Страница:
– Намает.
– Намает, мадам. – Кланяясь и улыбаясь, он показал ей на металлический штырек, которым она могла воспользоваться как ступенькой.
Нил уселся рядом с Сарой, и коляска заскрипела. Звук стал еще жалобнее, когда рикша вскоре съехал с утоптанной тропинки на неровную обочину. Выглянув из коляски, Сара ужаснулась, увидев, что колесо с ее стороны сильно разболталось и грозит совсем отвалиться. Случись это, они рискуют попасть прямо под колеса проезжающих рядом машин. Ей стало страшно, и она покрепче вцепилась в сиденье.
Вдруг Нил положил ей руку на плечо и, прижав к себе, сказал:
– Ужасно. С каждым годом дороги становятся все хуже и хуже.
Прижавшись к его широкой груди, она почувствовала себя в безопасности.
Вскоре рикша свернул с дороги на затененную деревьями часть улицы. Минуя маленький рынок, они подъехали к воротам отеля «Як и йети».
Он был в несколько раз больше, чем тот, в котором остановилась Сара. В большом фойе расположились магазин, ресторан и огромный бар.
Взяв Сару под локоть, Нил повел ее мимо пианиста, игравшего спокойную мелодию, к столику около окна, из которого открывался вид на живописный сад с небольшим прудиком.
– Что вы будете пить? – спросил он, протягивая ей меню.
Выбор коктейлей был впечатляющий. В этом баре можно было насладиться любым напитком, начиная с «Ледника Эвереста» и заканчивая «Языком яка» и «Улыбкой йети». Но Сара недоверчиво относилась к коктейлям, которыми можно незаметно для себя набраться до беспамятства.
– Можно мне «Кампари» с содовой? – немного подумав, попросила она.
Нил заказал ей «Кампари», а себе пива.
– Как вы провели свой первый день здесь?
– С утра мы были на экскурсии, а после полудня каждый занимался, чем хотел. Думаю, что большинство предпочло сон дальнейшим прогулкам. Им всем за шестьдесят, а двум семейным парам едва ли не по семьдесят.
– И они в хорошей форме? Сара покачала головой.
– Я поражена, что они выбрали именно этот тур для отдыха, причем за свой счет. Я тут единственная, кто отдыхает бесплатно. Когда Сенди за обедом объявила всем, что я выиграла это путешествие в качестве приза от одной скандальной газеты, я почувствовала на себе много косых взглядов.
– Интересно, как вам удалось выиграть? – Брови Нила удивленно приподнялись.
– Кто-то вписал мое имя в лотерейный бланк. Вообще-то у меня был выбор, куда поехать. Я могла бы заниматься подводным плаванием на Каймановых островах или кататься на лыжах в Колорадо.
– Почему же выбрали Непал?
– Я не катаюсь на лыжах и плохо плаваю. Может, моя группа покажется не такой скучной, когда я лучше всех узнаю.
– Уверен в этом, – ответил Нил. – Я часто убеждаюсь, что первые впечатления не всегда верны. А Сенди – мужчина или женщина?
– Женщина, больше похожая на мужчину. Он нахмурился.
– Она что, поселила вас к себе в номер?
– Нет, я живу с Беатрис, которая считает меня законченной феминисткой и вдобавок храпит всю ночь. Надеюсь, что скоро к этому привыкну и не стану просыпаться каждые пять минут, как это было прошлой ночью.
– Похоже, она не очень-то вам по душе.
– Да уж. Так же как Сенди, которая всячески старается показать всем, что она тут главная и что все обязаны строиться в шеренгу по первому ее приказу. – Сара улыбнулась.
Нил расспрашивал ее об остальных участниках тура, когда неожиданно раздался женский возглас:
– Нил… я не знала, что ты в городе! Он поднялся.
– Привет, Джулия. Как поживаешь?
– Прекрасно, а ты? – спросила она, подставляя щеку для поцелуя.
Джулия была почти одного с Нилом роста, очень худая, с медного цвета волосами, ниспадающими на ее угловатое лицо. Единственно красивыми были серо-голубые глаза, но, несмотря на явные недостатки внешности, в ней чувствовалась какая-то изюминка.
Нил обнял ее и поцеловал в обе щеки.
– У меня все хорошо… я только вчера прилетел. Это Сара. Мы познакомились в самолете.
– Здравствуйте, – Джулия протянула Саре руку. Ее ладонь оказалась на удивление сильной.
– Присоединишься к нам? – спросил Нил.
– Рада бы, но не могу. Я только что с Лукла, а вечером будет банкет. С минуты на минуту появится моя компания… А вот и они. – Джулия посмотрела в сторону входа. – Ты надолго сюда?
– Пока не начнется марафон.
– Хорошо, значит, мы еще увидимся. Ну, мне пора. – Она улыбнулась Саре.
Джулия повернулась к ним спиной, и Сара внимательно рассмотрела ее фигуру. Нежно-сиреневый мохеровый свитер выигрышно подчеркивал высокую грудь, а джинсы и спортивные ботинки стройные ноги. Однако в целом фигура казалась какой-то несуразной.
– Джулия – спасатель и проводник, – сказал Нил восхищенно. – Она очень сильная женщина. Мы с ней познакомились на курсах лет пять или шесть назад.
– На каких курсах?
– На курсах экстремального вождения. Она была единственной девушкой и к тому же лучше всех водила машину. Многим парням это не нравилось. -Он улыбнулся, вспомнив что-то явно смешное.
– А вас это не задевало. – Интонация ее голоса была скорее утвердительная, нежели вопросительная.
– Если женщина водит лучше, это нисколько не затрагивает моего самолюбия. Когда мои родители отправляются куда-нибудь вдвоем, за рулем всегда мама. Ей нравится водить, а отцу нет. Так уж заведено в моей семье.
Сара подумала, что у нее все было совсем не так, и, желая перевести разговор в другое русло, поинтересовалась, не были ли те курсы частью подготовки к экспедиции.
– Для Джулии да, для меня – нет. Мне просто казалось, что умение водить в экстремальной ситуации может пригодиться.
Через полчаса, уходя из бара, они прошли мимо Джулии и ее группы – более спортивной, чем группа Сары. Джулия беседовала с кем-то, но, заметив их, не прерывая разговора, помахала им рукой.
Этот жест заставил Сару подумать, что когда-то Джулия и Нил были близки, даже очень близки.
– Давайте пройдем в ресторан. Он тут недалеко, предложил Нил.
Будь Сара одна, она никогда не нашла бы вход в ресторан, настолько темна была улица, которую освещали лишь звезды. Интерьер ресторана сильно контрастировал с темной улицей. На столах стояли свежие цветы, официанты были одеты в ла-костские рубашки и длинные белые фартуки. Нила и Сару встретил хозяин ресторана – красивый непалец, который прекрасно говорил по-английски; он провел их к столику.
