— Кто вы думаете сделал это? — спросил Куай-Гон, заговорив в первый раз после того, как они оставили особняк Кобрал.
   — Я не знаю, — ответила Лина, — Кобралы имеют много союзников: наёмников и добровольцев. Хотя Юна служащий Заниты, он прежде всего работает на Солана. Я уверена, что он получил бы большую награду, если бы преуспел в нашем убийстве.
   Трое людей продолжили путь по дороге на склад. В жилом помещении их встретила Мика. На столике лежала коробка средних размеров.
   — Это доставили, в то время, пока вы отсутствовали, — сказала Мика. Она взяла коробку и передала её в руки кузины. Она казалась немного взволнованной.
   Лина взяла коробку и перевернула её. Он был обернут в тонкий серый материал. На ней не было ничего написано, кроме имени адресата, напечатанном большими буквами: ЛИНЕ КОБРАЛ.

ГЛАВА 8.

   — Рутин! — сказала Лина, пристально глядя на коробку. Она провела пальцами по своему имени, — это почерк Рутина, — объяснила она, обращаясь к Джедаям, — я узнаю его где угодно.
   Куай-Гон также смотрел на коробку, чувствуя себя совершенно уверенным в том, что это была ловушка. Рутин был мёртв. Или нет?
   — Я хотел бы взглянуть на него, — сказал он, сделав шаг вперёд, — я хочу проверить не опасно ли это, прежде, чем вы откроете.
   Лина нахмурилась.
   — Рутин никогда не подверг бы меня опасности, — твёрдо сказала она.
   Куай-Гон посмотрел на неё. После всего того, что он знал, именно Рутин подверг их большой опасности. Но не видел никакого смысла, чтобы напоминать сейчас Лине об этом.
   — Это может быть ловушкой, — непреклонно сказал Куай-Гон. Лина все ещё хмурилась на него. Возможно, думал Куай-Гон, она чувствовала, что тот хочет украсить её последний подарок от Рутина, но потом всё-таки дала Куай-Гону коробку.
   Он закрыл глаза, погружаясь в Силу. Куай-Гон некоторое время держал пакет в руках, затем открыл глаза и вернул его Лине.
   — Я не чувствую никакой непосредственной опасности, — сказал он. Но он не был убеждён в том, что пакет был от Рутина или в том, что это поможет извлечь пользу для свидетельства против Кобрал. Он не был сейчас уверен ни в чём.
   Лина положила пакет на стол и разрезала маленьким карманным ножом обёртку. Затем открыв коробку, выложила его содержимое на стол: пара чёрных сапог, фонарик, какая-то прозрачная трубочка наполненная землёй.
   На лице Лины отразилось отчаяние, когда она увидела содержимое посылки.
   — Это не имеет никакого смысла, — пробормотала она.
   — Я пойду, приготовлю нам всем что-нибудь поесть, — сказала Мика, уходя.
   — Хорошая идея, Мика, — ответила Лина, — я очень голодна.
   Куай-Гон сел рядом с Лииной, как только Мика оставила комнату. Он не знал об отношениях этих двух женщин, но чувствовал, что сможет получить нужные ответы, если обратится к ней один на один.
   — Вы принимали кого-нибудь на этом складу? — спросил он, не тратя времени.
   Лина отвлеклась от коробки и покачала головой.
   — Нет, а почему вы спрашиваете?
   Вместо ответа, Куай-Гон задал другой вопрос.
   — Получали ли вы раньше таинственные посылки? Или сегодня?
   Лина вновь покачала головой.
   — Нет, конечно нет. Я сказала бы вам о них.
   — Я рад это слышать, — сказал Куай-Гон, не полностью уверенный в том, что верит ей.
   Следующий вопрос был возможно самым важным.
   — Является ли Мика единственным человеком, кто знает об этом месте? — спокойно спросил он.
   Лина быстро встала. Она нахмурилась — Я думаю, что тоже пойду, посмотрю, не нужна ли Мике моя помощь в приготовлении пищи, — резко сказал Оби-Ван.
