, что он просто трепач. И она ушла.
— Сильно переживала разрыв?
— Страдала по нему какое-то время. А ему хоть бы хны. У него на очереди была уже следующая пассия.
— Похоже, вы не очень-то жалуете мистера Грилд-квиста.
— Терпеть его не могу, — согласилась она. — Он жирный, замызганный старый трепач и развратник.
— А вот Мейвис, похоже, предпочитала таких симпатяг всем остальным, а?
— Ей хотелось стать богатой, — просто объяснила Бетти Бенсон. — Поэтому она водила знакомства с состоятельными мужчинами.
— Что ж, звучит вполне резонно. Итак, кто там у нас идет следующим в хит-параде богатых мужиков?
— Вы слишком все опошляете. Мейвис вовсе не была... э-э-э... проституткой или чем-то в этом роде.
— Я знаю. Она просто рассчитывала удачно устроиться.
— Многие на ее месте поступают точно так же, — вступилась за подругу Бетти.
— Разумеется. Так кто был после Грилдквиста?
— Его звали Рикардо. Джонни Рикардо. Он хозяин какого-то ночного клуба, словом увеселительного заведения.
— И как долго он продержался на дистанции?
— Всего несколько месяцев. Затем она снова вернулась ко мне, пока не познакомилась с Чарльзом Морганом. Записав в блокнот очередное имя, я спросил:
— А этот чем знаменит?
— Он каким-то образом связан с телевидением. Точнее сказать не могу. После него был еще Эрнст Тессельман. Вот и все.
— Понятно. — Я снова просмотрел список имен. — Среди них были женатые мужчины?
— Не знаю, — ответила она. Затем задумалась на минуту и добавила:
— Сай Грилдквист как будто женат. Или был женат на тот момент, но мне кажется, что теперь он уже развелся. Это случилось уже после того, как Мейвис порвала с ним. Джонни Рикардо... по-моему, тогда он был в разводе, а сейчас снова женился.
— А Пол Девон?
— Нет, он не женат. Когда-то по молодости женился, но его жена погибла в автокатастрофе. С тех пор он не торопится. Не может. Он очень ее любил, а после трагедии жизнь для него закончилась. Он потом еще очень долго не мог прийти в себя, даже в больнице лежал.
— Когда это произошло?
— Давным-давно, много лет назад.
— А кто вам об этом рассказал?
— Так эту историю знает вся студия. Я имею в виду всех, кто занимается у него. Когда он слышит ее имя, у него слезы наворачиваются на глаза.
— Грустно. А как насчет Чарльза Моргана? Он женат сейчас? Или был женат тогда?
— Не знаю, — пожала она плечами. — Вернее, не помню. Мейвис, скорее всего, говорила мне — она рассказывала мне обо всем, — но я не помню, была у него жена или нет. Да, и мне думается, сейчас это уже и не важно.
— Почему же?
— Он умер примерно год назад. Мейвис надеялась, что он завещает ей свои деньги. Он даже обещал, но обманул, как с ней поступают всегда. Я уже и не помню, кому тогда все досталось. Да и о богатстве больше разговору было. Денег-то оказалось гораздо меньше, нежели рассчитывала получить Мейвис.
"Умер год назад”, — пометил я у себя в блокноте напротив имени Чарльза Моргана, а затем спросил:
— А вы не знаете, у Мейвис были недоброжелатели, те, кто относился к ней с неприязнью или даже мог желать ее смерти?
— Категорически нет. — Она смотрела на меня как на сумасшедшего, ляпнувшего совершенно бредовый домысел. — Мейвис никак не возможно было ненавидеть. Признаюсь, временами она бывала просто-таки невыносима. Но такое со всеми случается. Мейвис отличалась фантастической ленью и очень любила, чтобы ей прислуживали. Особенно когда была ее очередь мыть посуду или сделать хоть какой-нибудь пустяк по хозяйству. Но все равно она была очень симпатичной, доброй, никогда ни с кем не ссорилась и не говорила плохо о других. Ничего такого я не слышала. Она была хорошей подругой. Все обожали Мейвис.
