Страница:
Он увидел как накидка падает на пол, затем ещё одна. Никто ничего не заметил. Окна вдоль задней стены были заперты. Только одно чуть приоткрыто. Само окно треснуло, пропуская лёгкий сквозняк. Шаркающий старик исчез. Высокая женщина в чёрной тунике внезапно отделилась от толпы и двинулась к задней стене.
— Это она, — прошептал Оби-Ван. Он быстро повернулся к Куай-Гону. — Она здесь. Куай-Гон обернулся. У них на глазах, женщина в чёрном остановилась и протиснулась сквозь узкую щель приоткрытого окна, её тело, казалось, сжалось, когда она проделывала это.
Одним прыжком Куай-Гон выскочил на улицу. Оби-Ван следовал за ним по пятам. Они промчались по узкому переулку, заставленному контейнерами с мусором, так, что им приходилось запрыгивать на них и бежать по крышкам. Мусор скользил под ногами, задерживая их продвижение. Они приземлялись так легко, как только могли, прыгая по крышкам баков. В конце переулка они спрыгнули на землю.
Охотник за головами уже исчезала за углом в дальнем конце аллеи. Куай-Гон прибавил скорости, и Оби-Ван бросился за ним. Учитель бегал быстрее и скрылся за углом раньше, чем Оби-Ван успел догнать его. Кеноби выжимал из себя все до последнего, несясь за Куай-Гоном. Вопрос был, если они поймают охотника за головами, что они будут с ней делать? Вопросы до сих пор не приводили к результатам.
Завернув за угол, он увидел, что Куай-Гон сдался. Аллея расширилась, превратившись в маленький сквер, из центра которого расходились шесть радиальных дорог.
— Ушла, — сказал Куай-Гон.
— Если это действительно была она, — усомнился Оби-Ван. — Не могу до-конца поверить в это. Я видел старика, и вдруг он превратился в молодую женщину.
— Глаза не обманули тебя, Оби-Ван, — Куай-Гон качнул головой. — Только соррусианец мог пролезть в такую щель. Вопрос в том, почему она вообще была там? Это совпадение, или она теперь следит за нами?
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
— Это она, — прошептал Оби-Ван. Он быстро повернулся к Куай-Гону. — Она здесь. Куай-Гон обернулся. У них на глазах, женщина в чёрном остановилась и протиснулась сквозь узкую щель приоткрытого окна, её тело, казалось, сжалось, когда она проделывала это.
Одним прыжком Куай-Гон выскочил на улицу. Оби-Ван следовал за ним по пятам. Они промчались по узкому переулку, заставленному контейнерами с мусором, так, что им приходилось запрыгивать на них и бежать по крышкам. Мусор скользил под ногами, задерживая их продвижение. Они приземлялись так легко, как только могли, прыгая по крышкам баков. В конце переулка они спрыгнули на землю.
Охотник за головами уже исчезала за углом в дальнем конце аллеи. Куай-Гон прибавил скорости, и Оби-Ван бросился за ним. Учитель бегал быстрее и скрылся за углом раньше, чем Оби-Ван успел догнать его. Кеноби выжимал из себя все до последнего, несясь за Куай-Гоном. Вопрос был, если они поймают охотника за головами, что они будут с ней делать? Вопросы до сих пор не приводили к результатам.
Завернув за угол, он увидел, что Куай-Гон сдался. Аллея расширилась, превратившись в маленький сквер, из центра которого расходились шесть радиальных дорог.
— Ушла, — сказал Куай-Гон.
— Если это действительно была она, — усомнился Оби-Ван. — Не могу до-конца поверить в это. Я видел старика, и вдруг он превратился в молодую женщину.
— Глаза не обманули тебя, Оби-Ван, — Куай-Гон качнул головой. — Только соррусианец мог пролезть в такую щель. Вопрос в том, почему она вообще была там? Это совпадение, или она теперь следит за нами?
Глава 7
— Вы что тут делаете? — воскликнула Астри, когда Куай-Гон и Оби-Ван появились в дверях кафе Диди. Она вытерла полотенцем свои испачканные мукой руки. — Ох, простите, я не это имела в виду. Мы тебе всегда рады, Куай-Гон. Только, сейчас не лучший момент.
— Не беспокойся, Астри, мы пришли не на ужин, — улыбнулся Куай-Гон.
— Дженна Зэн Арбо может явиться на свою вечеринку в любой момент, — смущённо объяснила Астри. — А один из официантов ещё не пришёл. И я ещё не закончила пироженные-банжа. Вода для макарон-паши не вскипела, и мой соус слишком острый!
— Пахнет восхитительно, — любезно сказал Оби-Ван.
— Спасибо. Если бы я только могла накормить их запахами! А как вам зал? Флиг обещал приехать подмести, но так и не показался, жулик! После всего, что Диди для него сделал!
— Я никогда не видел, чтобы кафе выглядело лучше, — уверил её Куай-Гон. Астри постаралась украсить кафе изысканными свечами, которые стояли на двух сдвинутых вместе длинных столах. Каждый из них украшала широкая розовая скатерть, тарелки и бокалы выглядели чистыми и сверкающими. Но это не могло скрыть общую атмосферу ветхости. На стенах были многолетние следы дыма и грязи, а пол был покрыт вмятинами от тысяч пар ботинок и потасовок.
— Не было времени покрасить изнутри, — сказала Астри, перехватив взгляд Оби-Вана.
— И даже для того чтобы снести и построить заново. — Она скорчила забавную гримаску.
— Я уверен, что все будет хорошо, — сказал Куай-Гон. — Мы пришли только, чтобы перекинуться парой слов Диди. Он здесь?
— Он в заднем помещении. Я велела ему не путаться под ногами, — Астри сверкнула тёмными глазами. — Думаю, я его напугала. Он действительно послушал меня. — Внезапно, она вытянула шею, уставившись в окно. — Звезды и планеты! Это они! — неожиданно громко воскликнула Астри. — Рензи! Наши клиенты здесь! Рензи! Она все ещё кричала, когда дверь отварилась.
Высокая женщина в платье из мерцающего серого шелка и роскошном пурпурном плаще нерешительно замерла на пороге. Её блестящие светлые волосы были переплетены шёлковыми лентами.
— Это кафе Диди?
Астри поспешно вытерла руки о покрытый пятнами фартук и протянула одну из них женщине для пожатия. На фартуке остались свежие ягодные пятна, а предложенная рука была синей. Женщина поглядела на неё и не взяла. Астри быстро спрятала руку за спину.
— Да, да, проходите. Добро пожаловать. Я — владелец и шеф-повар, Астри Оддо. Куай-Гон и Оби-Ван растворились. Гости толпились за спиной женщины, оглядывая кафе с нескрываемым удивлением. Очевидно, они были настроены на то, что их трапеза пройдёт в роскошном ресторане. Они были из разных миров, но все имели весьма процветающий вид. Мужчины — в изящных блузах и смокингах, женщины — в мерцающих шёлковых платьях или жакетах. На одной из аристократично-выглядящих женщин был расшитый драгоценными камнями тюрбан. Её светло-голубые глаза испуганно расширились, когда она обвела взглядом кафе, и она поплотнее закуталась в свой жакет.