   Куай-Гон слегка кивнул головой падавану, указывая, что это была хорошая идея. Но не отвёл взгляда от лица Лины.
   Все ещё хмурясь, Лина отвернулась.
   — Да, Мика единственная, кроме вас и Оби-Вана, кто знает об этой квартире, — категорически сказала она. Она повернулась к Куай-Гону, оперев руки в бока, — я ничуть не сомневаюсь в верности моей кузины. Мика и я росли вместе. Мы как сестры. И она не в союзе с Кобрал.
   Лина прошлась по комнате, затем вздохнув, вернулась обратно, чтобы присесть на диване перед Куай-Гоном.
   — Я не люблю говорить о Кобрал перед Микой, — медленно сказала она, — она была совсем молодой девочкой, когда на её глазах убили собственную мать. И эти воспоминания очень мучительны и болезненны.
   — Кобрал несут ответственность за смерть её матери? — спросил Куай-Гон, будучи немного удивлённым.
   Лина печально кивнула.
   — Они хладнокровно убили её. Мика было тогда семь и она все это видела. Это была огромная потеря и самая большая травма для неё. Она никогда об этом не говорит.
   Куай-Гон молчал, обдумывая услышанное.
   — Здесь на Фрего, все очень сложно, — сказала Лина, тяжело вздохнув, — но я попытаюсь объяснить. Как я говорила раньше, Кобрал имеют много союзников на Фрего. В течение многих лет правительство Фрего плохо относилось к своим гражданам — налоги были высокие, а условия невыносимы. Фреганцы лишь трудились, что как-то выжить. Семейство Кобрал изменило все это. В то время, когда они улучшили благосостояние народа, они же торговали наркотиками, оружием, имели плохую репутацию, но они использовали всю сво власть, чтобы вынудить правительство пойти навстречу людям. Они даже смогли снизить налоги и поднять заработную плату людям.
   — И сделали жизнь людей лучше, — сказала Куай-Гон. Он уже был на планетах, где происходили подобные истории. Коррумпированная власть смещала несправедливое правительство, делало ряд положительных изменений. Но средства, которыми делались эти изменения, были злы и жестоки.
   — Сегодня правительство признает, что прошлый путь был ошибочен, — продолжила Лина, — и многие политические деятели больше не хотят работать под нажимом Кобралов. Они хотят работать для людей. Или по крайней мере, делают вид. Другие кажутся благородными, но продажны до мозга костей.
   Я вижу, что Кобрал усложнил многие вещи, — прокомментировал Куай-Гон, — и сделал это для каждого.
   — Нет никакой честности, никакой безопасности, — заявила Лина, — мы живём по прихотям, а не по законам. Именно поэтому насилие должно быть остановлено. Я знаю, что есть лучший путь и хочу, чтобы у Фрего был шанс начать все сначала, как того хотел Рутин. Новый шанс, которого не будет у нас с Рутинном.
   Слезы хлынули из глаз Лины, и впервые Куай-Гон смягчился к ней. Он понял, что она чувствовала. Он и Талла также не будут иметь нового шанса. Лина вытерла щеку.
   — Есть некоторые политические деятели, которые хотят подделать новый путь. Есть люди, которые поддержат новое правительство. Но множество других чувствуют себя обязанными Кобралам улучшением жизни.
   Лина внимательно смотрела на коробку и сапоги на столе.
   — Как будто бы никто не хочет освободиться.
   — Вы полностью доверяете своей кузине? — спросил Куай-Гон, возвращаясь к первоначальной теме разговора.
   Лина посмотрела Куай-Гону в глаза.
   — Абсолютно. Я говорила вам уже, что она мне как сестра. Мика настроена, чтобы отомстить за свою мать и хочет избавиться от коррупции. Возможно, больше, чем кто либо.
   Куай-Гон не напомнил, что Рутин и Солан были братьями. Вместо этого, он вздохнул и встал.
   — Боюсь, что Мика, возможно, указала ваше местонахождение, — заявил он, — или другая сторона обнаружила вас самостоятельно.

ГЛАВА 9.