Ресторан был небольшим, но стильным, публика в большинстве своем состояла из служащих посольств и представителей благотворительных организаций.
Меню было написано на маленькой деревянной дощечке. Сара заказала жаркое с грибами и орехами. Нил – свинину по-испански.
– Вы вегетарианка? – спросил он Сару.
– Да нет, просто люблю грибы и орехи.
– Но в самолете вы тоже ели только овощи.
– Вы все замечаете. Это что, профессиональная привычка журналистов? Просто мне сказали, что вегетарианское меню здесь намного интереснее, чем обычное. – А ведь он может догадаться, что она вовсе не такая опытная путешественница, как ему показалось.
– Многие считают, что кошерная пища самая лучшая, – сказал Нил. – Мои коллеги по работе сделали приблизительный обзор тех блюд, которые готовятся в Хитроу. Обслуживающий персонал работает на износ. Одной только «Бритиш Айрлайнз» требуется около двадцати тысяч блюд для их многочасовых полетов.
Напоминание о том, что Нил живет в мире прессы, гораздо более интересном, чем мир, в котором живет она, заставило Сару призадуматься, что будет, когда он поймет: она вовсе не та, за кого он ее принимает.
Сара усиленно соображала, как можно поддержать этот разговор. Ей вспомнилась Наоми, которая была большим специалистом в области шуток и анекдотов. Чтобы немного посмешить Нила, Сара позаимствовала несколько шуток из репертуара Наоми.
Ближе к концу вечера, когда они уже прикончили вкуснейший яблочный пудинг и запили его ароматнейшим белым вином, Нил неожиданно сказал:
– Вместо того чтобы еще одну ночь слушать, как храпит Беатрис, почему бы нам не пойти в мой номер? Я не страдаю такой напастью, и у меня большой номер с двухместной кроватью. Еще я могу похвастаться маленьким зимним садом, в котором очень приятно утром попить кофе.
От такого предложения у Сары перехватило дыхание. Она, конечно, предполагала, что услышит его, но не ожидала, что это может случиться так скоро и так неожиданно. Многие делали ей подобного рода предложения, но чтобы так открыто… И никогда не получали согласия, потому что нисколько ее не интересовали.
Нил же явно заинтересовал Сару, но его предложение было уж слишком поспешно. Некоторые женщины готовы прыгнуть в постель с мужчиной, едва познакомившись с ним. Но для Сары секс не был чем-то тривиальным: насладиться и забыть – нет, это не для нее.
– Простите… нет, – сказала она, запинаясь. – Знай я, что вы пригласили меня только с такой целью, ни за что не пошла бы. – Она почувствовала, как румянец заливает ее щеки.
– Вовсе не с такой целью, – ничуть не смутившись, возразил Нил. – Просто мне показалось это неплохой идеей. Если вы не согласны, ничего страшного. Я и не надеялся, что согласитесь. Женщинам требуется больше времени, чтобы решиться на это.
– Что ж, так принято в маленьком провинциальном городке, где я живу. В Лондоне, конечно же, все по-другому.
– Отличий не так уж и много, – сухо ответил Нил. – Просто в больших городах меньше сплетен. Провинциалы более благоразумны, но они тоже не без людских слабостей. У моего деда есть любимая присказка: «Любовь, страсть и душевная боль это часть человеческой натуры. Они всегда были и всегда будут». Он в этом абсолютно уверен.
– Но во времена его молодости все было по-другому. – Сара говорила, вспоминая своего отца, он был на несколько десятков лет младше деда Нила.
– Моему деду нравится, как сейчас живут. Меньше лицемерия. Взаимоотношения людей стали проще, менее напряженные.
Вместо кофе она попросила жасминовый чай, а Нил – горячий шоколад. Официант аккуратно поставил перед ней чашку. Она улыбнулась ему.
– Спасибо.
– Мне нравится, как вы обращаетесь с людьми… Вы не считаете их ниже себя, – тихо произнес Нил и, не дожидаясь ответа, спросил:
– Что вы делаете завтра?
– Нас увозят смотреть несколько храмов.
– Может быть, вечером вы будете свободны? Мы могли бы снова поужинать вместе… в другом ресторане.
– Мне нужно быть с группой. Будет просмотр слайдов и заключительный брифинг.
– Вам бы больше понравилось в «Ромовом болване».
– Что это?
Он удивленно приподнял бровь.
– Вы там не бывали? Это бар-ресторан, где собираются альпинисты, клуб покорителей вершин. Стены и потолок украшены фотографиями следов йети, снятыми альпинистами и путешественниками во время экспедиций.
Он, наверное, еще и неплохой альпинист, подумала Сара. Во всяком случае, все физические данные налицо.
– А вам приходилось подниматься на Эверест? – с интересом спросила она.
Взгляд Нила стал холодным. На мгновение показалось, что он рассердился.
– Я не альпинист, – произнес он ледяным голосом.
Сара заметила, что ее невинный вопрос почему-то задел его.
А может, это своего рода реакция на ее отказ?
Может, то, что ему не удалось затащить ее в постель, сильно задело его самолюбие?
Нил подозвал официанта и попросил счет.
– Можно я заплачу? – спросила Сара.
– Конечно, нет. Вы моя гостья, – мягко ответил он и улыбнулся.
У ворот их поджидал рикша, всем своим видом демонстрирующий готовность везти пассажиров куда угодно, но Нил не обратил на него никакого внимания.
– Вы не против пройтись до отеля пешком?
– Давайте. Небольшая прогулка будет очень даже кстати после такого сытного ужина.
Только вечерело, но все магазины уже давно закрылись. Они шли мимо темных витрин и ощущали тишину и покой, которые с восходом солнца исчезнут.
Нил повел ее по узкой безлюдной тропинке. Неожиданно, когда до освещенного шоссе оставалось совсем немного, он схватил ее за руку и потащил к остановке.
– Ваш отель уже совсем близко. Я посмотрю, как вы будете входить в дверь, но пожелайте мне спокойной ночи здесь. – Не успела Сара опомниться, как оказалась в крепких объятиях. Нил покрыл ее лицо страстными поцелуями.
Прошло много времени с момента, когда она целовалась в последний раз, но сейчас все было совсем по-другому. Она еще никогда не чувствовала себя такой беззащитной перед мужчиной, ни одни мужские губы не целовали ее с такой уверенностью. Он не дал ей и минутки на раздумья.
Нил прижимал Сару к себе одной рукой, а другой нежно проводил по ее волосам. Каждой своей клеточкой Сара ощущала упругое тело мужчины, который не ослаблял своих объятий.