— В последнее время вы с ней часто виделись?
— Да, конечно же. Она приходила сюда, и мы подолгу болтали.
— И как по-вашему, ее ничего не беспокоило? Может быть, она чего-то боялась или выглядела расстроенной?
— Совсем наоборот. Она казалась на седьмом небе от счастья. Размечталась, что Эрнст Тессельман устроит так, чтобы ей дали большую роль в какой-то музыкальной комедии. Она даже думала, что он хочет на ней жениться. Все собиралась переговорить с адвокатом насчет развода — с чего и как начинать.
— Насчет развода?
— Ну да. Не может же она выйти за другого, не разведясь с прежним мужем.
— А я и не подозревал, что она и здесь успела.
— Это было очень давно. Она вышла замуж в своем родном городе, еще до того, как-переехала в Нью-Йорк. Там была авиабаза, словом что-то военное, и она вышла замуж за парня, который там служил. Сама она работала на той базе, кажется, секретаршей в юридическом отделе, и вот там-то они и познакомились. Через какое-то время он ее нагло бросил, и она подалась за счастьем в Нью-Йорк. Вот почему она так потребительски относилась к вам, мужикам. Однажды она уже выходила замуж по любви, а получила крупные неприятности и головную боль.
— Вы, случайно, не знаете, как была ее фамилия по мужу?
— Я никогда не слышала этого от нее. Но уж точно не Сент-Пол. Это был ее сценический псевдоним. Она взяла его в честь Пола Девона, своего преподавателя актерского мастерства. Но она никогда не упоминала имени мужа. Не любила говорить о том периоде своей жизни. С ним были связаны слишком болезненные воспоминания.
— Могу себе представить. — Я снова посмотрел на список имен и прочитал их вслух:
— Алан Петри, Пол Девон, Сай Грилдквист, Джонни Рикардо, Чарльз Морган, Эрнст Тессельман. Больше не знаете никого, кто был бы особенно близко знаком с ней?
— Нет, это все, о ком мне известно, — подтвердила она. — Если бы у нее был еще кто-нибудь, она бы со мной обязательно поделилась. Мы обо всем рассказывали друг другу.
— А как насчет женщин? У нее были подруги?
— Только я одна. С другими девушками она почти не общалась. Считала их тупицами, — Ясно. — Я попытался припомнить, не забыл ли я чего, но спрашивать было уже решительно не о чем. Я поднялся с дивана. — Большое вам спасибо, мисс Бенсон. Вы мне очень помогли.
Она тоже встала и проводила меня до двери.
— Мне кажется, вам следует присмотреться к Эрнсту Тессельману, — вдруг сказала Бетти. — Он вас обманывал, когда говорил, что любил Мейвис и все такое прочее. Он просто пользовался ею, как и все остальные. И жениться на ней он вовсе не думал, так же как не собирался добиваться для нее роли в музыкальной комедии.
— С чего вы все это взяли?
— У Мейвис, бедняжки, совсем не было музыкального слуха. Она не могла напеть даже самую простенькую мелодию.
Глава 10
Вернувшись в машину, я потратил впустую несколько минут, тупо разглядывая свой список с именами и пытаясь сообразить, что делать дальше. Мне предстояло встретиться и переговорить с этими людьми, выяснить все про них, сузить круг подозреваемых до одного-единственного имени, за которым и скрывается настоящий преступник, но я никак не мог сосредоточиться на этой проблеме. В квартире Бетти Бенсон было относительно прохладно, а на улице по-прежнему стояла невыносимая жара и духота. Часы показывали четыре, я сумел урвать для сна лишь малую толику из последних тридцати часов и слишком устал для того, чтобы продуктивно размышлять. Миру с его проблемами придется немного подождать, пока я приду в себя и несколько восстановлю силы.