   Оби-Ван зашёл на кухню и не был удивлён, увидев что она пуста. Он прошёл назад в коридор и направился к турболифту. Мгновением позже он услышал, как лифт заработал. Мика хотела убежать.
   Оби-Ван прыгнул в шахту турболифту, и мягко приземлился на его крыше. Кабина лифта остановилась. Активировав световой меч, он прорезал отверстие в металле и спрыгнул уже во второй раз. Но лифт был уже пуст. Он слышал это удаляющихся шагов, потому что она бежала к двери.
   Оби-Ван знал, что он должен продолжить преследование, она могла дать информацию, важную для миссии, жизненно важную для Лины. Что если действия Мики подвергнут Лину ещё большей опасности? Он не мог рисковать этим. Он должен был поговорить с Микой. Теперь. Немедленно!
   Оби-Вану не потребовалось много времени, чтобы догнать девушку. Он схватил её за руку, и был удивлён тому гневу, который чувствовал в себе. Юноша был зол, когда понял, что Мика подвергла опасности Лину.
   Оби-Ван успокаивал себя, заставляя гнев уйти, прежде чем начать разговор. Но как только он увидел лицо Мики, его гнев ушёл сам собой. Девушка была растерянной.
   — Куда вы направляетесь? — спросил Оби-Ван, стремясь, чтобы его голос не был слишком строг.
   Мика был встревожена.
   — Я… Я была… — она смотрела, а на её глазах были слезы, — я должна уйти куда-нибудь, — закончила она шёпотом.
   — Прежде вы мне объясните, что происходит, — сказал Оби-Ван. Он увидел в углу несколько больших ящиков и повёл её к ним. Усадив её на один из них, он нашёл для себя другой.
   — Сейчас время, чтобы сказать правду. Если вы действительно заботитесь о Лине, сделайте это, — сказал он.
   Мика смотрела вниз, себе под ноги. Помолчав несколько минут, она начала свой рассказ.
   — Кобрал ужасен. Они делают страшные, мерзкие, злые вещи. Но я не думаю, что Лина или кто-то ещё сможет их остановить. Рутин попытался и он мёртв. Его убило его же собственная семья. Моя мать также была убита Кобралами.
   Мика подавила слезы в голосе и вытерла глаза — Конечно, я хочу отомстить за её смерть. И я знаю, что она не единственная, кого убили Кобрал. Я не единственная, кто потерял родных. Я жду, когда смогу увидеть, как убийцы заплатят за свои преступления. Но если я пойду против них, то вероятно буду убита также. И Лина тоже. Они не считают жизнь ценной. Жизнь ничего для них не значит. Ничего даже в рамках собственной семьи.
   Оби-Ван кивнул.
   — Я не могу сказать вам, что вы не правы, — сказал он, — но Кобрал держат Фрего в ловушке зла, насилия и преступления. У Лины есть шанс уничтожить этот порочный круг навсегда. Она хочет попытаться.
   Мика кивнула.
   — Я знаю. Лина — герой. Она не думает о собственной жизни. Только о Фрего и её людях. А я трус, виновная в срыве её плана.
   Оби-Ван кивнул снова, и удивился сам себе, что гнев не наполнил его повторно. Он знал, что Мика обманула Лину, но он чувствовал смягчающее обстоятельство, что Мика понимала свою вину в своих действиях.
   — Как? — спросил он просто.
   — Я хотела остановить суд, — объяснила Мика, — это было слишком опасно. Я убедила Мику подождать, пока вы не прибудете. Таков был мой план. Тогда я пробралась в её квартиру и уничтожила файлы. Я считала, что когда Лина увидит, что доказательства уничтожены, она откажется от своего замысла. И если бы она отказалась от него, то и Кобрал бы оставили её в покое. Тогда бы она была в безопасности. Конечно, я не ожидала обнаружить в квартире нанятых головорезов.
   — Головорезов? — повторил Оби-Ван.
   Мика кивнула.
   — Они были хорошо вооружены и рылись в квартире. Тогда я подумала, что это лишь воры, которым нужны драгоценности и золото. У Лины и Рутина было много красивых и дорогих вещей.
