Возможно, ей все же придется отказаться от своих планов относительно других членов семьи. Но они по крайней мере нормальные люди. Клэйн, чужак, чудовище, нелюдь, должен быть уничтожен любой ценой. В ее распоряжении неделя и, если понадобится, целых три легиона и сотня космических кораблей. Перед такой силой не устоят и боги, создавшие его.
Длинный напряженный разговор истощил последние силы лорда-правителя. За 10 минут до захода солнца огромные толпы, собравшиеся вокруг дворца, увидели, как открылись ворота. Вышла Лидия, опираясь на руки двух старейших патронов, в сопровождении толпы дворян. Через мгновение всем стало известно, что Линн Линнский умер.
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Длинный напряженный разговор истощил последние силы лорда-правителя. За 10 минут до захода солнца огромные толпы, собравшиеся вокруг дворца, увидели, как открылись ворота. Вышла Лидия, опираясь на руки двух старейших патронов, в сопровождении толпы дворян. Через мгновение всем стало известно, что Линн Линнский умер.
Глава 13
Лидия лениво проснулась наутро после смерти лорда — правителя. Она потянулась, обнажив прохладные, белоснежные простыни, и зевнула. Потом открыла глаза и взглянула на потолок. Яркий солнечный свет врывался через открытые окна. У постели стояла Далат.
— Вы просили разбудить вас пораньше, благородная леди — сказала она.
В голосе Далат звучала такая почтительность, какой Лидия не замечала раньше. Она на мгновение задумалась над этим различием и поняла причину: «Линн мертв. На неделю она фактический правитель города и государства. Никто не посмеет возразить матери нового правителя … гм … лорда-советника Тьюса. Радостная, Лидия села в постели.»
— Вернулся ли Меерл?
— Нет, благородная леди.
Она нахмурилась. Ее убийца имел обыкновение, которое она вначале принимала неохотно, а потом, поняв его ценность, с великодушной улыбкой. Он имел доступ в ее спальню в любой час дня и ночи. И она удивилась, что, получив такое важное задание, он до сих пор не доложил об исполнении.
Далат заговорила снова.
— Я думаю, мадам, что вам нужно сказать ему, что с его стороны неразумно оставлять свой адрес для посылок, которые должны быть переданы вам.
Лидия выбралась из постели. Она взглянула удивленно и гневно.
— Грязный дурак, зачем он это сделал? Покажи посылку.
Она с яростью сорвала упаковку и увидела урну, полную пепла. К основанию урны была прикреплена записка. Удивленная, она развернула ее и прочла:
Бах! Звук разбившейся о пол вазы вывел ее из оцепенения. Широко раскрытыми глазами смотрела она на горку пепла среди обломков керамики. Дрожащими пальцами подобрала записку. На этот раз ее привлекло не название, а подпись: Уран.
Ее как будто окунули в холодную воду. С ужасом она смотрела на пепел, который был Меерлом, ее самым надежным убийцей. Она поняла, что переживает эту смерть острее, чем смерть мужа. Старик и так слишком зажился. И пока в нем теплилась жизнь, он обладал властью для перемен. Когда он перестал дышать, она впервые за многие годы вздохнула спокойно. Как будто с ее души сняли груз.
А теперь груз вернулся. Она тяжело дышала. С яростью пнула пепел. Как мог Меерл потерпеть неудачу? Меерл, осторожный, искусный, Меерл, храбрый, отважный, дорогой!
— Далат!
— Да, леди?
Сузив глаза и прикусив губу, Лидия обдумывала дальнейшие действия. Но недолго.
— Вызови полковника Малджана. Пусть явится немедленно.
У нее неделя, чтобы убить человека. Пришла пора действовать в открытую.
Лидия приказала отнести себя к подножию холма, на котором располагался дом лорда Клэйна. Она надела густую вуаль. Носильщиками ей служили рабы, с которыми она никогда раньше не появлялась в обществе. Она сидела в старых носилках одной из своих фрейлин. Глаза ее под искусной маскировкой возбужденно горели.