Это было единственное разумное решение, которое могло прийти мне в голову. Выспаться — прежде всего. Я поехал в сторону Шеридан-сквер и еще долго кружил по улочкам с односторонним движением, пока наконец не выбрался на шоссе, ведущее в центр. По дороге, как мне показалось, я вроде бы заметил знакомую машину и приветственно помахал рукой, после чего тут же благополучно забыл о ней.
Приехав домой, я оставил “мерседес” на попечение парня, несущего дневную вахту в гараже, и, изнемогая от жары, поплелся к себе. Подъезд встретил приятной прохладой — старались кондиционеры, но даже это не могло оживить меня. Поднявшись на свой этаж, я постоял, устало привалившись спиной к стенке лифта.
Когда я вошел, Элла суетилась в гостиной, залитой ярким солнечным светом. На ней была белая блузка в деревенском стиле и широкая белая юбка с золотистым рисунком в виде ацтекских орнаментов, и выглядела она так бодро и свежо, что меня охватила странная зависть, пробудившая желание врезать ей по зубам. Постояв посреди гостиной, я стащил с себя раскаленный пиджак.
— Бедный Клей, — сказала она, помогая мне раздеться. — Ты выглядишь совсем больным.
— Я устал, — пожаловался я. — Хочу в отпуск. Уехать бы куда-нибудь подальше отсюда. Хоть на Аляску. — Порывистым движением я сдернул с шеи галстук, отдал его ей и принялся расстегивать пуговицы на рубашке.
— Тебе нужно принять душ, — предложила она. — А потом в постель.
— Твоими устами глаголет истина, — согласился я. Я позволил ей отвести себя в спальню, где благодаря нашим общим усилиям смог наконец избавиться от оставшейся одежды. Потом она сопроводила меня в ванную, поставила под душ и включила воду. Под холодной струей я поежился, но вода быстро нагрелась, и все стало замечательно. Я долго нежился под тепловатыми потоками воды, не думая ни о чем, просто наслаждался, чувствуя, как постепенно смывается усталость, потом вышел из-под душа, встал на резиновый коврик, и Элла тщательно вытерла меня насухо полотенцем. Она, как заботливая медсестра, отвела меня в спальню, помогла лечь в постель и укрыла свежей простыней. Затем по-матерински поцеловала меня в лоб и пожелала приятного отдыха.
Я пробормотал что-то в ответ, но стоило мне лишь закрыть глаза, как раздался звонок в дверь.
— О нет, — простонала Элла.
— Меня нет дома, — объявил я. — Я уехал.
— Ладно, — согласилась она и вышла из спальни, а я снова блаженно закрыл глаза.
Я уже засыпал, когда она вернулась и тронула меня за плечо.
— Клей, это полиция, — шепнула она. — Они хотят поговорить с тобой.
Я разлепил свинцовые веки и увидел стоящего на пороге Граймса.
— Подъем, спящий красавец. — Плохой признак — он пытается шутить. — Нам предстоит совершить небольшую прогулку.
— Вам так понравилась моя чертова квартира, что вы решили сами в ней обосноваться? — недовольно спросил я.
— Вставай и одевайся. И заткнись. Я глядел на него, размышляя, что, черт возьми, могло случиться с Тессельманом. Неужели он обманул меня, пообещав приструнить легавых? Или, может быть, эта его ублюдочная рыбина до сих пор все еще никак не разродится и он кудахчет над аквариумом?
— В чем дело на сей раз? — поинтересовался я.
— Пошевеливайся, — приказал он. — Если не, хочешь оказаться за решеткой с голой задницей.
— За решеткой? Но за что?
— Клей, ты, кажется, меня не так понял, — сказал он. — Здесь я задаю вопросы. А твоя задача в том, чтобы вылезти из койки и одеться. — Он обернулся к Элле:
— Если не возражаете... — начал он.
— Все в порядке. Она уже видела меня во всех видах.
— И тем не менее.