А ведь ей казалось, что желание больше не вернется к ней, что она больше никогда не испытает той немыслимой страсти, которая однажды привела к катастрофическим последствиям. Но сейчас, когда Сара ощущала под своими ладонями мощную мужскую грудь и широкие плечи, давно забытое чувство снова ворвалось в ее жизнь.
– Ты уверена, что не передумаешь? – спросил Нил, оторвавшись от ее губ и продолжая покрывать поцелуями щеки.
– Нил, отпусти… пожалуйста. Она попыталась оттолкнуться от него и с удивлением обнаружила, что ей это удалось. Нил сделал шаг назад.
– Если ты настаиваешь… но я не могу понять, почему.
Она провела рукой по волосам.
– Мы только что встретились и почти незнакомы. Может, для тебя это не важно, а для меня очень. Одного желания недостаточно. Мне нужно узнать человека… доверять ему… прежде чем… – она не договорила.
– Доверие возникает инстинктивно, так же как и желание, – ответил Нил. – Но если ты хочешь отложить удовольствие на потом, это твое право.
– Мужчина в любом случае получает удовольствие. Женщина – нет, ей нужно нечто большее, иначе при воспоминании о неудавшейся близости она ощущает горечь.
– Тебе виднее, – сухо сказал Нил. – Но я знаю, твой внутренний голос говорит, что у нас все будет по-другому.
– Мой внутренний голос не всегда прав.
– Много у тебя было любовников? Этот вопрос, так же как и предложение в ресторане, застал ее врасплох. В ее мире люди не задавали таких вопросов.
– Думаю, что с тобой я не смогу тягаться.
Он схватил ее за руку:
– Но почему ты решила, что я бабник?
– Потому что ты так себя ведешь, – коротко ответила Сара.
– У меня мало времени, – тихо сказал Нил, – в таких обстоятельствах медленный подход не годится. Ты уезжаешь из города послезавтра, а когда вернешься, у меня останется очень мало времени. Через месяц я возвращаюсь в Англию. Многое может произойти за это время, и к тому же мой девиз:
«Жить сегодняшним днем». – А мой – «Не терять головы», особенно если собираешься лечь с кем-нибудь в постель.
– Ты от природы такая осторожная или жизнь сделала тебя такой?
– С возрастом люди набираются ума. Сколько, по его мнению, мне лет? – подумала Сара. Многие удивлялись, когда узнавали, сколько ей на самом деле. Пережитое никак не отразилось на ее внешности.
– Ты когда-нибудь была не такой серьезной? – Вопрос прозвучал несколько дразняще.
– Да. – Ее голос сорвался. – Когда мне было семнадцать, я была безумно влюблена… Но это старая история.
Они подошли к отелю. Не отпуская ее руки, Нил вошел внутрь.
– Если ты решишь провести завтрашний вечер не так, как запланировала, то знаешь, где меня искать.
На глазах швейцара, который уже успел открыть им дверь, Нил поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.
– Спокойной ночи, Сара. Надеюсь, мы еще встретимся.
Он попрощался со швейцаром на непальском и, резко повернувшись, пошел к выходу, оставив ее сгорающей от желания окликнуть его.
Но она не сделала этого, и секунду спустя он исчез за дверью.
С утра, перед запланированным отлетом в Луклу, Сара всячески пыталась побороть свое нежелание куда-либо лететь. Ей хотелось увидеть Нила.
Она зашла в открытое кафе около книжного магазина, в котором было полно народу, и заказала жасминовый чай. Ее заинтересовала женщина, которая села неподалеку. Сара уже готова была завязать с ней разговор, но та стала заполнять открытку.
Через некоторое время женщина поднялась и направилась в туалетную комнату, оставив на столике свою сумочку. То ли она была рассеянная, то ли чем-то слишком поглощена.
Пока женщины не было, несколько посетителей вошли в кафе. Сара на всякий случай внимательно следила за забытой сумочкой.
Вдруг появилась ее хозяйка. Она еле держалась на ногах и была вся в крови. Женщина подошла к своему столику и тяжело опустилась на стул. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. К ней подошел официант и, с тревогой взглянув на капли крови на полу, спросил:
– Что-то случилось?
– Да, – ответила за нее Сара, – этой леди нужна медицинская помощь. Пожалуйста, вызовите такси… побыстрее.
Она наклонилась к женщине, пытаясь определить, насколько серьезно та пострадала.
– Что с вами произошло? Расскажите.
– Мне стало плохо… закружилась голова… я обо что-то ударилась. Я не уверена…
– Не волнуйтесь. Я не оставлю вас одну, – как можно мягче сказала Сара. К счастью, у нее с собой был адрес больницы, которую ей посоветовали. – Как вас зовут?
– Роза Джонс.
Женщина заплакала.
В больничной приемной было очень многолюдно. Но, увидев состояние Розы, медсестра сразу же вызвала дежурного врача и проводила пострадавшую в палату.
– Доктор скоро подойдет, – сказала она. Роза, которой к тому времени стало немного лучше, села на стул и закрыла глаза. Сара оглядела чистую и светлую комнату. В центре стояла кушетка. Сара знала, что больница принадлежит одному из иностранных врачей и известна тем, что в ней очень внимательно относятся к больным и оказывают квалифицированную помощь. Некоторые в шутку называли эту больницу «Марш Катманду».
Неожиданно открылась дверь, и в палату вошел Нил. При виде Сары его брови поползли вверх.
– Что ты здесь делаешь?
– А ты?
Но тут Нил увидел Розу.
– Здравствуйте… я доктор Кеннеди. Давайте пройдем в кабинет, я вас осмотрю, а вы расскажете мне, что с вами произошло.
Пока Нил помогал Розе встать и дойти до кушетки, Сара в изумлении смотрела на него. Он назвался журналистом, ни словом не обмолвившись о своей врачебной практике. Неужели он намеренно обманул ее? Но зачем?
Глава 3
– Намает, мадам. – Кланяясь и улыбаясь, он показал ей на металлический штырек, которым она могла воспользоваться как ступенькой.
Нил уселся рядом с Сарой, и коляска заскрипела. Звук стал еще жалобнее, когда рикша вскоре съехал с утоптанной тропинки на неровную обочину. Выглянув из коляски, Сара ужаснулась, увидев, что колесо с ее стороны сильно разболталось и грозит совсем отвалиться. Случись это, они рискуют попасть прямо под колеса проезжающих рядом машин. Ей стало страшно, и она покрепче вцепилась в сиденье.
Вдруг Нил положил ей руку на плечо и, прижав к себе, сказал:
– Ужасно. С каждым годом дороги становятся все хуже и хуже.