Утро было необычайно жаркое. Порывы теплого воздуха доносились с холма, от дома Клэйна. Немного погодя Лидия увидела, что солдаты, пройдя вверх около ста ярдов, остановились. Остановка становилась все более долгой и удивительной. Лидия уже собиралась выйти из носилок, когда увидела спешащего к ней Малджана. Черноглазый, ястребиноносый офицер был весь в поту.
— Мадам, — сказал он, — мы не можем приблизиться к ограде. Она как будто в огне.
— Я не вижу никакого огня.
— Это невидимый огонь.
Лидия удивилась, заметив, что полковник дрожит от страха.
— Здесь что-то сверхъестественное, — сказал он. — Мне это не нравится.
Лидия вышла из носилок, охваченная ознобом предчувствия поражения.
— Ты дурак? — яростно спросила она. —Если не можешь преодолеть ограду, высади людей с космических кораблей.
— Я уже послал за ними, — ответил он, — но …
— Но! — произнесла Лидия как проклятие. — Пойду сама взгляну на эту ограду.
Она начала подниматься и остановилась там, где залегли солдаты. Жар стал нестерпим, от него захватывало дыхание. Ей казалось, что легкие ее полны огнем. В мгновение горло ее пересохло. Она спряталась за куст. Но это не помогло. Лидия видела обожженные, скрючившиеся листья. И отошла за небольшое возвышение на склоне холма. Она скорчилась тут, слишком пораженная, чтобы думать. К ней пробирался Малджан. Вот он подошел, тяжело дыша. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог заговорить. Потом указал верх.
— Корабли, — сказал он. Она следила, как они выползают из-за деревьев. Вот они пролетели над оградой и исчезли из вида за деревьями, окружавшими луг имения Клэйна. 5 кораблей пролетело и исчезло. Лидия почувствовала, как приободрились при их появлении солдаты.
— Пусть люди спустятся вниз, — хрипло приказала она и сама отступила быстрее всех. Улица внизу по-прежнему была почти пустынна. Несколько человек задержались при виде необычных маневров солдат, но их разогнали караульные, оставленные на дороге. Операция должна считаться частным делом.
Лидия ждала. Ни звука не доносилось из-за деревьев, где исчезли корабли. Как будто они упали в какую-то пропасть молчания. Прошло около получаса, затем неожиданно показался корабль. Лидия затаила дыхание, глядя, как он пролетел над деревьями и опустился на дорогу. Из него вышел человек в мундире. Малджан помахал ему и побежал навстречу. Последовал очень горячий разговор. Малджан повернулся и с видимой неохотой направился к Лидии. Он сказал негромко:
— Дом тоже покрыт непреодолимым горячим барьером. Но они разговаривали с лордом Клэйном. Он хочет поговорить с вами.
Лидия выслушала это в глубокой задумчивости. Она начала понимать, что такое положение может тянуться целые дни. «Если бы только подобраться к нему поближе, — безжалостно подумала она, — под предлогом, что нужно обсудить его предложение …»
Казалось, все идет прекрасно. К тому времени, как корабль перенес ее через изгородь, жар от стен дома сменился вполне терпимым теплом. И, как ни невероятно, Клэйн согласился, что она может взять с собой в дом для охраны дюжину солдат. Когда она вошла, ее охватило странное чувство. Никого не видно, даже рабов, ничего не двигается. Она направилась к спальне, идя все более медленно. Ее охватило восхищение. Казалось невероятным, что были сделаны такие тщательные приготовления, включая эвакуацию рабов. И однако все так и есть. Ни разу за все время общения с ней он не допустил ошибки.
— Бабушка, дальше не подходите. Она застыла. И увидела, что находится в ярде от коридора, ведущего в его спальню. В дальнем конце коридора стоял Клэйн. Он казался одиноким и совершенно беззащитным.
— Если подойдете ближе, — сказал он, — смерть постигнет вас автоматически.
Она не видела ничего необычного. Коридор был точно таким, каким она его помнила. Занавеси сняли со стен, обнажив храмовый камень. И все же она чувствовала слабую теплоту, неестественную и смертельную. С усилием отбросила она это чувство.