— Я подожду в гостиной, — объявила она и вышла. Я откинул простыни, встал и выпрямился во всей своей красе. Потом принялся рассеянно бродить по комнате, собирая вещи и пытаясь уразуметь, что происходит. По моим прикидкам, Тессельман должен был дать отбой уж не меньше часа два назад. Если только, разумеется, эта старая сволочь не надула меня. Но с какой стати? Уж ему-то нет никакого резона покрывать настоящего убийцу Мей-вис Сент-Пол.
При условии, что это не он сам, Эрнст Тессельман, убил ее. Сидя на краешке кровати и натягивая носки, я размышлял над неожиданно осенившей меня догадкой. А смысл? Тессельман убивает ее, затаскивает на место преступления Билли-Билли, после чего употребляет все свое влияние на то, чтобы полицейские искали именно его, не отклоняясь от подкинутой им версии. Только зачем ему это?
— Поживее, Клей, — нетерпеливо скомандовал Граймс. — Хватит возиться.
Мне не хотелось в тюрьму. Ужас как не хотелось. Подобная неприятная возможность никогда раньше не подступала так близко к моему порогу, и теперь необходимо было выиграть время, подольше задержаться здесь и поразмыслить над тем, в чем тут закавыка. Тессельман изо всех сил старался дать понять мне, как дорога ему Мейвис Сент-Пол, врал, что собирался помочь ей получить роль в музыкальной комедии. И еще обещал на ней жениться. Он до небес превозносил Мейвис, а в его голосе звучала фальшь, к тому же и Бетти Бенсон подтвердила, что Тессельман был неискренен в своих чувствах к девушке. Возможно, между ними что-то произошло. Это вполне вероятно. Мейвис могла понять, что он безбожно обманывает ее. Вспыхнула ссора, он вышел из себя, ударил ее ножом...
— Ты что, ботинки надевать не собираешься? Так и пойдешь босиком? — прервал мои размышления Граймс.
— Послушайте, Граймс, — жалобно сказал я, — я вообще не хочу никуда идти. Что происходит? Заметаете всех подряд в надежде выловить-таки Билли-Билли Кэнтела? Я ведь уже говорил, что не знаю, где его искать. Уверяю вас, с тех пор ничего не прояснилось, и, если бы мне только стало известно, где он прячется, я бы самолично доставил его к вам на Сентр-стрит.
— Потолкуем в участке, — заявил он мне в ответ. — Там мы тебе предоставим возможность наговориться вдоволь.
Спорить с полицейскими бесполезно, их попросту невозможно переубедить. Если уж они вбили себе что-то в голову — все, конец. И даже если бы сейчас за окном взорвалась атомная бомба, то, невзирая на всякую там радиацию и пожары, они все равно поволокли бы меня в участок.
Я прекрасно отдавал себе в этом отчет и вовсе не собирался разводить тягомотину. Я буду играть по их правилам, стараясь как можно скорее от них отделаться, а потом снова возьмусь за свои дела. Завершив процесс одевания, я в сопровождении Граймса прошел через всю квартиру в гостиную.
Элла сидела в кресле рядом с телефоном, а двое полицейских из тех, что последнее время повсюду сопровождали Граймса, держали пост у двери.
Элла посмотрела на меня и сообщила:
— Они не разрешили мне позвонить Клэнси.
— Им просто наплевать на закон, — ответил я. — Позвони ему сразу же после нашего ухода.
— Обязательно, — пообещала она. — Надеюсь, это не слишком серьезно, а, Клей?
Я понятия не имел, слишком это серьезно или нет.
— Пустяки, — ответил я. — Подозреваю, что ребятам больше заняться нечем с тех пор, как у них пропала любимая колода картишек.
— Проходи, — скомандовал Граймс. — Дошутишься.
— Я сейчас же с ним свяжусь, — сказала Элла, когда вся наша компания была уже у дверей.
Мы остановились у лифта, и Граймс хмуро на меня глянул:
— Ты недостоин такой девушки. Она производит впечатление порядочной.