— Тут должно быть какая-то ошибка, — растерянно проговорила Дженна Зэн Арбо. Как раз в этот момент официант Рензи вылетел из кухни и с трудом затормозил перед праздничной толпой, на ходу застёгивая рубашку.
— Добро пожаловать, входите, прошу вас, сюда, — тараторил он.
— Полагаю, лучше оставить Астри с её гостями, — шепнул Куай-Гон Оби-Вану.
— Кажется, в ближайшее время она будет очень занята.
Они двинулись назад к кабинету Диди. Они толкнули дверь. Диди сидел в кресле спиной к ним, но не обернулся, услышав как они вошли.
— Диди, все в порядке? — тихо спросил Куай-Гон.
Медленно, кресло повернулось, и Диди оказался лицом к ним. В его тёмных глазах блестели слезы.
— Боюсь, это я виноват.
— В чем, Диди? — мягко спросил Куай-Гон.
— Флиг, — прошептал Диди. — Его убили.
— Не беспокойся, Астри, мы пришли не на ужин, — улыбнулся Куай-Гон.
— Дженна Зэн Арбо может явиться на свою вечеринку в любой момент, — смущённо объяснила Астри. — А один из официантов ещё не пришёл. И я ещё не закончила пироженные-банжа. Вода для макарон-паши не вскипела, и мой соус слишком острый!
— Пахнет восхитительно, — любезно сказал Оби-Ван.
— Спасибо. Если бы я только могла накормить их запахами! А как вам зал? Флиг обещал приехать подмести, но так и не показался, жулик! После всего, что Диди для него сделал!
— Я никогда не видел, чтобы кафе выглядело лучше, — уверил её Куай-Гон. Астри постаралась украсить кафе изысканными свечами, которые стояли на двух сдвинутых вместе длинных столах. Каждый из них украшала широкая розовая скатерть, тарелки и бокалы выглядели чистыми и сверкающими. Но это не могло скрыть общую атмосферу ветхости. На стенах были многолетние следы дыма и грязи, а пол был покрыт вмятинами от тысяч пар ботинок и потасовок.
— Не было времени покрасить изнутри, — сказала Астри, перехватив взгляд Оби-Вана.
— И даже для того чтобы снести и построить заново. — Она скорчила забавную гримаску.
— Я уверен, что все будет хорошо, — сказал Куай-Гон. — Мы пришли только, чтобы перекинуться парой слов Диди. Он здесь?
— Он в заднем помещении. Я велела ему не путаться под ногами, — Астри сверкнула тёмными глазами. — Думаю, я его напугала. Он действительно послушал меня. — Внезапно, она вытянула шею, уставившись в окно. — Звезды и планеты! Это они! — неожиданно громко воскликнула Астри. — Рензи! Наши клиенты здесь! Рензи! Она все ещё кричала, когда дверь отварилась.
Высокая женщина в платье из мерцающего серого шелка и роскошном пурпурном плаще нерешительно замерла на пороге. Её блестящие светлые волосы были переплетены шёлковыми лентами.
— Это кафе Диди?
Астри поспешно вытерла руки о покрытый пятнами фартук и протянула одну из них женщине для пожатия. На фартуке остались свежие ягодные пятна, а предложенная рука была синей. Женщина поглядела на неё и не взяла. Астри быстро спрятала руку за спину.
— Да, да, проходите. Добро пожаловать. Я — владелец и шеф-повар, Астри Оддо. Куай-Гон и Оби-Ван растворились. Гости толпились за спиной женщины, оглядывая кафе с нескрываемым удивлением. Очевидно, они были настроены на то, что их трапеза пройдёт в роскошном ресторане. Они были из разных миров, но все имели весьма процветающий вид. Мужчины — в изящных блузах и смокингах, женщины — в мерцающих шёлковых платьях или жакетах. На одной из аристократично-выглядящих женщин был расшитый драгоценными камнями тюрбан. Её светло-голубые глаза испуганно расширились, когда она обвела взглядом кафе, и она поплотнее закуталась в свой жакет.
— Тут должно быть какая-то ошибка, — растерянно проговорила Дженна Зэн Арбо. Как раз в этот момент официант Рензи вылетел из кухни и с трудом затормозил перед праздничной толпой, на ходу застёгивая рубашку.
— Добро пожаловать, входите, прошу вас, сюда, — тараторил он.
— Полагаю, лучше оставить Астри с её гостями, — шепнул Куай-Гон Оби-Вану.
— Кажется, в ближайшее время она будет очень занята.
Они двинулись назад к кабинету Диди. Они толкнули дверь. Диди сидел в кресле спиной к ним, но не обернулся, услышав как они вошли.
— Диди, все в порядке? — тихо спросил Куай-Гон.
Медленно, кресло повернулось, и Диди оказался лицом к ним. В его тёмных глазах блестели слезы.
— Боюсь, это я виноват.
— В чем, Диди? — мягко спросил Куай-Гон.
— Флиг, — прошептал Диди. — Его убили.
Глава 8
Оби-Ван сталкивался со смертью прежде. И никогда не мог привыкнуть к ней. К тому, как дух уходит в пустоту, жизнь угасает в глазах, а потом: ничего.
— Что прозошло? — потребовал Куай-Гон.
— Не знаю, — Диди вытер лицо платком. — Со мной связались силы безопасности Корусканта. Он знают, что Флиг — мой друг. Его нашли в одном из переулков возле Сената. Переулок Всех Миров, он лежал там как животное. — Лицо Диди покрылось испариной. — Думаешь это имеет отношение ко мне? — сдавленно прошептал он. Его лицо выдавало, насколько он боится услышать ответ.
— Боюсь, что так, — мрачно ответил Куай-Гон. — Нам лучше поговорить с силами безопасности. Идём, Диди.
— Я? — пискнул Диди. — Зачем мне туда идти?
— Затем, что я считаю, что ты должен оставаться с нами постоянно. — отрезал Куай-Гон.
— Тебе здесь небезопасно.
— Да нет же! — запротестовал Диди. — Астри запрет входную дверь, — всё равно никто из клиентов больше не придёт. А эта причудливая вечеринка будет продолжаться ещё несколько часов. Никто не попытается напасть на меня, пока здесь такие высокопоставленные гости. И кроме того. — Добавил он понизив голос.
— Мне слишком страшно и грустно, чтобы идти куда-то прямо сейчас. Я не в силах смотреть на мёртвое тело моего друга. Ты уж прости.
Куай-Гон и Оби-Ван обменялись взглядами. Оби-Ван надеялся, что Куай-Гон не собирается предложить, чтобы он остался с Диди, а самому заняться расследованием смерти Флига. Он не хотел нянчиться с Диди, пока Куай-Гон занят делом.