Лидия уже хотела отдать приказ, но Клэйн заговорил первым.
— Бабушка, не поступайте опрометчиво. Подумайте, прежде чем бросить вызов силам атома. Разве случившееся сегодня не убедило вас? Вы, конечно, понимаете, что тому, кого любят боги, не могут повредить смертные.
Женщина не отказалась от своей цели.
— Ты неправильно процитировал пословицу, — сказала она. — Тот, кого любят боги, умирает молодым.
И все же она заколебалась. Ее поразило, что он продолжает стоять менее чем в 30 футах, безоружный, беззащитный, со слабой улыбкой на губах. Как многого он добился, подумала она, совершенно победил свою первую болезнь. И какое прекрасное лицо, спокойное, уверенное!
Уверенное! Неужели за ним действительно боги? Может ли это быть?
— Предупреждаю вас, бабушка, не двигайтесь. Если хотите доказательств, что боги за меня, пошлите солдат. Но сами не двигайтесь!
Она почувствовала слабость, ноги ее подгибались. Ее охватила уверенность, что он не обманывает. В то же время она понимала, что не может отступить.
И все же придется. Она понимала, что в ее ужасной нерешительности безумие. Нужно смириться, отступить, признать поражение. Она раскрыла рот, чтобы отдать приказ, когда это произошло.
Неизвестно, чем руководствовался солдат. Возможно, им овладело нетерпение. А может, он надеялся на продвижение. Во всяком случае с неожиданным криком:
— Я перережу ему глотку! — он устремился вперед.
Миновав Лидию, он пробежал всего несколько футов и начал распадаться. Он опадал как пустой мешок. И вот только мелкий пепел опускался на пол. Всего лишь одна волна пара. Страшно горячий ветер лишь чуть коснулся Лидии, которая сделала несколько шагов назад, но ударил по солдатам. Послышались сдавленные крики и вопли, сменившиеся звуками свалки. Хлопнула дверь, и они остались одни. Лидия выпрямилась, чувствуя, что из коридора по-прежнему доносится горячий воздух. Осторожно оставаясь на месте, она окликнула:
— Клэйн!
Тот отозвался немедленно.
— Да, бабушка?
Она колебалась, испытывая чувства сдающегося полководца. Наконец медленно сказала:
— Чего ты хочешь?
— Прекращения нападений на меня, полного политического сотрудничества. Но люди не должны как можно дольше подозревать об этом.
— Ох! Ей стало легче дышать. Она боялась, что он потребует публичного признания.
— А если я не соглашусь? — спросила она наконец.
— Смерть!
Сказано было спокойно. Но женщина и не подумала усомниться. Ей давалась возможность. Но оставался еще один нерешенный вопрос. Очень важный вопрос.
— Клэйн, ты стремишься к посту лорда-правителя?
— Нет!
Ответ был слишком быстрым. Она почувствовала недоверие, убеждение, что он лжет. Но через мгновение она обрадовалась, что он отказался. Это в каком-то смысле его связывало. Мысли ее обратились ко всем возможностям ситуации, потом вернулись к трезвой необходимости настоящего.
— Хорошо, — сказал она, чуть вздохнув. — Я согласна.
У себя во дворце она прежде всего вызвала убийц для проведения необходимой операции — устранения свидетелей ее поражения. К полудню она получила новости. Первая заключалась в том, что корабль лорда Тьюса неожиданно прибыл раньше ожидания и сам Тьюс направляется во дворец. Вторая, более приятная, — полковник Малджан найден мертвым в саду.
И только тут Лидия поняла, что находится именно в том положении, которое покойный муж советовал занять ей для собственной безопасности и благополучия.
Слезы и сознание великой потери наконец пришли к ней. На могиле лорда-правителя народ Линна отдал ему дань, какая никогда раньше не давалась человеку:
МЕДРОН ЛИНН
ОТЕЦ ИМПЕРИИ
— Вы просили разбудить вас пораньше, благородная леди — сказала она.