— Она и является таковой, — подтвердил я. — Послушайте, а что, наша совместная поездка и впрямь так уж необходима?
— Да.
Подошел лифт, и мы все вчетвером с трудом втиснулись в него.
— Я в самом деле не знаю, где Билли-Билли, — завел я ту же пластинку. — Вы можете навечно заточить меня в темницу, я при всем желании ничего не смогу добавить.
— К Кэнтелу это отношения не имеет, — огорошил он без всякой подготовки.
Кабина лифта ухнула вниз, но сердце у меня зашлось совсем не от перепадов высоты.
— Как это — дело не в Кэнтеле?
— Не в нем, и ты сам это прекрасно знаешь.
— Что именно я должен прекрасно знать?
— А то, что кто-то из ваших уже успел побывать у кое-кого, — сообщил он мне туманно. — Не знаю, у кого именно, но мы получили приказ. Не усердствовать в поисках Кэнтела. Чтобы не слишком портить жизнь синдикату. — Он с отвращением поморщился, а потом сказал:
— Иногда мне очень хочется побыть президентом. Стать им хотя бы на один день, всего на двадцать четыре часа.
— И поэтому вы собираетесь повесить на меня что-то другое, так? Что, зелен виноград, да?
— Объясняться будем в участке, — повторил он.
— Да вы сущий дьявол, мистер Граймс, — возмутился я, но продолжение этого разговора меня уже совсем не интересовало.
Тессельман, выходит, выполнил свое обещание. Он попросил попридержать полицейских, давая мне тем самым возможность выяснить, кто убил его подружку и подставил Билли-Билли. И что сие означает? А то, что моя теория “Тессельман — убийца” летит ко всем чертям.
Но если Граймс прицепился ко мне не в связи с Кэн-телом, то что же ему надо? Спрашивать его напрямую не имеет смысла. Раз уж он решил строить из себя умного полицейского и играть в молчанку, то будет стоять до конца и даже не ответит, какое сегодня число, если бы я вдруг спросил его об этом. Как бы там ни было, я очень рассчитывал, что Клэнси удастся вызволить меня как можно скорее. Все эти задержки более чем некстати.
Мы долго ехали в участок, который оказался совсем не тем, в который я рассчитывал попасть. А это означало, что они вовсе не хотят, чтобы Клэнси быстро разыскал меня. Мы без всяких формальностей прошли мимо стойки дежурного, направляясь по выкрашенным зеленой краской коридорам в глубь здания. Значит, регистрировать меня здесь пока не собираются. Мне остается лишь ждать и гадать, обливаясь потом, о цели моего привода, пока они наконец не соизволят сообщить мне сами.
Мы вошли в маленькую комнатку с голыми стенами, и я уже положительно не сомневался в том, что процедура мне знакома. Из мебели здесь были только стулья: один в самом центре комнаты, а остальные расставлены вдоль стен. Я обратил внимание на то, что освещение здесь самое обычное, без специальной лампы, направленной на одинокий стул посередине. На улице все еще был не вечер, и света, проникавшего сквозь давно не мытые окна, оказалось вполне достаточно, чтобы вообще обойтись без дополнительного освещения. Имелись и пепельницы, но ни одна из них не стояла у центрального стула, а это означало, что курить я не смогу. В углу находился баллон с охлажденной питьевой водой, и я уже заранее догадывался, что тоже не про мою честь. Зрелище, по-видимому, обещало быть захватывающим.
Не дожидаясь ничьих указаний, я уселся на стул посреди комнаты и приготовился ждать. Граймс и двое других полицейских бродили по комнате, с треском передвигая стулья, на ходу снимая пиджаки и ослабляя узлы галстуков. Граймс налил себе стакан холодной воды, и я слышал позади себя ее прохладное бульканье.
Наконец было решено начать. Граймс остановился передо мной, в то время как двое других заняли места где-то сбоку.