— Ну, ладно, — неохотно согласился Куай-Гон. — Это не должно занять много времени. Убедись, что все окна плотно закрыты. Эта охотник за головами может пролезть в любую щель.
Диди энергично закивал.
— Я уже это сделал, но проверю ещё раз.
— Мы скоро вернёмся, — пообещал Куай-Гон. — И постучим с чёрного хода. Не хочу испортить важную вечеринку Астри.
— До чего любезно с твоей стороны, — пылко поблагодарил Диди. — Никто из нас не желает нанести урон Астри. Я буду ждать здесь. Ты: ты мог бы проследить, чтобы о Флиге позаботились? — Глаза Диди снова наполнились слезами. — Скажи силам безопасности, что я оплачу похороны. И все остальное.
Куай-Гон положил руку ему на плечо.
— Это не твоя вина, дружище.
— Я слышу твои слова, — прошептал Диди. — Но я пока не готов согласиться с ними. Куай-Гон проверил снаружи двери и окна, прежде чем они зашагали прочь. Он не доверил бы рассеянной Астри запереть дверь, но все было крепко заперто. Совсем стемнело, когда Куай-Гон и Оби-Ван вошли в переулок Всех Миров. Луны видно не было и только свет фонарей разгонял жутковатые тени.
Силы безопасности Корусканта в темно-синей униформе толпились вокруг распростёртого тела Флига, накрытого брезентом.
— Могу я взглянуть? — спросил Куай-Гон у офицера, несущего караул. Карточка на его груди гласила: «Капитан Йур Т`ог». Это был коренастый ботан с гладкой бородой и блестящими тёмными волосами, спускающимися до плеч.
Капитан нахмурился, но всем офицерам сил безопасности было известно, что просьбы джедая следует уважать.
— Хорошо, — согласился капитан Йур Т`ог. — Хотя это не самое приятное зрелище.
— Оставайся здесь, падаван, — велел Куай-Гон Оби-Вану. Этому приказу Оби-Ван был рад повиноваться. Ему не хотелось смотреть на тело Флига. Ему хотелось запомнить его живым.
Он смотрел, как Куай-Гон, спиной к нему, наклонился, чтобы приподнять край брезента. Хотя Куай-Гон не вздрогнул и не отшатнулся, Оби-Ван понял, что зрелище потрясло его. По тому, как его учитель не двигался несколько секунд, по тому как осторожно он опустил брезент на место.
Оби-Ван с содроганием отвернулся. Вокруг расхаживали офицеры, собирали улики, прочёсывали землю фонарями, заносили данные в датапады, переговаривались. Кто угодно мог лежать на холодной каменной аллее. До Флига никому не было дела. Значение имел только способ, которым он расстался с жизнью.
Оби-Ван поднял глаза к тёмному небу. Звезды сверкали так ярко, что, казалось, о них можно порезаться. Уже теперь, ему временами казалось, что он видел слишком много смертей и зверств. А как чувствует себя Куай-Гон, который видел их во много раз больше? Иметь дело с этими вещами было обязанностью джедаев. Чтобы помогать. Одно неотделимо от другого.
Привыкну ли я когда-нибудь к смерти? Спрашивал себя Оби-Ван. Кеноби заметил, как что-то блеснуло в тени. Он подошёл поближе. Это был сверкающий не свету зелёный камень. Он нагнулся, чтобы рассмотреть его, и понял, что это искусственный глаз Флига. Он должно быть откатился от тела. Он указал на него Куай-Гону, тот кивнул.
Рыцарь привлёк внимание капитана Йура Т`ога.
— Это принадлежало жертве, — пояснил он.
Капитан наклонился, изучая его.
— Сержант! — позвал он. — Зафиксируйте.
К ним стремглав бросился другой офицер, со специальным пакетом в руках, и аккуратно подцепил глаз пинцетом.
— Что послужило причиной смерти? — тихо спросил Куай-Гон.
— Мы полагаем, удушье, — кратко ответил капитан Йур Т`ог.
— Я видел следы, — кивнул Куай-Гон. — Похоже на тонкий шнур или что-то в этом роде. Не руки.
Капитан кивнул.
— А эта необычайная: бледность? — спросил Куай-Гон.
— Из тела выкачали всю кровь, — невозмутимо отозвался капитан. — Его убили где-то в другом месте, а потом бросили здесь.
Оби-Ван обернулся на брезент и снова содрогнулся.
Голос Куай-Гона был спокоен.
— Подозреваемые?
Капитан вздохнул, нетерпеливо забарабанив пальцем по комлинку.
— Это требует расследования, сейчас я не могу ничего вам сообщить. Вы можете прочитать рапорт, когда он будет готов.
Куай-Гон не выказал раздражения, но Оби-Ван его почувствовал.
— У меня нет времени читать ваш рапорт, — голос джедая был холоден как лёд. Капитан Йур Т`ог заколебался, потом ответил.
— Подозреваемых пока нет. Никто ничего не видел. Но мы знаем, кто этот тип. Это известный информант и мелкий жулик. У него могли быть сотни врагов. Не говоря о том, что он задолжал половине города. Я слышал, у него был крупный долг Тех Налётчикам.
Куай-Гон с секунду разглядывал офицера.
— Есть что-то ещё, — сказал он.
— Это не первый найденный нами труп, из которого выкачали всю кровь, — после некоторого колебания продолжил капитан Йур Т`ог. — Бродяги. Нищие: существа, которых никто не хватится. За прошедший год наберётся с полдюжины таких. И это только те, которых мы нашли, возможно были и другие. Кто знает? Корускант — жестокий мир. Многие приезжают сюда только для того, чтобы выкрасть или выклянчить средства к существованию.
— Если это — тот самый случай, то убийца, почти наверняка, не один из тех кому Флиг задолжал, — сказал Куай-Гон.
Капитан Йур Т`ог пожал плечами.
— Или убийца скопировал чужой почерк, чтобы сбить нас со следа. Наша работа — выяснить это.
— Вы возможно захотите проверить охотника за головами, — сказал Куай-Гон.
— Это сорруссианка, у которой, возможно, были причины избавиться от Флига. Она остановилась в гостинице «Мягкая посадка».
— Конечно, — голос капитана Йура Т`ога, не выражал ни малейшего интереса.
— Спасибо за совет.
— Удачи вам, — попрощался Куай-Гон. — Вы должны знать, что Диди Оддо заплатит за похороны. У Флига были друзья. О нем будут тосковать.
Куай-Гон подал знак Оби-Вану, и они не спеша прошли мимо офицеров назад, на главную аллею, огибающую здание Сената.
— Все хорошо, падаван? — спросил его Куай-Гон.
— Флиг не был моим другом, — тихо ответил Оби-Ван. — Я провёл рядом с ним всего несколько минут. В нем было что-то располагающее, но я не могу сказать, что он мне нравился. А сейчас, я чувствую себя почти таким же несчастным, как Диди.