   Она сделала паузу, прежде чем продолжить.
   — Но потом я поняла, что она искали что-то определённое.
   — Вы видели, как они выглядели? — спросил Оби-Ван.
   — Нет, — ответила Мика, — они сбежали, как только услышали, что я пришла. Они ушли через спальню. Я увидела их лишь мельком, сзади, когда они выбирались на балкон. Да и я особо не хотела их рассматривать, потому что не желала, чтобы они увидели меня. Я только знаю, что их было двое: оба мужчины. Один был высокий, долговязый, другой низкого роста и лысый.
   — Не так много, чтобы разыскать их, — констатировал Оби-Ван.
   — Я уверена, что они были наняты Кобрал, — сказала Мика.
   Оби-Ван теперь был лучшего мнения о Мике, когда она доверилась ему. Но был ещё один вопрос, который беспокоил его.
   — Я понимаю, почему вы пошли на то, чтобы стереть компьютерные файлы. Но почему вы оставили то угрожающее сообщение на экране?
   Мика посмотрела на него удивлённо.
   — Какое сообщение? — спросила она, — я не посылала никаких сообщений.
   Она на мгновение сделала паузу. Как будто читая мысли Оби-Вана, она добавила: «Как и то, что я никому не говорила, где скрывается Лина».

ГЛАВА 10

   Лина смотрела на Куай-Гона с недоверием. Куай-Гон чувствовал, что Лина не верила в то, что Мика предала её местонахождение, но посылка на столе что-то означала. Её странное содержание не представляло опасности, но всё-таки она была доставлена для Лины. Значит, кто-то знал ещё о её местонахождении.
   — Я должен поговорить с Оби-Ваном, — сказал Куай-Гон.
   Медленно идя к кухне, Куай-Гон чувствовал себя истощённым. Это обычная миссия, оказалась куда труднее, чем представлялась по началу. Он чувствовал обман, но что-то продолжало укрываться от него. Он не мог сказать, кто кого обманывал. И он не мог понять, почему Лина так отчаянно защищает кузину. Очевидно, она на себе познала, каково это не быть защищённой семьёй, обманутой. Или даже убитой.
   Кухня была пуста. Последовав чувствам, Куай-Гон пошёл к лестнице. На полпути вниз, он встретил поднимающегося Оби-Вана и мрачную Мику.
   — Доказательства уничтожены, — сказал Оби-Ван, — Мика стёрла их.
   — Стёрла или украла? — спросил Куай-Гон, пристально смотря на Мику.
   — Стёрла, — вызывающе ответила девушка, — я не получаю прибыль от неудач других. Особенно Лины.
   Её голос смягчился, когда она заговорила о кузине.
   — Я только хотела защитить её. Чтобы все это скорее закончилось.
   Мика низко наклонила голову и пошла вперёд. Джедаи отправились за ней. Она очевидно знала, что пришло время сказать Лине о том, что было сделано.
   Девушка стыдилась своих действий, и Куай-Гон чувствовал, что её совесть чиста. Она не обманывала их. Он чувствовал облегчение от того, что кто-то сказал ему правду.
   — Оби-Ван, — Куай-Гон остановил падавана, позволяя Мике идти дальше вперёд, — мы должны быть очень осторожными. Все не так, как кажется с нашим свидетелем. На этой планете ложь распространена куда больше правды и стоит куда дешевле.
   Оби-Ван поднял глаза, чтобы посмотреть на своего учителя. Куай-Гон увидел как в них вспыхнул крошечный огонёк гнева. Затем он померк.
   — Лина — благородная женщина, — размеренно сказал Оби-Ван, — она борется за то, что считает справедливым. Ваши сомнения не помогут ей.
   Куай-Гон не мог не улыбнуться слегка. Для Оби-Вана была оскорбительной мысль Куай-Гона о подозрении Лины, и он был готов защищать её. Это подтверждало то, о чём начал подозревать Куай-Гон, что Оби-Ван увлечён Линой. Он должен был предупредить юношу. Прежде чем он успеет причинить себе вред.