Прижавшись к его широкой груди, она почувствовала себя в безопасности.
Вскоре рикша свернул с дороги на затененную деревьями часть улицы. Минуя маленький рынок, они подъехали к воротам отеля «Як и йети».
Он был в несколько раз больше, чем тот, в котором остановилась Сара. В большом фойе расположились магазин, ресторан и огромный бар.
Взяв Сару под локоть, Нил повел ее мимо пианиста, игравшего спокойную мелодию, к столику около окна, из которого открывался вид на живописный сад с небольшим прудиком.
– Что вы будете пить? – спросил он, протягивая ей меню.
Выбор коктейлей был впечатляющий. В этом баре можно было насладиться любым напитком, начиная с «Ледника Эвереста» и заканчивая «Языком яка» и «Улыбкой йети». Но Сара недоверчиво относилась к коктейлям, которыми можно незаметно для себя набраться до беспамятства.
– Можно мне «Кампари» с содовой? – немного подумав, попросила она.
Нил заказал ей «Кампари», а себе пива.
– Как вы провели свой первый день здесь?
– С утра мы были на экскурсии, а после полудня каждый занимался, чем хотел. Думаю, что большинство предпочло сон дальнейшим прогулкам. Им всем за шестьдесят, а двум семейным парам едва ли не по семьдесят.
– И они в хорошей форме? Сара покачала головой.
– Я поражена, что они выбрали именно этот тур для отдыха, причем за свой счет. Я тут единственная, кто отдыхает бесплатно. Когда Сенди за обедом объявила всем, что я выиграла это путешествие в качестве приза от одной скандальной газеты, я почувствовала на себе много косых взглядов.
– Интересно, как вам удалось выиграть? – Брови Нила удивленно приподнялись.
– Кто-то вписал мое имя в лотерейный бланк. Вообще-то у меня был выбор, куда поехать. Я могла бы заниматься подводным плаванием на Каймановых островах или кататься на лыжах в Колорадо.
– Почему же выбрали Непал?
– Я не катаюсь на лыжах и плохо плаваю. Может, моя группа покажется не такой скучной, когда я лучше всех узнаю.
– Уверен в этом, – ответил Нил. – Я часто убеждаюсь, что первые впечатления не всегда верны. А Сенди – мужчина или женщина?
– Женщина, больше похожая на мужчину. Он нахмурился.
– Она что, поселила вас к себе в номер?
– Нет, я живу с Беатрис, которая считает меня законченной феминисткой и вдобавок храпит всю ночь. Надеюсь, что скоро к этому привыкну и не стану просыпаться каждые пять минут, как это было прошлой ночью.
– Похоже, она не очень-то вам по душе.
– Да уж. Так же как Сенди, которая всячески старается показать всем, что она тут главная и что все обязаны строиться в шеренгу по первому ее приказу. – Сара улыбнулась.
Нил расспрашивал ее об остальных участниках тура, когда неожиданно раздался женский возглас:
– Нил… я не знала, что ты в городе! Он поднялся.
– Привет, Джулия. Как поживаешь?
– Прекрасно, а ты? – спросила она, подставляя щеку для поцелуя.
Джулия была почти одного с Нилом роста, очень худая, с медного цвета волосами, ниспадающими на ее угловатое лицо. Единственно красивыми были серо-голубые глаза, но, несмотря на явные недостатки внешности, в ней чувствовалась какая-то изюминка.
Нил обнял ее и поцеловал в обе щеки.
– У меня все хорошо… я только вчера прилетел. Это Сара. Мы познакомились в самолете.
– Здравствуйте, – Джулия протянула Саре руку. Ее ладонь оказалась на удивление сильной.
– Присоединишься к нам? – спросил Нил.
– Рада бы, но не могу. Я только что с Лукла, а вечером будет банкет. С минуты на минуту появится моя компания… А вот и они. – Джулия посмотрела в сторону входа. – Ты надолго сюда?
– Пока не начнется марафон.
– Хорошо, значит, мы еще увидимся. Ну, мне пора. – Она улыбнулась Саре.
Джулия повернулась к ним спиной, и Сара внимательно рассмотрела ее фигуру. Нежно-сиреневый мохеровый свитер выигрышно подчеркивал высокую грудь, а джинсы и спортивные ботинки стройные ноги. Однако в целом фигура казалась какой-то несуразной.
– Джулия – спасатель и проводник, – сказал Нил восхищенно. – Она очень сильная женщина. Мы с ней познакомились на курсах лет пять или шесть назад.
– На каких курсах?
– На курсах экстремального вождения. Она была единственной девушкой и к тому же лучше всех водила машину. Многим парням это не нравилось. -Он улыбнулся, вспомнив что-то явно смешное.
– А вас это не задевало. – Интонация ее голоса была скорее утвердительная, нежели вопросительная.
– Если женщина водит лучше, это нисколько не затрагивает моего самолюбия. Когда мои родители отправляются куда-нибудь вдвоем, за рулем всегда мама. Ей нравится водить, а отцу нет. Так уж заведено в моей семье.
Сара подумала, что у нее все было совсем не так, и, желая перевести разговор в другое русло, поинтересовалась, не были ли те курсы частью подготовки к экспедиции.
– Для Джулии да, для меня – нет. Мне просто казалось, что умение водить в экстремальной ситуации может пригодиться.
Через полчаса, уходя из бара, они прошли мимо Джулии и ее группы – более спортивной, чем группа Сары. Джулия беседовала с кем-то, но, заметив их, не прерывая разговора, помахала им рукой.
Этот жест заставил Сару подумать, что когда-то Джулия и Нил были близки, даже очень близки.
– Давайте пройдем в ресторан. Он тут недалеко, предложил Нил.
Будь Сара одна, она никогда не нашла бы вход в ресторан, настолько темна была улица, которую освещали лишь звезды. Интерьер ресторана сильно контрастировал с темной улицей. На столах стояли свежие цветы, официанты были одеты в ла-костские рубашки и длинные белые фартуки. Нила и Сару встретил хозяин ресторана – красивый непалец, который прекрасно говорил по-английски; он провел их к столику.
Ресторан был небольшим, но стильным, публика в большинстве своем состояла из служащих посольств и представителей благотворительных организаций.
Меню было написано на маленькой деревянной дощечке. Сара заказала жаркое с грибами и орехами. Нил – свинину по-испански.
– Вы вегетарианка? – спросил он Сару.
– Да нет, просто люблю грибы и орехи.
– Но в самолете вы тоже ели только овощи.
– Вы все замечаете. Это что, профессиональная привычка журналистов? Просто мне сказали, что вегетарианское меню здесь намного интереснее, чем обычное. – А ведь он может догадаться, что она вовсе не такая опытная путешественница, как ему показалось.