— Я тоже, — сказал Куай-Гон.
В молчании они прошли несколько шагов.
— Вы когда-нибудь чувствовали, что привыкли к смерти? — спросил наконец Оби-Ван.
— Нет, — Куай-Гон качнул головой. — Так это и должно быть.
— Как вы думаете, почему Флига убили? — спросил Оби-Ван. — Думаете, он знал что-то важное, но не осознавал это, как Диди?
— Возможно, — задумчиво проговорил Куай-Гон. — И, помни, Флиг сказал, что попытается помочь Диди. Хотел бы я знать, попытался ли он. Без сомнения, для него не составляло проблемы узнать, где остановилась охотник за головами.
— Вы думаете именно это и произошло? — изумился Оби-Ван.
— Давай наведаемся в гостиницу по дороге в кафе, — предложил Куай-Гон. — Надо ещё разок переговорить с этой охотницей за головами.
Они быстро шли по улицам, пока не достигли гостиницы «Мягкая посадка». На этот раз входная дверь была слегка приоткрыта, так что они смогли войти, не беспокоя хозяйку, и быстро поднялись на третий этаж. Куай-Гон постучал в дверь, и она распахнулась. Комната была пуста.
— Она съехала, — тогорианка возникла у них за спиной с ведром и вибро-шваброй. — Освободила номер. Мне нужно убраться. Прочь с дороги.
Они спустились вниз.
— Не нравится мне это, — пробормотал Куай-Гон. — Давай вернёмся к Диди. Они ускорили шаг, затем перешли на бег. «У Диди» было недалеко.
Сквозь окна не пробивалось ни полоски света, входная дверь плотно закрыта.
— Мы опоздали, — прошептал Куай-Гон.
— Что прозошло? — потребовал Куай-Гон.
— Не знаю, — Диди вытер лицо платком. — Со мной связались силы безопасности Корусканта. Он знают, что Флиг — мой друг. Его нашли в одном из переулков возле Сената. Переулок Всех Миров, он лежал там как животное. — Лицо Диди покрылось испариной. — Думаешь это имеет отношение ко мне? — сдавленно прошептал он. Его лицо выдавало, насколько он боится услышать ответ.
— Боюсь, что так, — мрачно ответил Куай-Гон. — Нам лучше поговорить с силами безопасности. Идём, Диди.
— Я? — пискнул Диди. — Зачем мне туда идти?
— Затем, что я считаю, что ты должен оставаться с нами постоянно. — отрезал Куай-Гон.
— Тебе здесь небезопасно.
— Да нет же! — запротестовал Диди. — Астри запрет входную дверь, — всё равно никто из клиентов больше не придёт. А эта причудливая вечеринка будет продолжаться ещё несколько часов. Никто не попытается напасть на меня, пока здесь такие высокопоставленные гости. И кроме того. — Добавил он понизив голос.
— Мне слишком страшно и грустно, чтобы идти куда-то прямо сейчас. Я не в силах смотреть на мёртвое тело моего друга. Ты уж прости.
Куай-Гон и Оби-Ван обменялись взглядами. Оби-Ван надеялся, что Куай-Гон не собирается предложить, чтобы он остался с Диди, а самому заняться расследованием смерти Флига. Он не хотел нянчиться с Диди, пока Куай-Гон занят делом.
— Ну, ладно, — неохотно согласился Куай-Гон. — Это не должно занять много времени. Убедись, что все окна плотно закрыты. Эта охотник за головами может пролезть в любую щель.
Диди энергично закивал.
— Я уже это сделал, но проверю ещё раз.
— Мы скоро вернёмся, — пообещал Куай-Гон. — И постучим с чёрного хода. Не хочу испортить важную вечеринку Астри.
— До чего любезно с твоей стороны, — пылко поблагодарил Диди. — Никто из нас не желает нанести урон Астри. Я буду ждать здесь. Ты: ты мог бы проследить, чтобы о Флиге позаботились? — Глаза Диди снова наполнились слезами. — Скажи силам безопасности, что я оплачу похороны. И все остальное.
Куай-Гон положил руку ему на плечо.
— Это не твоя вина, дружище.
— Я слышу твои слова, — прошептал Диди. — Но я пока не готов согласиться с ними. Куай-Гон проверил снаружи двери и окна, прежде чем они зашагали прочь. Он не доверил бы рассеянной Астри запереть дверь, но все было крепко заперто. Совсем стемнело, когда Куай-Гон и Оби-Ван вошли в переулок Всех Миров. Луны видно не было и только свет фонарей разгонял жутковатые тени.
Силы безопасности Корусканта в темно-синей униформе толпились вокруг распростёртого тела Флига, накрытого брезентом.
— Могу я взглянуть? — спросил Куай-Гон у офицера, несущего караул. Карточка на его груди гласила: «Капитан Йур Т`ог». Это был коренастый ботан с гладкой бородой и блестящими тёмными волосами, спускающимися до плеч.
Капитан нахмурился, но всем офицерам сил безопасности было известно, что просьбы джедая следует уважать.
— Хорошо, — согласился капитан Йур Т`ог. — Хотя это не самое приятное зрелище.
— Оставайся здесь, падаван, — велел Куай-Гон Оби-Вану. Этому приказу Оби-Ван был рад повиноваться. Ему не хотелось смотреть на тело Флига. Ему хотелось запомнить его живым.
Он смотрел, как Куай-Гон, спиной к нему, наклонился, чтобы приподнять край брезента. Хотя Куай-Гон не вздрогнул и не отшатнулся, Оби-Ван понял, что зрелище потрясло его. По тому, как его учитель не двигался несколько секунд, по тому как осторожно он опустил брезент на место.
Оби-Ван с содроганием отвернулся. Вокруг расхаживали офицеры, собирали улики, прочёсывали землю фонарями, заносили данные в датапады, переговаривались. Кто угодно мог лежать на холодной каменной аллее. До Флига никому не было дела. Значение имел только способ, которым он расстался с жизнью.
Оби-Ван поднял глаза к тёмному небу. Звезды сверкали так ярко, что, казалось, о них можно порезаться. Уже теперь, ему временами казалось, что он видел слишком много смертей и зверств. А как чувствует себя Куай-Гон, который видел их во много раз больше? Иметь дело с этими вещами было обязанностью джедаев. Чтобы помогать. Одно неотделимо от другого.
Привыкну ли я когда-нибудь к смерти? Спрашивал себя Оби-Ван. Кеноби заметил, как что-то блеснуло в тени. Он подошёл поближе. Это был сверкающий не свету зелёный камень. Он нагнулся, чтобы рассмотреть его, и понял, что это искусственный глаз Флига. Он должно быть откатился от тела. Он указал на него Куай-Гону, тот кивнул.
Рыцарь привлёк внимание капитана Йура Т`ога.
— Это принадлежало жертве, — пояснил он.
Капитан наклонился, изучая его.
— Сержант! — позвал он. — Зафиксируйте.