В голосе Далат звучала такая почтительность, какой Лидия не замечала раньше. Она на мгновение задумалась над этим различием и поняла причину: «Линн мертв. На неделю она фактический правитель города и государства. Никто не посмеет возразить матери нового правителя … гм … лорда-советника Тьюса. Радостная, Лидия села в постели.»
— Вернулся ли Меерл?
— Нет, благородная леди.
Она нахмурилась. Ее убийца имел обыкновение, которое она вначале принимала неохотно, а потом, поняв его ценность, с великодушной улыбкой. Он имел доступ в ее спальню в любой час дня и ночи. И она удивилась, что, получив такое важное задание, он до сих пор не доложил об исполнении.
Далат заговорила снова.
— Я думаю, мадам, что вам нужно сказать ему, что с его стороны неразумно оставлять свой адрес для посылок, которые должны быть переданы вам.
Лидия выбралась из постели. Она взглянула удивленно и гневно.
— Грязный дурак, зачем он это сделал? Покажи посылку.
Она с яростью сорвала упаковку и увидела урну, полную пепла. К основанию урны была прикреплена записка. Удивленная, она развернула ее и прочла:
Дорогая мадам!
Ваш убийца был слишком влажен. Атомные боги, будучи пробужденными, становятся яростными в присутствии влаги.
Уран, от имени совета богов.
Бах! Звук разбившейся о пол вазы вывел ее из оцепенения. Широко раскрытыми глазами смотрела она на горку пепла среди обломков керамики. Дрожащими пальцами подобрала записку. На этот раз ее привлекло не название, а подпись: Уран.
Ее как будто окунули в холодную воду. С ужасом она смотрела на пепел, который был Меерлом, ее самым надежным убийцей. Она поняла, что переживает эту смерть острее, чем смерть мужа. Старик и так слишком зажился. И пока в нем теплилась жизнь, он обладал властью для перемен. Когда он перестал дышать, она впервые за многие годы вздохнула спокойно. Как будто с ее души сняли груз.
А теперь груз вернулся. Она тяжело дышала. С яростью пнула пепел. Как мог Меерл потерпеть неудачу? Меерл, осторожный, искусный, Меерл, храбрый, отважный, дорогой!
— Далат!
— Да, леди?
Сузив глаза и прикусив губу, Лидия обдумывала дальнейшие действия. Но недолго.
— Вызови полковника Малджана. Пусть явится немедленно.
У нее неделя, чтобы убить человека. Пришла пора действовать в открытую.
Лидия приказала отнести себя к подножию холма, на котором располагался дом лорда Клэйна. Она надела густую вуаль. Носильщиками ей служили рабы, с которыми она никогда раньше не появлялась в обществе. Она сидела в старых носилках одной из своих фрейлин. Глаза ее под искусной маскировкой возбужденно горели.
Утро было необычайно жаркое. Порывы теплого воздуха доносились с холма, от дома Клэйна. Немного погодя Лидия увидела, что солдаты, пройдя вверх около ста ярдов, остановились. Остановка становилась все более долгой и удивительной. Лидия уже собиралась выйти из носилок, когда увидела спешащего к ней Малджана. Черноглазый, ястребиноносый офицер был весь в поту.
— Мадам, — сказал он, — мы не можем приблизиться к ограде. Она как будто в огне.
— Я не вижу никакого огня.
— Это невидимый огонь.
Лидия удивилась, заметив, что полковник дрожит от страха.
— Здесь что-то сверхъестественное, — сказал он. — Мне это не нравится.
Лидия вышла из носилок, охваченная ознобом предчувствия поражения.
— Ты дурак? — яростно спросила она. —Если не можешь преодолеть ограду, высади людей с космических кораблей.
— Я уже послал за ними, — ответил он, — но …
— Но! — произнесла Лидия как проклятие. — Пойду сама взгляну на эту ограду.