– Многие считают, что кошерная пища самая лучшая, – сказал Нил. – Мои коллеги по работе сделали приблизительный обзор тех блюд, которые готовятся в Хитроу. Обслуживающий персонал работает на износ. Одной только «Бритиш Айрлайнз» требуется около двадцати тысяч блюд для их многочасовых полетов.
Напоминание о том, что Нил живет в мире прессы, гораздо более интересном, чем мир, в котором живет она, заставило Сару призадуматься, что будет, когда он поймет: она вовсе не та, за кого он ее принимает.
Сара усиленно соображала, как можно поддержать этот разговор. Ей вспомнилась Наоми, которая была большим специалистом в области шуток и анекдотов. Чтобы немного посмешить Нила, Сара позаимствовала несколько шуток из репертуара Наоми.
Ближе к концу вечера, когда они уже прикончили вкуснейший яблочный пудинг и запили его ароматнейшим белым вином, Нил неожиданно сказал:
– Вместо того чтобы еще одну ночь слушать, как храпит Беатрис, почему бы нам не пойти в мой номер? Я не страдаю такой напастью, и у меня большой номер с двухместной кроватью. Еще я могу похвастаться маленьким зимним садом, в котором очень приятно утром попить кофе.
От такого предложения у Сары перехватило дыхание. Она, конечно, предполагала, что услышит его, но не ожидала, что это может случиться так скоро и так неожиданно. Многие делали ей подобного рода предложения, но чтобы так открыто… И никогда не получали согласия, потому что нисколько ее не интересовали.
Нил же явно заинтересовал Сару, но его предложение было уж слишком поспешно. Некоторые женщины готовы прыгнуть в постель с мужчиной, едва познакомившись с ним. Но для Сары секс не был чем-то тривиальным: насладиться и забыть – нет, это не для нее.
– Простите… нет, – сказала она, запинаясь. – Знай я, что вы пригласили меня только с такой целью, ни за что не пошла бы. – Она почувствовала, как румянец заливает ее щеки.
– Вовсе не с такой целью, – ничуть не смутившись, возразил Нил. – Просто мне показалось это неплохой идеей. Если вы не согласны, ничего страшного. Я и не надеялся, что согласитесь. Женщинам требуется больше времени, чтобы решиться на это.
– Что ж, так принято в маленьком провинциальном городке, где я живу. В Лондоне, конечно же, все по-другому.
– Отличий не так уж и много, – сухо ответил Нил. – Просто в больших городах меньше сплетен. Провинциалы более благоразумны, но они тоже не без людских слабостей. У моего деда есть любимая присказка: «Любовь, страсть и душевная боль это часть человеческой натуры. Они всегда были и всегда будут». Он в этом абсолютно уверен.
– Но во времена его молодости все было по-другому. – Сара говорила, вспоминая своего отца, он был на несколько десятков лет младше деда Нила.
– Моему деду нравится, как сейчас живут. Меньше лицемерия. Взаимоотношения людей стали проще, менее напряженные.
Вместо кофе она попросила жасминовый чай, а Нил – горячий шоколад. Официант аккуратно поставил перед ней чашку. Она улыбнулась ему.
– Спасибо.
– Мне нравится, как вы обращаетесь с людьми… Вы не считаете их ниже себя, – тихо произнес Нил и, не дожидаясь ответа, спросил:
– Что вы делаете завтра?
– Нас увозят смотреть несколько храмов.
– Может быть, вечером вы будете свободны? Мы могли бы снова поужинать вместе… в другом ресторане.
– Мне нужно быть с группой. Будет просмотр слайдов и заключительный брифинг.
– Вам бы больше понравилось в «Ромовом болване».
– Что это?
Он удивленно приподнял бровь.
– Вы там не бывали? Это бар-ресторан, где собираются альпинисты, клуб покорителей вершин. Стены и потолок украшены фотографиями следов йети, снятыми альпинистами и путешественниками во время экспедиций.
Он, наверное, еще и неплохой альпинист, подумала Сара. Во всяком случае, все физические данные налицо.
– А вам приходилось подниматься на Эверест? – с интересом спросила она.
Взгляд Нила стал холодным. На мгновение показалось, что он рассердился.
– Я не альпинист, – произнес он ледяным голосом.
Сара заметила, что ее невинный вопрос почему-то задел его.
А может, это своего рода реакция на ее отказ?
Может, то, что ему не удалось затащить ее в постель, сильно задело его самолюбие?
Нил подозвал официанта и попросил счет.
– Можно я заплачу? – спросила Сара.
– Конечно, нет. Вы моя гостья, – мягко ответил он и улыбнулся.
У ворот их поджидал рикша, всем своим видом демонстрирующий готовность везти пассажиров куда угодно, но Нил не обратил на него никакого внимания.
– Вы не против пройтись до отеля пешком?
– Давайте. Небольшая прогулка будет очень даже кстати после такого сытного ужина.
Только вечерело, но все магазины уже давно закрылись. Они шли мимо темных витрин и ощущали тишину и покой, которые с восходом солнца исчезнут.
Нил повел ее по узкой безлюдной тропинке. Неожиданно, когда до освещенного шоссе оставалось совсем немного, он схватил ее за руку и потащил к остановке.
– Ваш отель уже совсем близко. Я посмотрю, как вы будете входить в дверь, но пожелайте мне спокойной ночи здесь. – Не успела Сара опомниться, как оказалась в крепких объятиях. Нил покрыл ее лицо страстными поцелуями.
Прошло много времени с момента, когда она целовалась в последний раз, но сейчас все было совсем по-другому. Она еще никогда не чувствовала себя такой беззащитной перед мужчиной, ни одни мужские губы не целовали ее с такой уверенностью. Он не дал ей и минутки на раздумья.
Нил прижимал Сару к себе одной рукой, а другой нежно проводил по ее волосам. Каждой своей клеточкой Сара ощущала упругое тело мужчины, который не ослаблял своих объятий.
А ведь ей казалось, что желание больше не вернется к ней, что она больше никогда не испытает той немыслимой страсти, которая однажды привела к катастрофическим последствиям. Но сейчас, когда Сара ощущала под своими ладонями мощную мужскую грудь и широкие плечи, давно забытое чувство снова ворвалось в ее жизнь.
– Ты уверена, что не передумаешь? – спросил Нил, оторвавшись от ее губ и продолжая покрывать поцелуями щеки.
– Нил, отпусти… пожалуйста. Она попыталась оттолкнуться от него и с удивлением обнаружила, что ей это удалось. Нил сделал шаг назад.
– Если ты настаиваешь… но я не могу понять, почему.
Она провела рукой по волосам.