К ним стремглав бросился другой офицер, со специальным пакетом в руках, и аккуратно подцепил глаз пинцетом.
— Что послужило причиной смерти? — тихо спросил Куай-Гон.
— Мы полагаем, удушье, — кратко ответил капитан Йур Т`ог.
— Я видел следы, — кивнул Куай-Гон. — Похоже на тонкий шнур или что-то в этом роде. Не руки.
Капитан кивнул.
— А эта необычайная: бледность? — спросил Куай-Гон.
— Из тела выкачали всю кровь, — невозмутимо отозвался капитан. — Его убили где-то в другом месте, а потом бросили здесь.
Оби-Ван обернулся на брезент и снова содрогнулся.
Голос Куай-Гона был спокоен.
— Подозреваемые?
Капитан вздохнул, нетерпеливо забарабанив пальцем по комлинку.
— Это требует расследования, сейчас я не могу ничего вам сообщить. Вы можете прочитать рапорт, когда он будет готов.
Куай-Гон не выказал раздражения, но Оби-Ван его почувствовал.
— У меня нет времени читать ваш рапорт, — голос джедая был холоден как лёд. Капитан Йур Т`ог заколебался, потом ответил.
— Подозреваемых пока нет. Никто ничего не видел. Но мы знаем, кто этот тип. Это известный информант и мелкий жулик. У него могли быть сотни врагов. Не говоря о том, что он задолжал половине города. Я слышал, у него был крупный долг Тех Налётчикам.
Куай-Гон с секунду разглядывал офицера.
— Есть что-то ещё, — сказал он.
— Это не первый найденный нами труп, из которого выкачали всю кровь, — после некоторого колебания продолжил капитан Йур Т`ог. — Бродяги. Нищие: существа, которых никто не хватится. За прошедший год наберётся с полдюжины таких. И это только те, которых мы нашли, возможно были и другие. Кто знает? Корускант — жестокий мир. Многие приезжают сюда только для того, чтобы выкрасть или выклянчить средства к существованию.
— Если это — тот самый случай, то убийца, почти наверняка, не один из тех кому Флиг задолжал, — сказал Куай-Гон.
Капитан Йур Т`ог пожал плечами.
— Или убийца скопировал чужой почерк, чтобы сбить нас со следа. Наша работа — выяснить это.
— Вы возможно захотите проверить охотника за головами, — сказал Куай-Гон.
— Это сорруссианка, у которой, возможно, были причины избавиться от Флига. Она остановилась в гостинице «Мягкая посадка».
— Конечно, — голос капитана Йура Т`ога, не выражал ни малейшего интереса.
— Спасибо за совет.
— Удачи вам, — попрощался Куай-Гон. — Вы должны знать, что Диди Оддо заплатит за похороны. У Флига были друзья. О нем будут тосковать.
Куай-Гон подал знак Оби-Вану, и они не спеша прошли мимо офицеров назад, на главную аллею, огибающую здание Сената.
— Все хорошо, падаван? — спросил его Куай-Гон.
— Флиг не был моим другом, — тихо ответил Оби-Ван. — Я провёл рядом с ним всего несколько минут. В нем было что-то располагающее, но я не могу сказать, что он мне нравился. А сейчас, я чувствую себя почти таким же несчастным, как Диди.
— Я тоже, — сказал Куай-Гон.
В молчании они прошли несколько шагов.
— Вы когда-нибудь чувствовали, что привыкли к смерти? — спросил наконец Оби-Ван.
— Нет, — Куай-Гон качнул головой. — Так это и должно быть.
— Как вы думаете, почему Флига убили? — спросил Оби-Ван. — Думаете, он знал что-то важное, но не осознавал это, как Диди?
— Возможно, — задумчиво проговорил Куай-Гон. — И, помни, Флиг сказал, что попытается помочь Диди. Хотел бы я знать, попытался ли он. Без сомнения, для него не составляло проблемы узнать, где остановилась охотник за головами.
— Вы думаете именно это и произошло? — изумился Оби-Ван.
— Давай наведаемся в гостиницу по дороге в кафе, — предложил Куай-Гон. — Надо ещё разок переговорить с этой охотницей за головами.
Они быстро шли по улицам, пока не достигли гостиницы «Мягкая посадка». На этот раз входная дверь была слегка приоткрыта, так что они смогли войти, не беспокоя хозяйку, и быстро поднялись на третий этаж. Куай-Гон постучал в дверь, и она распахнулась. Комната была пуста.
— Она съехала, — тогорианка возникла у них за спиной с ведром и вибро-шваброй. — Освободила номер. Мне нужно убраться. Прочь с дороги.
Они спустились вниз.
— Не нравится мне это, — пробормотал Куай-Гон. — Давай вернёмся к Диди. Они ускорили шаг, затем перешли на бег. «У Диди» было недалеко.
Сквозь окна не пробивалось ни полоски света, входная дверь плотно закрыта.
— Мы опоздали, — прошептал Куай-Гон.
Глава 9
Со световыми мечами в руках, они ворвались в кафе. С первого взгляда они поняли, что внутри пусто. Тарелки с остатками пищи сложены на столах. Куай-Гон метнулся мимо столов на кухню. Кастрюли были опрокинуты, все их содержимое разлито по полу. Мука и крупы высыпаны из мешков на стол. Дверца холодильника распахнута. Они побежали в кабинет Диди. Бумаги и папки разбросаны по полу. Дюрастиловые контейнеры опрокинуты, их содержимое разбросано по комнате. Все, что было на полках сброшено на пол.
— Наверх, — рявкнул Куай-Гон.
Он помчался вверх по лестнице, Оби-Ван — следом за ним. Они ворвались в квартиру Диди плечом к плечу.
В моменты опасности чувство времени Куай-Гона замедлялось. Он оглядывал комнату на протяжении, как ему казалось, нескольких долгих секунд, хотя все произошло в мгновение ока. Астри — на полу, без сознания, или мертва. Диди стоит, обёрнутый кнутом охотника за головами, глаза расширены от ужаса, на лбу кровоподтёк. Охотник за головами оборачивается, мгновение медлит, когда видит их. В её невыразительном взгляде нет ни удивления, ни страха.
Внезапно, все вернулось в режим нормального времени. Куай-Гон предугадал намерение охотника за головами достать бластер, пристёгнутый к поясу. Он бросился в атаку. Он не мог и вообразить, что она будет стрелять в Астри, а не в него. Рефлексы джедая помогли ему крутануться, развернуться, сделав более глубокий выпад. Он слегка потерял равновесие, но успел отразить выстрел. Астри шевельнулось. Он почувствовал волну облегчения. Она жива. Идеальная атака представляет собой сочетание хитрости, скорости и стратегии. Куай-Гон сделал ложный выпад слева, и вместо этого ринулся в лобовую атаку. Она не поддалась на хитрость, выстрелила в него, и, уклоняясь, прыгнула высоко и влево. Его световой меч просвистел в воздухе, на том месте, где она только что стояла.