   — Ты увлечён, Оби-Ван, — сказал Куай-Гон, — будь осторожен. Не позволяй привлекательности управлять твоей волей.
   — Я, — Оби-Ван вскинул голову и изо всех сил пытался сохранить голос под контролем, — это не безумное увлечение. Мотивы Лины благородны.
   — Мотивы, которые она сказала нам — хорошие, но ведь могут быть и другие. Подумай, чего она лишится. Она никогда не сможет жить так как привыкла. Она потеряла опору в лице Кобрал, когда был убит Рутин, и она в опасности, что будет изгоем. Не только от семейства, но от всего Фрего. Ты не допускаешь возможности, что она ищет доказательства, чтобы с их помощью получить возможность, что-нибудь выторговать для себя?
   Оби-Ван не сделал никакого движения, чтобы показать, что он согласился с доводами Куай-Гона.
   — Посмотрим и увидим, — мягко сказал он, обернувшись и продолжив подниматься вверх по лестнице.
   Куай-Гон вступил в жилое помещение Лины позади его ученика. Мика стояла у стола, уставившись на пустую коробку. Содержание посылки исчезло.
   — Я сказала ей, что я стёрла доказательства, — плача, сказала Мика, — но я не думаю, что она даже слышала меня.
   — Где Лина теперь? — спросил Куай-Гон. Оби-Ван уже готов был рвануться к лестнице.
   — Я не знаю, — Мика рыдала, опустившись на кровать, — она ничего не сказала мне. Только взяла то, что было в посылке, и ушла.

ГЛАВА 11.

   — Оби-Ван, подожди! — скомандовал его учитель. Оби-Ван не хотел ничего слушать. Не теперь. Не в то время, когда Лина была одна и в опасности. Но он всё-таки остановился около лестницы.
   — У нас будет больше шансов обнаружить её, если мы подумаем, где её искать, — сказал Куай-Гон. Он сел рядом с Микой.
   — Как вы думаете, куда она могла пойти, — тихо спросил он.
   Оби-Ван оставался наверху лестницы. Он знал, что не должен быть настолько нетерпелив, чтобы отыскать Лину. Но он не имел терпения видя, неторопливость учителя. И это путало его. Обычно он знал, что чувствует Куай-Гон и часто разделял его мнение. Они оба знали, как другой будет реагировать на ту или иную ситуацию, как будет думать и действовать. Сейчас этого больше не было.
   Теперь, когда Оби-Ван думал, что Куай-Гон не заботится об исходе миссии, то взял всю ответственность на себя. Если Куай-Гон не остановил бы Оби-Ван, то сейчас возможно он был бы рядом с Линой и был уверен, что она в безопасности. Присевши на ступеньку, Оби-Ван сердито вздохнул. Не было никакого смысла слушать оправдания Мики.
   — Тогда пойдём — сказал Куай-Гон. Он встал и пошёл к лестнице. Мика, с красными от слез глазами, поспешила за ним.
   Оби-Ван сопровождал их. Он был слишком глубоко погружён в свои собственные мысли, чтобы слышать, о чём шла речь. Он глубоко вдохнул, чтобы освободиться от гнева, который кипел в нём. Куай-Гон не имел никакого права сомневаться относительно Лины. Он был слишком отвлечён до сих пор, чтобы заметить, кем она была, её настоящий характер и стремления. Но если Куай-Гон в течение какого-то момента сконцентрировался на миссии, то Оби-Ван мог также делать это.
   Мика в этот раз не особо следила за тем, чтобы оставаться не замеченной. Она вела Джедаев по улицам Риана. Они оставили склады, прошли переулками и спешили в центр города. Над головами Куай-Гона и Оби-Вана мерцали разноцветные огни высоких зданий.
   На одном из зданий Оби-Ван видел зелёные листья, различные двигающиеся формы. Внутри здания можно было увидеть, как течёт вода, а само здание выглядела как одна огромная, многоэтажная теплица. Хотя Оби-Ван не мог видеть, где оно начиналось и где заканчивалась, здание возвышалось в пейзаже города на многие километры.