– Мы только что встретились и почти незнакомы. Может, для тебя это не важно, а для меня очень. Одного желания недостаточно. Мне нужно узнать человека… доверять ему… прежде чем… – она не договорила.
– Доверие возникает инстинктивно, так же как и желание, – ответил Нил. – Но если ты хочешь отложить удовольствие на потом, это твое право.
– Мужчина в любом случае получает удовольствие. Женщина – нет, ей нужно нечто большее, иначе при воспоминании о неудавшейся близости она ощущает горечь.
– Тебе виднее, – сухо сказал Нил. – Но я знаю, твой внутренний голос говорит, что у нас все будет по-другому.
– Мой внутренний голос не всегда прав.
– Много у тебя было любовников? Этот вопрос, так же как и предложение в ресторане, застал ее врасплох. В ее мире люди не задавали таких вопросов.
– Думаю, что с тобой я не смогу тягаться.
Он схватил ее за руку:
– Но почему ты решила, что я бабник?
– Потому что ты так себя ведешь, – коротко ответила Сара.
– У меня мало времени, – тихо сказал Нил, – в таких обстоятельствах медленный подход не годится. Ты уезжаешь из города послезавтра, а когда вернешься, у меня останется очень мало времени. Через месяц я возвращаюсь в Англию. Многое может произойти за это время, и к тому же мой девиз:
«Жить сегодняшним днем». – А мой – «Не терять головы», особенно если собираешься лечь с кем-нибудь в постель.
– Ты от природы такая осторожная или жизнь сделала тебя такой?
– С возрастом люди набираются ума. Сколько, по его мнению, мне лет? – подумала Сара. Многие удивлялись, когда узнавали, сколько ей на самом деле. Пережитое никак не отразилось на ее внешности.
– Ты когда-нибудь была не такой серьезной? – Вопрос прозвучал несколько дразняще.
– Да. – Ее голос сорвался. – Когда мне было семнадцать, я была безумно влюблена… Но это старая история.
Они подошли к отелю. Не отпуская ее руки, Нил вошел внутрь.
– Если ты решишь провести завтрашний вечер не так, как запланировала, то знаешь, где меня искать.
На глазах швейцара, который уже успел открыть им дверь, Нил поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.
– Спокойной ночи, Сара. Надеюсь, мы еще встретимся.
Он попрощался со швейцаром на непальском и, резко повернувшись, пошел к выходу, оставив ее сгорающей от желания окликнуть его.
Но она не сделала этого, и секунду спустя он исчез за дверью.
С утра, перед запланированным отлетом в Луклу, Сара всячески пыталась побороть свое нежелание куда-либо лететь. Ей хотелось увидеть Нила.
Она зашла в открытое кафе около книжного магазина, в котором было полно народу, и заказала жасминовый чай. Ее заинтересовала женщина, которая села неподалеку. Сара уже готова была завязать с ней разговор, но та стала заполнять открытку.
Через некоторое время женщина поднялась и направилась в туалетную комнату, оставив на столике свою сумочку. То ли она была рассеянная, то ли чем-то слишком поглощена.
Пока женщины не было, несколько посетителей вошли в кафе. Сара на всякий случай внимательно следила за забытой сумочкой.
Вдруг появилась ее хозяйка. Она еле держалась на ногах и была вся в крови. Женщина подошла к своему столику и тяжело опустилась на стул. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. К ней подошел официант и, с тревогой взглянув на капли крови на полу, спросил:
– Что-то случилось?
– Да, – ответила за нее Сара, – этой леди нужна медицинская помощь. Пожалуйста, вызовите такси… побыстрее.
Она наклонилась к женщине, пытаясь определить, насколько серьезно та пострадала.
– Что с вами произошло? Расскажите.
– Мне стало плохо… закружилась голова… я обо что-то ударилась. Я не уверена…
– Не волнуйтесь. Я не оставлю вас одну, – как можно мягче сказала Сара. К счастью, у нее с собой был адрес больницы, которую ей посоветовали. – Как вас зовут?
– Роза Джонс.
Женщина заплакала.
В больничной приемной было очень многолюдно. Но, увидев состояние Розы, медсестра сразу же вызвала дежурного врача и проводила пострадавшую в палату.
– Доктор скоро подойдет, – сказала она. Роза, которой к тому времени стало немного лучше, села на стул и закрыла глаза. Сара оглядела чистую и светлую комнату. В центре стояла кушетка. Сара знала, что больница принадлежит одному из иностранных врачей и известна тем, что в ней очень внимательно относятся к больным и оказывают квалифицированную помощь. Некоторые в шутку называли эту больницу «Марш Катманду».
Неожиданно открылась дверь, и в палату вошел Нил. При виде Сары его брови поползли вверх.
– Что ты здесь делаешь?
– А ты?
Но тут Нил увидел Розу.
– Здравствуйте… я доктор Кеннеди. Давайте пройдем в кабинет, я вас осмотрю, а вы расскажете мне, что с вами произошло.
Пока Нил помогал Розе встать и дойти до кушетки, Сара в изумлении смотрела на него. Он назвался журналистом, ни словом не обмолвившись о своей врачебной практике. Неужели он намеренно обманул ее? Но зачем?
Глава 3
Роза вздрагивала от боли, когда Сара пыталась осторожно осмотреть ее в кафе, но с Нилом она вела себя намного спокойнее. Повторив ему свой рассказ о том, что с ней произошло, она спокойно лежала, пока Нил обрабатывал рану.
– Ну что ж, ничего серьезного, – сказал он Розе, – похоже на пищевое отравление. Что вы ели вчера вечером?
Она перечислила Нилу все, что ела, закончив яблочным пирогом и йогуртом.
– Возможно, это йогурт, – быстро резюмировал Нил.
Сара наблюдала, как Нил проводил несколько тестов с Розой, затем он спросил, какие прививки она сделала, прежде чем приехать в Непал, и когда в последний раз делала прививку от столбняка.
– Сейчас сестра сделает вам укол, и вы полчасика отдохнете в палате наверху. А потом можете возвращаться в свой отель, и постарайтесь сегодня ничего не делать. Завтра будете как новенькая, приободрил он Розу.
Прежде чем выйти из палаты, он тихо сказал Саре:
– Я бы хотел сказать тебе пару слов… немного позже, когда она будет отдыхать.
Через несколько минут пришла сестра и сделала Розе укол. Потом они с Сарой помогли Розе подняться по лестнице в палату.
– Вы уходите? – спросила Роза, когда Сара накрыла ее шерстяным одеялом.
– Нет, пойду выпью кофе. Я буду внизу, – успокоила Сара свою новую знакомую.
В таком состоянии Розу явно нельзя было оставлять одну.