Она была даже лучше, чем он думал.
Оби-Ван двинулся вперёд, прикрывая Астри, так чтобы Куай-Гон мог сосредоточиться на атаке. Охотник за головами активировала свой кнут и подтянула к себе. Он раскрутился вокруг Диди, посылая его в головокружительный полет в стену. Он столкнулся с ней с глухим звуком, рухнул на пол и остался лежать неподвижно. Кнут вернулся в лазерный режим. Стремительным движением, охотник за головами разбила вдребезги транспаристиловое окно. Куай-Гон прыгнул вперёд, все ещё держась между противником и Астри. Диди медленно пополз к своей дочери, путаясь у Куай-Гона под ногами. Рыцарь отскочил, сосредоточившись теперь на защите Диди. Охотник за головами выпрыгнула в окно. Снаружи было небольшое отгороженное пространство, занятое разными спидерами и свупами. Она прыгнула в один из них и взлетела.
Куай-Гон стоял у окна, наблюдая, как огни свупа мигнули и стали удаляться. Его трясло от ярости и пришлось уделить минуту на то, чтобы принять её и отпустить. Его противник ускользнул от него. Иногда так случается. Он сделал лучшее на что был способен.
Но она ускользнула от него уже в третий раз.
— Астри, — судорожно прошептал Диди. — Астри:
Куай-Гон опустился на колени рядом с молодой женщиной. Он осторожно ощупал её голову.
— Что случилось? — спросил он Диди. — Она попала под бластерный огонь?
— Нет, нет. Её ударили сзади, — пробормотал Диди. — Рукояткой кнута. Куай-Гон нащупал шишку, выступившую у неё на голове. Её веки затрепетали, и она открыла глаза. Зрачки не были расширены, и глаза сфокусировались на его лице.
— Ооух, — сказала она.
— Она в порядке, — сказал он Диди. — Пока лежи, Астри. Готовься к тому, что у тебя будет болеть голова.
— Да уж, — прошипела она.
— Надо позвать врача, — озабоченно проговорил Диди.
— Я в порядке, — отозвалась Астри. Морщась, она приподнялась на локтях.
— Что произошло? Последнее, что я помню, это как мои клиенты выходят за дверь.
— Кто-нибудь вошёл, пока они выходили? — быстро спросил Куай-Гон.
— Нет, — сказала Астри. — Я заперла за ними дверь и велела Рензи идти домой. Потом и за ним заперла дверь. Потом поднялась наверх. Вот все что я помню:
— Я был здесь, наверху, — продолжил Диди. — Я услышал, как Астри поднимается, она открыла дверь и внезапно упала. За ней вошла охотник за головами. Она связала меня, пока обыскивала комнату, потом спустилась вниз, и я услышал, как она шарит по моему кабинету.
— И на кухне, — добавил Куай-Гон.
— Нет, не на кухне, — возразил Диди.
— Но там хаос, кругом кастрюли разбросаны, — возразил было Оби-Ван.
— Она всегда так выглядит, — вздохнула Астри. — Что ещё за охотник за головами? Я думала, мы говорим об обычном воре.
— Почему гости ушли? — спросил Куай-Гон Астри.
Астри обхватила голову руками.
— Я сделала все что смогла, — пробурчала она. — Подозреваю, что я ещё не слишком элегантна. Рензи перепутал мои указания. Я не успела справиться со всеми блюдами. Кое-какие были холодными. Ну, с Дженной Зэн Арбо случился припадок, и они ушли. В следующий раз я найму кого-то в помощь. Это было большой ошибкой. Это потому что я истратила все дополнительные деньги на еду:
— Так как же охотник за головами проникла внутрь? — прервал её Оби-Ван. Астри подняла голову.
— Какой ещё охотник за головами? — снова спросила она.
— Диди, расскажи ей, — велел Куай-Гон.
— Нет, пока тебе плохо, Астри, — нервно отозвался, Диди. — Тебе нужно прилечь:
— Какой охотник за головами? — процедила Астри сквозь стиснутые зубы.
— У меня просто: ах: возникла крошечная проблемка, — пролепетал Диди. — Ничего серьёзного.
— Конечно, — отозвалась Астри. — Это не серьёзно. Просто ещё один обычный вечер в кафе. Меня вырубили на постоянной основе.
— Какое у моей дочки чувство юмора, — Диди нервно хихикнул. — Правда, она — прелесть?
— У твоего отца есть информация очень ценная для кого-то, — нетерпеливо вмешался Куай-Гон. — И этот «кто-то» послал за ним охотника за головами. Мы полагаем, что они хотят вернуть эту информацию любой ценой. И ещё, охотник за головами не убила Диди, когда у неё была возможность.
— Это хороший знак, — воодушевился Диди, затем снова испугался. — Так ведь?
— Ты опять продаёшь информацию? — гневно выкрикнула Астри. Затем поморщилась, закрыла глаза и понизила голос до шёпота. — Ты гнусный, мерзкий, змеиный сын Ковакианской обезьяно-ящерицы, — прошипела она сквозь зубы. — Ты мне солгал. Опять.
— Я не лгал, я просто не говорил тебе всего, — оправдывался Диди, похлопывая её по плечу. — Не могу сказать, что я так же преуспеваю в этом бизнесе, как раньше. Но Флиг все ещё ходит ко мне с кусочками на продажу. Как я могу его отвергнуть? Без меня, как он будет продавать свои лакомые кусочки? Это такое несчастье, что его убили.
— Убили? Видишь куда его этот бизнес завёл, — она смерила отца жёстким взглядом.
— Я — следующая, папа?
Диди отвернулся, не в силах смотреть на дочь. Она шатаясь встала и покинула комнату.
— Давай вернёмся к тому, что мы знаем, — сказал Куай-Гон Диди. — Охотник за головами не нашла то, что искала. Она разворотила тут все, из чего следует, что её интересовал реальный предмет, а не только информация в твоей голове. Что это, Диди? На этот раз ты должен рассказать все до конца. Теперь ты видишь, что подверг тех, кого любишь опасности.
— Да, — устало ответил Диди. — Я это вижу. Но я не могу помочь тебе, дружище. У меня ничего нет. Флиг не давал мне ничего, кроме информации. Клянусь тебе в этом.
— А датапад? — спросил Куай-Гон.
Диди покачал головой.
— Ничего.
Куай-Гон вздохнул.
— Тогда альтернативы нет. Ты должен закрыть кафе, забрать Астри и покинуть Корускант.
Астри как раз появилась на пороге, когда Куай-Гон закончил говорить. Она так и замерла, приложив мокрую тяпку к голове.
— Закрыть кафе?
— Пока мы не узнаем, что ищет охотник за головами, — объяснил ей Куай-Гон. — Мы не сможем быть с вами днём и ночью, Астри. Я думаю, ты не в меньшей опасности, чем Диди. — Он помедлил, затем мягко добавил. — Я знаю, что ты злишься на своего отца, но, уверен, ты не захочешь увидеть его раненым или убитым.