Это было единственное разумное решение, которое могло прийти мне в голову. Выспаться — прежде всего. Я поехал в сторону Шеридан-сквер и еще долго кружил по улочкам с односторонним движением, пока наконец не выбрался на шоссе, ведущее в центр. По дороге, как мне показалось, я вроде бы заметил знакомую машину и приветственно помахал рукой, после чего тут же благополучно забыл о ней.
Приехав домой, я оставил “мерседес” на попечение парня, несущего дневную вахту в гараже, и, изнемогая от жары, поплелся к себе. Подъезд встретил приятной прохладой — старались кондиционеры, но даже это не могло оживить меня. Поднявшись на свой этаж, я постоял, устало привалившись спиной к стенке лифта.
Когда я вошел, Элла суетилась в гостиной, залитой ярким солнечным светом. На ней была белая блузка в деревенском стиле и широкая белая юбка с золотистым рисунком в виде ацтекских орнаментов, и выглядела она так бодро и свежо, что меня охватила странная зависть, пробудившая желание врезать ей по зубам. Постояв посреди гостиной, я стащил с себя раскаленный пиджак.
— Бедный Клей, — сказала она, помогая мне раздеться. — Ты выглядишь совсем больным.
— Я устал, — пожаловался я. — Хочу в отпуск. Уехать бы куда-нибудь подальше отсюда. Хоть на Аляску. — Порывистым движением я сдернул с шеи галстук, отдал его ей и принялся расстегивать пуговицы на рубашке.
— Тебе нужно принять душ, — предложила она. — А потом в постель.
— Твоими устами глаголет истина, — согласился я. Я позволил ей отвести себя в спальню, где благодаря нашим общим усилиям смог наконец избавиться от оставшейся одежды. Потом она сопроводила меня в ванную, поставила под душ и включила воду. Под холодной струей я поежился, но вода быстро нагрелась, и все стало замечательно. Я долго нежился под тепловатыми потоками воды, не думая ни о чем, просто наслаждался, чувствуя, как постепенно смывается усталость, потом вышел из-под душа, встал на резиновый коврик, и Элла тщательно вытерла меня насухо полотенцем. Она, как заботливая медсестра, отвела меня в спальню, помогла лечь в постель и укрыла свежей простыней. Затем по-матерински поцеловала меня в лоб и пожелала приятного отдыха.
Я пробормотал что-то в ответ, но стоило мне лишь закрыть глаза, как раздался звонок в дверь.
— О нет, — простонала Элла.
— Меня нет дома, — объявил я. — Я уехал.
— Ладно, — согласилась она и вышла из спальни, а я снова блаженно закрыл глаза.
Я уже засыпал, когда она вернулась и тронула меня за плечо.
— Клей, это полиция, — шепнула она. — Они хотят поговорить с тобой.
Я разлепил свинцовые веки и увидел стоящего на пороге Граймса.
— Подъем, спящий красавец. — Плохой признак — он пытается шутить. — Нам предстоит совершить небольшую прогулку.
— Вам так понравилась моя чертова квартира, что вы решили сами в ней обосноваться? — недовольно спросил я.
— Вставай и одевайся. И заткнись. Я глядел на него, размышляя, что, черт возьми, могло случиться с Тессельманом. Неужели он обманул меня, пообещав приструнить легавых? Или, может быть, эта его ублюдочная рыбина до сих пор все еще никак не разродится и он кудахчет над аквариумом?
— В чем дело на сей раз? — поинтересовался я.
— Пошевеливайся, — приказал он. — Если не, хочешь оказаться за решеткой с голой задницей.
— За решеткой? Но за что?
— Клей, ты, кажется, меня не так понял, — сказал он. — Здесь я задаю вопросы. А твоя задача в том, чтобы вылезти из койки и одеться. — Он обернулся к Элле:
— Если не возражаете... — начал он.
— Все в порядке. Она уже видела меня во всех видах.
— И тем не менее.