Она начала подниматься и остановилась там, где залегли солдаты. Жар стал нестерпим, от него захватывало дыхание. Ей казалось, что легкие ее полны огнем. В мгновение горло ее пересохло. Она спряталась за куст. Но это не помогло. Лидия видела обожженные, скрючившиеся листья. И отошла за небольшое возвышение на склоне холма. Она скорчилась тут, слишком пораженная, чтобы думать. К ней пробирался Малджан. Вот он подошел, тяжело дыша. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог заговорить. Потом указал верх.
— Корабли, — сказал он. Она следила, как они выползают из-за деревьев. Вот они пролетели над оградой и исчезли из вида за деревьями, окружавшими луг имения Клэйна. 5 кораблей пролетело и исчезло. Лидия почувствовала, как приободрились при их появлении солдаты.
— Пусть люди спустятся вниз, — хрипло приказала она и сама отступила быстрее всех. Улица внизу по-прежнему была почти пустынна. Несколько человек задержались при виде необычных маневров солдат, но их разогнали караульные, оставленные на дороге. Операция должна считаться частным делом.
Лидия ждала. Ни звука не доносилось из-за деревьев, где исчезли корабли. Как будто они упали в какую-то пропасть молчания. Прошло около получаса, затем неожиданно показался корабль. Лидия затаила дыхание, глядя, как он пролетел над деревьями и опустился на дорогу. Из него вышел человек в мундире. Малджан помахал ему и побежал навстречу. Последовал очень горячий разговор. Малджан повернулся и с видимой неохотой направился к Лидии. Он сказал негромко:
— Дом тоже покрыт непреодолимым горячим барьером. Но они разговаривали с лордом Клэйном. Он хочет поговорить с вами.
Лидия выслушала это в глубокой задумчивости. Она начала понимать, что такое положение может тянуться целые дни. «Если бы только подобраться к нему поближе, — безжалостно подумала она, — под предлогом, что нужно обсудить его предложение …»
Казалось, все идет прекрасно. К тому времени, как корабль перенес ее через изгородь, жар от стен дома сменился вполне терпимым теплом. И, как ни невероятно, Клэйн согласился, что она может взять с собой в дом для охраны дюжину солдат. Когда она вошла, ее охватило странное чувство. Никого не видно, даже рабов, ничего не двигается. Она направилась к спальне, идя все более медленно. Ее охватило восхищение. Казалось невероятным, что были сделаны такие тщательные приготовления, включая эвакуацию рабов. И однако все так и есть. Ни разу за все время общения с ней он не допустил ошибки.
— Бабушка, дальше не подходите. Она застыла. И увидела, что находится в ярде от коридора, ведущего в его спальню. В дальнем конце коридора стоял Клэйн. Он казался одиноким и совершенно беззащитным.
— Если подойдете ближе, — сказал он, — смерть постигнет вас автоматически.
Она не видела ничего необычного. Коридор был точно таким, каким она его помнила. Занавеси сняли со стен, обнажив храмовый камень. И все же она чувствовала слабую теплоту, неестественную и смертельную. С усилием отбросила она это чувство.
Лидия уже хотела отдать приказ, но Клэйн заговорил первым.
— Бабушка, не поступайте опрометчиво. Подумайте, прежде чем бросить вызов силам атома. Разве случившееся сегодня не убедило вас? Вы, конечно, понимаете, что тому, кого любят боги, не могут повредить смертные.
Женщина не отказалась от своей цели.
— Ты неправильно процитировал пословицу, — сказала она. — Тот, кого любят боги, умирает молодым.
И все же она заколебалась. Ее поразило, что он продолжает стоять менее чем в 30 футах, безоружный, беззащитный, со слабой улыбкой на губах. Как многого он добился, подумала она, совершенно победил свою первую болезнь. И какое прекрасное лицо, спокойное, уверенное!
Уверенное! Неужели за ним действительно боги? Может ли это быть?
— Предупреждаю вас, бабушка, не двигайтесь. Если хотите доказательств, что боги за меня, пошлите солдат. Но сами не двигайтесь!
Она почувствовала слабость, ноги ее подгибались. Ее охватила уверенность, что он не обманывает. В то же время она понимала, что не может отступить.
И все же придется. Она понимала, что в ее ужасной нерешительности безумие. Нужно смириться, отступить, признать поражение. Она раскрыла рот, чтобы отдать приказ, когда это произошло.