Астри закусила губу и кивнула.
— Но куда мы пойдём?
— Я знаю куда, — неожиданно заявил Диди. — У меня есть дом в горах Каскарди.
— Ты купил дом? — воскликнула Астри. — Но ты говорил, что у тебя нет денег!
— Это была сделка от которой невозможно отказаться, — сказал Диди. — Я даже ещё там не был ни разу. И никому о нем не говорил.
— Где находятся эти горы Каскарди? — спросил Оби-Ван.
— На планете Данидиин, — ответил Куай-Гон. — Не слишком далеко от Корусканта. Но горы — хороший выбор. Каскарди — отдалённый и труднодоступный район. Это хорошее укрытие на какое-то время. Мы с Оби-Ваном подождём, пока вы соберёте самое необходимое. Вы должны уехать быстро.
Диди вскочил и потянул Астри прочь из комнаты. Они разошлись по своим спальням — собираться.
— Вы думаете, они там будут в безопасности? — тихо спросил Кеноби.
— В большей, чем здесь, на Корусканте, — вздохнул Куай-Гон. — Но охотник за головами несомненно специалист по выслеживанию. И хотя галактика велика, сложно исчезнуть бесследно. Нет, я боюсь, нам придётся разгадать эту тайну. Неважно где — Астри и Диди по-прежнему в большой опасности. Она найдёт их, и это случится скорее раньше, чем позже. В этом я уверен.
— Наверх, — рявкнул Куай-Гон.
Он помчался вверх по лестнице, Оби-Ван — следом за ним. Они ворвались в квартиру Диди плечом к плечу.
В моменты опасности чувство времени Куай-Гона замедлялось. Он оглядывал комнату на протяжении, как ему казалось, нескольких долгих секунд, хотя все произошло в мгновение ока. Астри — на полу, без сознания, или мертва. Диди стоит, обёрнутый кнутом охотника за головами, глаза расширены от ужаса, на лбу кровоподтёк. Охотник за головами оборачивается, мгновение медлит, когда видит их. В её невыразительном взгляде нет ни удивления, ни страха.
Внезапно, все вернулось в режим нормального времени. Куай-Гон предугадал намерение охотника за головами достать бластер, пристёгнутый к поясу. Он бросился в атаку. Он не мог и вообразить, что она будет стрелять в Астри, а не в него. Рефлексы джедая помогли ему крутануться, развернуться, сделав более глубокий выпад. Он слегка потерял равновесие, но успел отразить выстрел. Астри шевельнулось. Он почувствовал волну облегчения. Она жива. Идеальная атака представляет собой сочетание хитрости, скорости и стратегии. Куай-Гон сделал ложный выпад слева, и вместо этого ринулся в лобовую атаку. Она не поддалась на хитрость, выстрелила в него, и, уклоняясь, прыгнула высоко и влево. Его световой меч просвистел в воздухе, на том месте, где она только что стояла.
Она была даже лучше, чем он думал.
Оби-Ван двинулся вперёд, прикрывая Астри, так чтобы Куай-Гон мог сосредоточиться на атаке. Охотник за головами активировала свой кнут и подтянула к себе. Он раскрутился вокруг Диди, посылая его в головокружительный полет в стену. Он столкнулся с ней с глухим звуком, рухнул на пол и остался лежать неподвижно. Кнут вернулся в лазерный режим. Стремительным движением, охотник за головами разбила вдребезги транспаристиловое окно. Куай-Гон прыгнул вперёд, все ещё держась между противником и Астри. Диди медленно пополз к своей дочери, путаясь у Куай-Гона под ногами. Рыцарь отскочил, сосредоточившись теперь на защите Диди. Охотник за головами выпрыгнула в окно. Снаружи было небольшое отгороженное пространство, занятое разными спидерами и свупами. Она прыгнула в один из них и взлетела.
Куай-Гон стоял у окна, наблюдая, как огни свупа мигнули и стали удаляться. Его трясло от ярости и пришлось уделить минуту на то, чтобы принять её и отпустить. Его противник ускользнул от него. Иногда так случается. Он сделал лучшее на что был способен.
Но она ускользнула от него уже в третий раз.
— Астри, — судорожно прошептал Диди. — Астри:
Куай-Гон опустился на колени рядом с молодой женщиной. Он осторожно ощупал её голову.
— Что случилось? — спросил он Диди. — Она попала под бластерный огонь?
— Нет, нет. Её ударили сзади, — пробормотал Диди. — Рукояткой кнута. Куай-Гон нащупал шишку, выступившую у неё на голове. Её веки затрепетали, и она открыла глаза. Зрачки не были расширены, и глаза сфокусировались на его лице.
— Ооух, — сказала она.
— Она в порядке, — сказал он Диди. — Пока лежи, Астри. Готовься к тому, что у тебя будет болеть голова.
— Да уж, — прошипела она.
— Надо позвать врача, — озабоченно проговорил Диди.
— Я в порядке, — отозвалась Астри. Морщась, она приподнялась на локтях.
— Что произошло? Последнее, что я помню, это как мои клиенты выходят за дверь.
— Кто-нибудь вошёл, пока они выходили? — быстро спросил Куай-Гон.
— Нет, — сказала Астри. — Я заперла за ними дверь и велела Рензи идти домой. Потом и за ним заперла дверь. Потом поднялась наверх. Вот все что я помню:
— Я был здесь, наверху, — продолжил Диди. — Я услышал, как Астри поднимается, она открыла дверь и внезапно упала. За ней вошла охотник за головами. Она связала меня, пока обыскивала комнату, потом спустилась вниз, и я услышал, как она шарит по моему кабинету.
— И на кухне, — добавил Куай-Гон.
— Нет, не на кухне, — возразил Диди.
— Но там хаос, кругом кастрюли разбросаны, — возразил было Оби-Ван.
— Она всегда так выглядит, — вздохнула Астри. — Что ещё за охотник за головами? Я думала, мы говорим об обычном воре.
— Почему гости ушли? — спросил Куай-Гон Астри.
Астри обхватила голову руками.
— Я сделала все что смогла, — пробурчала она. — Подозреваю, что я ещё не слишком элегантна. Рензи перепутал мои указания. Я не успела справиться со всеми блюдами. Кое-какие были холодными. Ну, с Дженной Зэн Арбо случился припадок, и они ушли. В следующий раз я найму кого-то в помощь. Это было большой ошибкой. Это потому что я истратила все дополнительные деньги на еду:
— Так как же охотник за головами проникла внутрь? — прервал её Оби-Ван. Астри подняла голову.
— Какой ещё охотник за головами? — снова спросила она.
— Диди, расскажи ей, — велел Куай-Гон.
— Нет, пока тебе плохо, Астри, — нервно отозвался, Диди. — Тебе нужно прилечь:
— Какой охотник за головами? — процедила Астри сквозь стиснутые зубы.
— У меня просто: ах: возникла крошечная проблемка, — пролепетал Диди. — Ничего серьёзного.