   — Там, — запыхавшись, сказала Мика, показывая на двери здания, — я думаю, что она может быть в парке.
   — Я надеялся на нечто меньшее по размерам, — сказал Куай-Гон. Оби-Ван ничего не ответил, поскольку сам был удивлён или действительно расстроен.
   Оби-Ван подошёл к Мике, когда они приблизились к входу.
   — Почему она пошла бы сюда? — спросил он.
   — Этот парк многое значит для Лины. Она часто была здесь с Рутином, и всегда приходила сюда, чтобы размышлять, — отметила Мика.
   Гигантские овальные двери раскрылись и все трое зашли внутрь. Когда двери закрылись за ними, Оби-Ван почувствовал, как будто сошёл с корабля на другую планету. Воздух здесь был влажным. Шум города исчез, будучи заменённым эхом водопада и детских голосов.
   Оби-Ван мог лишь едва разглядеть крышу за вершинами высоких деревьев. Дорожки здесь пересекались между собой, вели к ярко цветущим растениям, блуждали около ручьёв и водопадов. Люди прогуливались по мостикам, сворачивали в небольшие туннели, которые образовывали вьющиеся растения. Здесь наверху летали и маленькие птички, а небольшие амфибии, плескались в водоёмах.
   Оби-Ван понимал, почему Лина пришла бы сюда. Это место напоминало ему место тысячи фонтанов в храме Джедаев. То было тоже идеальным местом отдыха и размышлений.
   — Вы знаете её любимое место здесь? — спросил Куай-Гон.
   Мика печально покачала головой.
   — Я никогда не была здесь вместе с ней. Она приходила сюда одна, или с Рутином. Она может быть где угодно.
   — Тогда я предлагаю, чтобы мы разделились, — сказал Куай-Гон Оби-Вану, — Мика может побыть со мной.
   Оби-Ван кивнул и пошёл налево. Для него это было облегчением, не быть некоторое время вместе с Куай-Гоном. Он мог использовать его, чтобы подумать в одиночестве.
   Как только он ушёл от своего учителя, мысли Оби-Вана вернулись к Лине. Вокруг него были небольшие группы людей. Они ели, играли, наклонялись к траве, чтобы посмотреть на листья. Оби-Вана они не интересовали. Среди них не было Лины.
   Могло ли это действительно быть безумным увлечением? Оби-Ван задавался этим вопросом. После нескольких глубоких вздохов, здравого размышления без гнева и эмоций, Оби-Ван не мог отрицать этого. Как обычно, Куай-Гон оказался прав. Оби-Ван верил Лине. Но это было не только из-за её красоты. Это было нечто большее.
   Это была её сила, сила, которая исходила от неё. Сила очарования. Лина была очаровательной молодой вдовой. Муж, которого она любила, был недавно потерян. Но вместо того, чтобы замкнуться в своём горе, она избрала новую цель. Она не опустила руки, не отказывалась от жизни — не то, что Куай-Гон.
   Мысли Оби-Вана вернулись назад, к своему учителю. Он встряхнул головой и поднялся по крутому мосту, к водопаду. Может быть связь, которая была между ними не настолько нарушилась, как предполагал Оби-Ван. Независимо от того, что он чувствовал, Оби-Ван не мог отрицать, что Куай-Гон правильно распознал его чувства к Лине. Ещё до того, как они стали ясными ему самому.
   Как может он настольно ясно чувствовать эмоции других, если сам не может разобраться в своих собственных, — задавался Оби-Ван вопросом.
   — Со временем, — сказал бы мастер Йода, — со временем все излечивается.
   Оби-Ван чувствовал, как новая энергия наполняет его, потому что он разобрался и отпустил то, что беспокоило его. Он рискнул позволить себе быть ослеплёнными собственными чувствами. Теперь он чувствовал себя более уверенно.
   Но Оби-Ван не считал, что его учитель прав во всем. Он осматривал парк, разыскивая Лину, и сейчас он чувствовал, что решение помочь ей стало ещё сильнее, чем когда-либо. Несмотря на то, что его суждение было затуманено привязанностью, он знал, что Лина была на стороне справедливости.