Спускаясь по лестнице, Сара встретила Нила.
– Пойдем в кафе, – быстро проговорил он. -Как ты умудрилась впутаться в это?
По дороге из больницы Сара рассказала ему, что и как произошло.
– А теперь тебе придется объясниться, зачем ты напридумывал все эти небылицы о журналистике.
– Я действительно журналист… журналист-медик. Я был практикующим врачом, а потом решил, что от меня будет больше пользы, если я стану писать, как сохранять людям свое здоровье, вместо того чтобы тратить время на их лечение, – раздраженно сказал Нил.
– Но ты не сказал, что работаешь в больнице.
– А я и не работаю. У меня здесь работает друг. Я зашел к нему, а он попросил меня осмотреть Розу Джонс, поскольку был очень занят. Ты не знаешь, есть ли у нее здесь знакомые или она прилетела одна?
– В данный момент она одна. Сюда она прилетела с мужем, на медовый месяц. Пошли в горы, но, кажется, сильно поссорились. Она вернулась в Катманду, а он остался там.
– Такое происходит не впервые, ей, вероятно, не понравились условия в туристическом городке.
– Не думаю. Они уже путешествовали вместе, и Розе нравилось, но в этой поездке все с самого начала пошло не так, как им хотелось. Даже отель, в котором они остановились и где Роза живет сейчас, не оправдал их ожиданий. Но я все же не понимаю ее мужа. Как он смог отпустить ее одну?
– Возможно, он обиделся на то, что она готова оставить его практически сразу после свадьбы.
Сара заметила, что они идут по знакомым улицам. Впереди показалось здание ресторана «Як и йети», в котором они были позапрошлым вечером.
Они сели за тот же столик, что и в прошлый раз.
– Чай, кофе… или что-то еще? – спросил Нил.
– Мне чай. – Сара вдруг вспомнила о Джулии, и ей стало интересно, были ли эти двое вместе прошлой ночью.
– Да, трудно оправдать поступок ее мужа, – честно признал Нил. – Ты не знаешь, когда они планировали вернуться?
– Об этом я не спрашивала. Она была на грани истерики. Я только пыталась успокоить ее.
– А куда ты ездила на свой медовый месяц? – неожиданно спросил Нил.
На мгновение этот вопрос смутил ее, но потом она спокойно ответила:
– У меня никогда не было медового месяца. Он вопросительно посмотрел на нее.
– Ты меня удивляешь. Я решил, что ты вышла замуж совсем молодой, но неудачно.
– Ошибаешься, я, как и ты, предпочитаю оставаться независимой.
– У таких женщин, как ты, одиночество связано с их карьерой. Ты сказала, что работаешь с компьютерами. Это, наверное, очень серьезное дело. Может, ты занимаешься научными разработками в области компьютеров и стоишь на пороге величайшего открытия?
Сара засмеялась и покачала головой.
– Я занимаюсь примерно тем же, чем занимается мужчина, который чинит стиральные и посудомоечные машины. Я женщина и чиню персональные компьютеры, но я не знаю, как помочь Розе. Наверно, можно как-то связаться с ее мужем.
– Не волнуйся, я об этом позабочусь. У тебя найдется время отвезти Розу в ее отель? Во сколько ты уезжаешь?
– Не раньше ланча. Мы вылетаем в два, проведем ночь в Лукле и завтра начнем путешествие. Нил наклонился к ней:
– Мне очень хочется, чтобы ты не улетала так скоро. Кажется, сейчас настал такой момент, про который говорят «будет приятно вспомнить». По крайней мере то время, что мы можем провести вместе.
Она не знала, что ответить ему. От затянувшегося молчания ее избавил подошедший в этот момент официант.
Наблюдая, как он разгружает поднос, Сара размышляла о том, как связь с Нилом может отразиться на ее жизни, не принесет ли, как и все остальные, только потери и несчастья.
– Когда ты была здесь прежде, ты видела Бактапур?
Сара поняла, что обманывать больше нет смысла.
– Я никогда не бывала здесь прежде. Это мой первый приезд сюда. Наверное, ты решил, что я не новичок, увидев ту футболку? Извини, мне дала ее подруга. Надо было раньше сказать тебе.
Они надолго замолчали. О чем думает Нил? Может быть, из-за того, что она солгала ему, он ей больше не доверяет?
– Почему ты не сказала мне все как есть?
– Не знаю. Может быть, боялась, что стану тебе неинтересной, если признаюсь, что я профан.
– Но что заставило тебя подумать, что ты покажешься мне неинтересной?
– Не знаю. Ты живешь совсем в другом мире. Я читала, что настоящий путешественник презрительно относится к простым туристам, а я даже не турист. По правде говоря, я ни разу никуда до этого не ездила. Представь, это моя первая поездка за границу!
– Глядя на то, как непринужденно ты себя ведешь, мне трудно в это поверить. Когда я впервые увидел тебя в аэропорту, то решил, что ты не раз летала самолетом.
– Хотелось бы, чтобы это было так. Я всегда мечтала путешествовать, но так уж сложилось. -Она взглянула на часы. – Пора идти. Я рада, что все тебе рассказала. Не хочу быть с тобой нечестной.
Она сделала глоток ароматного напитка.
– Ладно, если обещаешь больше не обманывать меня, я тебя прощаю. Только правда, и ничего кроме. Договорились?
Секунду она колебалась. Как бы он не начал расспрашивать о неприятных для нее событиях.
– Договорились, – наконец дружелюбно произнесла Сара, слегка приподняв чашку, будто собиралась чокнуться. – Расскажи мне о… Бактапуре. Что там такого особенного?
– Бактапур сейчас выглядит так, как когда-то Катманду – в то время в Непал приезжали только альпинисты и хиппи. Не думаю, что он долго сохранится таким. Туризм развивается… Бактапур – волшебное место. Тебе нельзя покинуть Непал, не посетив его… особенно Золотые ворота. Они, конечно, не настолько известны, как Золотые Ворота в Сан-Франциско. Но если уж выбирать, что надо посмотреть в Непале, то я порекомендовал бы Бактапур.
– Ну что ж, ничего серьезного, – сказал он Розе, – похоже на пищевое отравление. Что вы ели вчера вечером?
Она перечислила Нилу все, что ела, закончив яблочным пирогом и йогуртом.
– Возможно, это йогурт, – быстро резюмировал Нил.
Сара наблюдала, как Нил проводил несколько тестов с Розой, затем он спросил, какие прививки она сделала, прежде чем приехать в Непал, и когда в последний раз делала прививку от столбняка.
– Сейчас сестра сделает вам укол, и вы полчасика отдохнете в палате наверху. А потом можете возвращаться в свой отель, и постарайтесь сегодня ничего не делать. Завтра будете как новенькая, приободрил он Розу.