— Я подожду в гостиной, — объявила она и вышла. Я откинул простыни, встал и выпрямился во всей своей красе. Потом принялся рассеянно бродить по комнате, собирая вещи и пытаясь уразуметь, что происходит. По моим прикидкам, Тессельман должен был дать отбой уж не меньше часа два назад. Если только, разумеется, эта старая сволочь не надула меня. Но с какой стати? Уж ему-то нет никакого резона покрывать настоящего убийцу Мей-вис Сент-Пол.
При условии, что это не он сам, Эрнст Тессельман, убил ее. Сидя на краешке кровати и натягивая носки, я размышлял над неожиданно осенившей меня догадкой. А смысл? Тессельман убивает ее, затаскивает на место преступления Билли-Билли, после чего употребляет все свое влияние на то, чтобы полицейские искали именно его, не отклоняясь от подкинутой им версии. Только зачем ему это?
— Поживее, Клей, — нетерпеливо скомандовал Граймс. — Хватит возиться.
Мне не хотелось в тюрьму. Ужас как не хотелось. Подобная неприятная возможность никогда раньше не подступала так близко к моему порогу, и теперь необходимо было выиграть время, подольше задержаться здесь и поразмыслить над тем, в чем тут закавыка. Тессельман изо всех сил старался дать понять мне, как дорога ему Мейвис Сент-Пол, врал, что собирался помочь ей получить роль в музыкальной комедии. И еще обещал на ней жениться. Он до небес превозносил Мейвис, а в его голосе звучала фальшь, к тому же и Бетти Бенсон подтвердила, что Тессельман был неискренен в своих чувствах к девушке. Возможно, между ними что-то произошло. Это вполне вероятно. Мейвис могла понять, что он безбожно обманывает ее. Вспыхнула ссора, он вышел из себя, ударил ее ножом...
— Ты что, ботинки надевать не собираешься? Так и пойдешь босиком? — прервал мои размышления Граймс.
— Послушайте, Граймс, — жалобно сказал я, — я вообще не хочу никуда идти. Что происходит? Заметаете всех подряд в надежде выловить-таки Билли-Билли Кэнтела? Я ведь уже говорил, что не знаю, где его искать. Уверяю вас, с тех пор ничего не прояснилось, и, если бы мне только стало известно, где он прячется, я бы самолично доставил его к вам на Сентр-стрит.
— Потолкуем в участке, — заявил он мне в ответ. — Там мы тебе предоставим возможность наговориться вдоволь.
Спорить с полицейскими бесполезно, их попросту невозможно переубедить. Если уж они вбили себе что-то в голову — все, конец. И даже если бы сейчас за окном взорвалась атомная бомба, то, невзирая на всякую там радиацию и пожары, они все равно поволокли бы меня в участок.
Я прекрасно отдавал себе в этом отчет и вовсе не собирался разводить тягомотину. Я буду играть по их правилам, стараясь как можно скорее от них отделаться, а потом снова возьмусь за свои дела. Завершив процесс одевания, я в сопровождении Граймса прошел через всю квартиру в гостиную.
Элла сидела в кресле рядом с телефоном, а двое полицейских из тех, что последнее время повсюду сопровождали Граймса, держали пост у двери.
Элла посмотрела на меня и сообщила:
— Они не разрешили мне позвонить Клэнси.
— Им просто наплевать на закон, — ответил я. — Позвони ему сразу же после нашего ухода.
— Обязательно, — пообещала она. — Надеюсь, это не слишком серьезно, а, Клей?
Я понятия не имел, слишком это серьезно или нет.
— Пустяки, — ответил я. — Подозреваю, что ребятам больше заняться нечем с тех пор, как у них пропала любимая колода картишек.
— Проходи, — скомандовал Граймс. — Дошутишься.
— Я сейчас же с ним свяжусь, — сказала Элла, когда вся наша компания была уже у дверей.
Мы остановились у лифта, и Граймс хмуро на меня глянул:
— Ты недостоин такой девушки. Она производит впечатление порядочной.