   Впервые за несколько часов, Оби-Ван имел куда более ясное мышление и видение происходящего. И сейчас он был более чем когда-либо ранее уверен, что Лина делает правильную вещь. Она боролась за мир и правосудие, и не только для себя. Для всей её планеты. И их обязанность как Джедаев, помочь ей в этом. В то время, как эти мысли сформировались в его мнение, там появилось нечто новое, подобное тёмному облаку. У них заканчивалось время.

ГЛАВА 12.

   Куай-Гон достал свой комлинк с пояса. Он уже собрался вызвать Оби-Вана, когда его падаван появился, идя по одной из дорожек.
   — Он там, — сказала Мика. Она вытянула шею, чтобы увидеть то, что Куай-Гон уже знал. Лины с ним тоже не было. Они втроём обыскали большую часть огромного парка, но Лину нигде так и не нашли.
   Мика и Джедаи оставили парк и молча пошли назад, к пустынному складу. Куай-гон пытался обратиться к своим чувствам, чтобы ощутить, угрожает ли Лине опасность, да и жива ли она вообще. Но он не чувствовал ничего.
   Тусклый вечерний свет был ещё менее приветлив, чем это было рано утром. Куай-Гон зашёл в комнату первым и тут же увидел, что на кровати сидит чья-то фигура. Мгновенно он активировал световой меч. Его зелёное лезвие осветило комнату, отразившись искрами в глазах Лины. Куай-Гон также быстро выключил лезвие, Оби-Ван и Мика вошли в комнату.
   — Лина! — крикнула Мика, увидев кузину. Она поспешила вперёд и опустилась на колени перед кроватью, — Лина, мы так волновались. Где ты была?
   — Я сожалею о том, что убежала, — сказала Лина, смотря сначала на одного человека, потом на другого, — я не хотела волновать вас, но мне надо было убедиться, что посылка была от Рутина. Я должна была знать…
   Лина замолчала.
   Мика поднялась, чтобы включить свет. На столе вновь лежало содержимое посылки: пара водонепроницаемых ботинок, небольшой фонарик, небольшой бур и пузырёк с землёй.
   Все это не имело никакого смысла, — думал Куай-Гон. Что должна была знать Лина? И где она была? Куай-Гон чувствовал себя преданным. Она не говорила им всю правду.
   Хотя Лина, казалось, была обескуражена, Куай-Гон не собирался её успокаивать.
   — Где вы были? — настойчиво спросил он.
   Лина была удивлена строгим тоном голоса Джедая.
   — Бродила, — ответила она, — я должна была побыть одной.
   Куай-Гон не был удовлетворён этим ответом — Одна? И как далеко от нас?
   Губы Лины дрожали, и Куай-Гон заметил, что Оби-Ван пристально смотрит на него. Он смягчил свой тон, но остался непреклонным.
   — Почему вы забрали содержимое посылки с собой?
   — Этот пакет от Рутина, — сказала Лина, стараясь совладеть с дрожью в голосе, — он послал его мне прежде, чем его…
   Она вновь боролась за самообладание.
   — Но как узнал, что может умереть? И почему ничего не сказал мне?
   Лина больше не смогла бороться с охватываемой грустью, она руками обхватила голову.
   — Он пытался дать мне знать, — сказала она, вернув самообладание голосу, — но я не могу понять его сообщение. Это как если бы он говорил со мной, а я не могу услышать его, — Лина вновь потеряла самообладание.
   — Он действительно ушёл навсегда.
   Мика и Оби-Ван подошли к кровати, чтобы помочь ей. Куай-Гон отошёл назад. Лина выглядела куда ниже, чем была раньше. Так или иначе, менее способная к обману. Куай_гон чувствовал, что и он как будто бы стал меньше. Волны горя Лины затронули и его душу, его боль, которая была у него в сердце. Её слова глубоко тронули его, и у него больше не осталось сомнений в её искренности. Он также знал, как может быть больно от осознания того, что любимый человек больше никогда не появится. Куай-Гон испытал ту же пустоту и абсолютное безразличие к будущему.