— Конечно, — отозвалась Астри. — Это не серьёзно. Просто ещё один обычный вечер в кафе. Меня вырубили на постоянной основе.
— Какое у моей дочки чувство юмора, — Диди нервно хихикнул. — Правда, она — прелесть?
— У твоего отца есть информация очень ценная для кого-то, — нетерпеливо вмешался Куай-Гон. — И этот «кто-то» послал за ним охотника за головами. Мы полагаем, что они хотят вернуть эту информацию любой ценой. И ещё, охотник за головами не убила Диди, когда у неё была возможность.
— Это хороший знак, — воодушевился Диди, затем снова испугался. — Так ведь?
— Ты опять продаёшь информацию? — гневно выкрикнула Астри. Затем поморщилась, закрыла глаза и понизила голос до шёпота. — Ты гнусный, мерзкий, змеиный сын Ковакианской обезьяно-ящерицы, — прошипела она сквозь зубы. — Ты мне солгал. Опять.
— Я не лгал, я просто не говорил тебе всего, — оправдывался Диди, похлопывая её по плечу. — Не могу сказать, что я так же преуспеваю в этом бизнесе, как раньше. Но Флиг все ещё ходит ко мне с кусочками на продажу. Как я могу его отвергнуть? Без меня, как он будет продавать свои лакомые кусочки? Это такое несчастье, что его убили.
— Убили? Видишь куда его этот бизнес завёл, — она смерила отца жёстким взглядом.
— Я — следующая, папа?
Диди отвернулся, не в силах смотреть на дочь. Она шатаясь встала и покинула комнату.
— Давай вернёмся к тому, что мы знаем, — сказал Куай-Гон Диди. — Охотник за головами не нашла то, что искала. Она разворотила тут все, из чего следует, что её интересовал реальный предмет, а не только информация в твоей голове. Что это, Диди? На этот раз ты должен рассказать все до конца. Теперь ты видишь, что подверг тех, кого любишь опасности.
— Да, — устало ответил Диди. — Я это вижу. Но я не могу помочь тебе, дружище. У меня ничего нет. Флиг не давал мне ничего, кроме информации. Клянусь тебе в этом.
— А датапад? — спросил Куай-Гон.
Диди покачал головой.
— Ничего.
Куай-Гон вздохнул.
— Тогда альтернативы нет. Ты должен закрыть кафе, забрать Астри и покинуть Корускант.
Астри как раз появилась на пороге, когда Куай-Гон закончил говорить. Она так и замерла, приложив мокрую тяпку к голове.
— Закрыть кафе?
— Пока мы не узнаем, что ищет охотник за головами, — объяснил ей Куай-Гон. — Мы не сможем быть с вами днём и ночью, Астри. Я думаю, ты не в меньшей опасности, чем Диди. — Он помедлил, затем мягко добавил. — Я знаю, что ты злишься на своего отца, но, уверен, ты не захочешь увидеть его раненым или убитым.
Астри закусила губу и кивнула.
— Но куда мы пойдём?
— Я знаю куда, — неожиданно заявил Диди. — У меня есть дом в горах Каскарди.
— Ты купил дом? — воскликнула Астри. — Но ты говорил, что у тебя нет денег!
— Это была сделка от которой невозможно отказаться, — сказал Диди. — Я даже ещё там не был ни разу. И никому о нем не говорил.
— Где находятся эти горы Каскарди? — спросил Оби-Ван.
— На планете Данидиин, — ответил Куай-Гон. — Не слишком далеко от Корусканта. Но горы — хороший выбор. Каскарди — отдалённый и труднодоступный район. Это хорошее укрытие на какое-то время. Мы с Оби-Ваном подождём, пока вы соберёте самое необходимое. Вы должны уехать быстро.
Диди вскочил и потянул Астри прочь из комнаты. Они разошлись по своим спальням — собираться.
— Вы думаете, они там будут в безопасности? — тихо спросил Кеноби.
— В большей, чем здесь, на Корусканте, — вздохнул Куай-Гон. — Но охотник за головами несомненно специалист по выслеживанию. И хотя галактика велика, сложно исчезнуть бесследно. Нет, я боюсь, нам придётся разгадать эту тайну. Неважно где — Астри и Диди по-прежнему в большой опасности. Она найдёт их, и это случится скорее раньше, чем позже. В этом я уверен.
Глава 10
Когда они вступили в прохладные коридоры Храма, Куай-Гон заметил на лице Оби-Вана тщетно скрываемое облегчение. Мальчик был вымотан до предела. Куай-Гон не ожидал, что короткая остановка, чтобы навестить Диди, приведёт к тому, что они увязнут в запутанной головоломке, которую придётся разгадывать.
— Я не думал, что этим кончится, падаван, — сказал он. — Я просто хотел сказать «привет» старому другу.
Кеноби кивнул.
— Но друг оказался в опасности, и вы не могли отказать ему в помощи.
— Ты не одобрял этого, — заметил Куай-Гон.
На лице падавана отразилась нерешительность. Куай-Гон хорошо знал это выражение лица. Оби-Ван ненавидел разочаровывать его, но он никогда ему не лгал.
— Нет, — подтвердил мальчик. — Тогда — нет, но теперь — одобряю. Вы говорили, что мне не хватает связи с живой Силой. Мне кажется, я все лучше понимаю, что вы имеете в виду. Моим первым порывом было отвернуться от Диди. — Оби-Ван встретил взгляд Куай-Гона. — Я чувствовал себя усталым и голодным, и Диди мне не понравился. Я думал о том, чего хочу я сам. Теперь же я вижу то, что видите вы. У Диди есть недостатки, но он — хороший человек. Просто, мне потребовалось больше времени, чтобы осознать это. Я сожалею, — с трудом закончил Оби-Ван, — что не смог понять это с самого начала.
— Я не думал, что этим кончится, падаван, — сказал он. — Я просто хотел сказать «привет» старому другу.
Кеноби кивнул.
— Но друг оказался в опасности, и вы не могли отказать ему в помощи.
— Ты не одобрял этого, — заметил Куай-Гон.
На лице падавана отразилась нерешительность. Куай-Гон хорошо знал это выражение лица. Оби-Ван ненавидел разочаровывать его, но он никогда ему не лгал.
— Нет, — подтвердил мальчик. — Тогда — нет, но теперь — одобряю. Вы говорили, что мне не хватает связи с живой Силой. Мне кажется, я все лучше понимаю, что вы имеете в виду. Моим первым порывом было отвернуться от Диди. — Оби-Ван встретил взгляд Куай-Гона. — Я чувствовал себя усталым и голодным, и Диди мне не понравился. Я думал о том, чего хочу я сам. Теперь же я вижу то, что видите вы. У Диди есть недостатки, но он — хороший человек. Просто, мне потребовалось больше времени, чтобы осознать это. Я сожалею, — с трудом закончил Оби-Ван, — что не смог понять это с самого начала.