Прежде чем выйти из палаты, он тихо сказал Саре:
– Я бы хотел сказать тебе пару слов… немного позже, когда она будет отдыхать.
Через несколько минут пришла сестра и сделала Розе укол. Потом они с Сарой помогли Розе подняться по лестнице в палату.
– Вы уходите? – спросила Роза, когда Сара накрыла ее шерстяным одеялом.
– Нет, пойду выпью кофе. Я буду внизу, – успокоила Сара свою новую знакомую.
В таком состоянии Розу явно нельзя было оставлять одну.
Спускаясь по лестнице, Сара встретила Нила.
– Пойдем в кафе, – быстро проговорил он. -Как ты умудрилась впутаться в это?
По дороге из больницы Сара рассказала ему, что и как произошло.
– А теперь тебе придется объясниться, зачем ты напридумывал все эти небылицы о журналистике.
– Я действительно журналист… журналист-медик. Я был практикующим врачом, а потом решил, что от меня будет больше пользы, если я стану писать, как сохранять людям свое здоровье, вместо того чтобы тратить время на их лечение, – раздраженно сказал Нил.
– Но ты не сказал, что работаешь в больнице.
– А я и не работаю. У меня здесь работает друг. Я зашел к нему, а он попросил меня осмотреть Розу Джонс, поскольку был очень занят. Ты не знаешь, есть ли у нее здесь знакомые или она прилетела одна?
– В данный момент она одна. Сюда она прилетела с мужем, на медовый месяц. Пошли в горы, но, кажется, сильно поссорились. Она вернулась в Катманду, а он остался там.
– Такое происходит не впервые, ей, вероятно, не понравились условия в туристическом городке.
– Не думаю. Они уже путешествовали вместе, и Розе нравилось, но в этой поездке все с самого начала пошло не так, как им хотелось. Даже отель, в котором они остановились и где Роза живет сейчас, не оправдал их ожиданий. Но я все же не понимаю ее мужа. Как он смог отпустить ее одну?
– Возможно, он обиделся на то, что она готова оставить его практически сразу после свадьбы.
Сара заметила, что они идут по знакомым улицам. Впереди показалось здание ресторана «Як и йети», в котором они были позапрошлым вечером.
Они сели за тот же столик, что и в прошлый раз.
– Чай, кофе… или что-то еще? – спросил Нил.
– Мне чай. – Сара вдруг вспомнила о Джулии, и ей стало интересно, были ли эти двое вместе прошлой ночью.
– Да, трудно оправдать поступок ее мужа, – честно признал Нил. – Ты не знаешь, когда они планировали вернуться?
– Об этом я не спрашивала. Она была на грани истерики. Я только пыталась успокоить ее.
– А куда ты ездила на свой медовый месяц? – неожиданно спросил Нил.
На мгновение этот вопрос смутил ее, но потом она спокойно ответила:
– У меня никогда не было медового месяца. Он вопросительно посмотрел на нее.
– Ты меня удивляешь. Я решил, что ты вышла замуж совсем молодой, но неудачно.
– Ошибаешься, я, как и ты, предпочитаю оставаться независимой.
– У таких женщин, как ты, одиночество связано с их карьерой. Ты сказала, что работаешь с компьютерами. Это, наверное, очень серьезное дело. Может, ты занимаешься научными разработками в области компьютеров и стоишь на пороге величайшего открытия?
Сара засмеялась и покачала головой.
– Я занимаюсь примерно тем же, чем занимается мужчина, который чинит стиральные и посудомоечные машины. Я женщина и чиню персональные компьютеры, но я не знаю, как помочь Розе. Наверно, можно как-то связаться с ее мужем.
– Не волнуйся, я об этом позабочусь. У тебя найдется время отвезти Розу в ее отель? Во сколько ты уезжаешь?
– Не раньше ланча. Мы вылетаем в два, проведем ночь в Лукле и завтра начнем путешествие. Нил наклонился к ней:
– Мне очень хочется, чтобы ты не улетала так скоро. Кажется, сейчас настал такой момент, про который говорят «будет приятно вспомнить». По крайней мере то время, что мы можем провести вместе.
Она не знала, что ответить ему. От затянувшегося молчания ее избавил подошедший в этот момент официант.
Наблюдая, как он разгружает поднос, Сара размышляла о том, как связь с Нилом может отразиться на ее жизни, не принесет ли, как и все остальные, только потери и несчастья.
– Когда ты была здесь прежде, ты видела Бактапур?
Сара поняла, что обманывать больше нет смысла.
– Я никогда не бывала здесь прежде. Это мой первый приезд сюда. Наверное, ты решил, что я не новичок, увидев ту футболку? Извини, мне дала ее подруга. Надо было раньше сказать тебе.
Они надолго замолчали. О чем думает Нил? Может быть, из-за того, что она солгала ему, он ей больше не доверяет?
– Почему ты не сказала мне все как есть?
– Не знаю. Может быть, боялась, что стану тебе неинтересной, если признаюсь, что я профан.
– Но что заставило тебя подумать, что ты покажешься мне неинтересной?
– Не знаю. Ты живешь совсем в другом мире. Я читала, что настоящий путешественник презрительно относится к простым туристам, а я даже не турист. По правде говоря, я ни разу никуда до этого не ездила. Представь, это моя первая поездка за границу!
– Глядя на то, как непринужденно ты себя ведешь, мне трудно в это поверить. Когда я впервые увидел тебя в аэропорту, то решил, что ты не раз летала самолетом.
– Хотелось бы, чтобы это было так. Я всегда мечтала путешествовать, но так уж сложилось. -Она взглянула на часы. – Пора идти. Я рада, что все тебе рассказала. Не хочу быть с тобой нечестной.
Она сделала глоток ароматного напитка.
– Ладно, если обещаешь больше не обманывать меня, я тебя прощаю. Только правда, и ничего кроме. Договорились?
Секунду она колебалась. Как бы он не начал расспрашивать о неприятных для нее событиях.
– Договорились, – наконец дружелюбно произнесла Сара, слегка приподняв чашку, будто собиралась чокнуться. – Расскажи мне о… Бактапуре. Что там такого особенного?
– Бактапур сейчас выглядит так, как когда-то Катманду – в то время в Непал приезжали только альпинисты и хиппи. Не думаю, что он долго сохранится таким. Туризм развивается… Бактапур – волшебное место. Тебе нельзя покинуть Непал, не посетив его… особенно Золотые ворота. Они, конечно, не настолько известны, как Золотые Ворота в Сан-Франциско. Но если уж выбирать, что надо посмотреть в Непале, то я порекомендовал бы Бактапур.