— Она и является таковой, — подтвердил я. — Послушайте, а что, наша совместная поездка и впрямь так уж необходима?
— Да.
Подошел лифт, и мы все вчетвером с трудом втиснулись в него.
— Я в самом деле не знаю, где Билли-Билли, — завел я ту же пластинку. — Вы можете навечно заточить меня в темницу, я при всем желании ничего не смогу добавить.
— К Кэнтелу это отношения не имеет, — огорошил он без всякой подготовки.
Кабина лифта ухнула вниз, но сердце у меня зашлось совсем не от перепадов высоты.
— Как это — дело не в Кэнтеле?
— Не в нем, и ты сам это прекрасно знаешь.
— Что именно я должен прекрасно знать?
— А то, что кто-то из ваших уже успел побывать у кое-кого, — сообщил он мне туманно. — Не знаю, у кого именно, но мы получили приказ. Не усердствовать в поисках Кэнтела. Чтобы не слишком портить жизнь синдикату. — Он с отвращением поморщился, а потом сказал:
— Иногда мне очень хочется побыть президентом. Стать им хотя бы на один день, всего на двадцать четыре часа.
— И поэтому вы собираетесь повесить на меня что-то другое, так? Что, зелен виноград, да?
— Объясняться будем в участке, — повторил он.
— Да вы сущий дьявол, мистер Граймс, — возмутился я, но продолжение этого разговора меня уже совсем не интересовало.
Тессельман, выходит, выполнил свое обещание. Он попросил попридержать полицейских, давая мне тем самым возможность выяснить, кто убил его подружку и подставил Билли-Билли. И что сие означает? А то, что моя теория “Тессельман — убийца” летит ко всем чертям.
Но если Граймс прицепился ко мне не в связи с Кэн-телом, то что же ему надо? Спрашивать его напрямую не имеет смысла. Раз уж он решил строить из себя умного полицейского и играть в молчанку, то будет стоять до конца и даже не ответит, какое сегодня число, если бы я вдруг спросил его об этом. Как бы там ни было, я очень рассчитывал, что Клэнси удастся вызволить меня как можно скорее. Все эти задержки более чем некстати.
Мы долго ехали в участок, который оказался совсем не тем, в который я рассчитывал попасть. А это означало, что они вовсе не хотят, чтобы Клэнси быстро разыскал меня. Мы без всяких формальностей прошли мимо стойки дежурного, направляясь по выкрашенным зеленой краской коридорам в глубь здания. Значит, регистрировать меня здесь пока не собираются. Мне остается лишь ждать и гадать, обливаясь потом, о цели моего привода, пока они наконец не соизволят сообщить мне сами.
Мы вошли в маленькую комнатку с голыми стенами, и я уже положительно не сомневался в том, что процедура мне знакома. Из мебели здесь были только стулья: один в самом центре комнаты, а остальные расставлены вдоль стен. Я обратил внимание на то, что освещение здесь самое обычное, без специальной лампы, направленной на одинокий стул посередине. На улице все еще был не вечер, и света, проникавшего сквозь давно не мытые окна, оказалось вполне достаточно, чтобы вообще обойтись без дополнительного освещения. Имелись и пепельницы, но ни одна из них не стояла у центрального стула, а это означало, что курить я не смогу. В углу находился баллон с охлажденной питьевой водой, и я уже заранее догадывался, что тоже не про мою честь. Зрелище, по-видимому, обещало быть захватывающим.
Не дожидаясь ничьих указаний, я уселся на стул посреди комнаты и приготовился ждать. Граймс и двое других полицейских бродили по комнате, с треском передвигая стулья, на ходу снимая пиджаки и ослабляя узлы галстуков. Граймс налил себе стакан холодной воды, и я слышал позади себя ее прохладное бульканье.
Наконец было решено начать. Граймс остановился передо мной, в то время как двое других заняли места где-то сбоку.