Неизвестно, чем руководствовался солдат. Возможно, им овладело нетерпение. А может, он надеялся на продвижение. Во всяком случае с неожиданным криком:
— Я перережу ему глотку! — он устремился вперед.
Миновав Лидию, он пробежал всего несколько футов и начал распадаться. Он опадал как пустой мешок. И вот только мелкий пепел опускался на пол. Всего лишь одна волна пара. Страшно горячий ветер лишь чуть коснулся Лидии, которая сделала несколько шагов назад, но ударил по солдатам. Послышались сдавленные крики и вопли, сменившиеся звуками свалки. Хлопнула дверь, и они остались одни. Лидия выпрямилась, чувствуя, что из коридора по-прежнему доносится горячий воздух. Осторожно оставаясь на месте, она окликнула:
— Клэйн!
Тот отозвался немедленно.
— Да, бабушка?
Она колебалась, испытывая чувства сдающегося полководца. Наконец медленно сказала:
— Чего ты хочешь?
— Прекращения нападений на меня, полного политического сотрудничества. Но люди не должны как можно дольше подозревать об этом.
— Ох! Ей стало легче дышать. Она боялась, что он потребует публичного признания.
— А если я не соглашусь? — спросила она наконец.
— Смерть!
Сказано было спокойно. Но женщина и не подумала усомниться. Ей давалась возможность. Но оставался еще один нерешенный вопрос. Очень важный вопрос.
— Клэйн, ты стремишься к посту лорда-правителя?
— Нет!
Ответ был слишком быстрым. Она почувствовала недоверие, убеждение, что он лжет. Но через мгновение она обрадовалась, что он отказался. Это в каком-то смысле его связывало. Мысли ее обратились ко всем возможностям ситуации, потом вернулись к трезвой необходимости настоящего.
— Хорошо, — сказал она, чуть вздохнув. — Я согласна.
У себя во дворце она прежде всего вызвала убийц для проведения необходимой операции — устранения свидетелей ее поражения. К полудню она получила новости. Первая заключалась в том, что корабль лорда Тьюса неожиданно прибыл раньше ожидания и сам Тьюс направляется во дворец. Вторая, более приятная, — полковник Малджан найден мертвым в саду.
И только тут Лидия поняла, что находится именно в том положении, которое покойный муж советовал занять ей для собственной безопасности и благополучия.
Слезы и сознание великой потери наконец пришли к ней. На могиле лорда-правителя народ Линна отдал ему дань, какая никогда раньше не давалась человеку:
МЕДРОН ЛИНН
ОТЕЦ ИМПЕРИИ
Глава 14
В правительственных и военных кругах Линна и Венеры последовательность битв с венерианскими племенами на трех центральных островах называли соответствующим словом — война! Но в пропагандистских целях при любой возможности использовали слово мятеж. Это была необходимая иллюзия. Враги сражались с яростью людей, отведавших вкус рабства. С помощью слова «мятеж» можно было хоть до некоторой степени поднять соответственно дух солдат.
Люди, противостоящие ужасным опасностям болот, едва ли могли признать, что все беды вызваны предателями империи. Лорд Джеррин, исключительно честный человек, восхищавшийся храбрым противником, не делал попытку навязать лживое мнение. Он понимал, что линнцы — угнетатели, и временами чувствовал себя по-настоящему больным из-за необходимости поддерживать это угнетение. Но он понимал также, что у него нет выбора.
Венерианцы были второй по могуществу расой Солнечной системы, уступая только Линну. Эти два народа боролись друг с другом 350 лет, и перелом наступил лишь около 40 лет назад, когда армия Рахейнла высадилась на Уксте, главном острове Венеры. Юному военному гению было всего 18 лет во время битвы в Казунских болотах. Последовало быстрое завоевание еще двух островов, но затем ослепленные сторонники Линнов вызвали гражданскую войну, которая через восемь лет кончилась казнью Рахейнла лордом-правителем. Линн Линнский с холодной яростью продолжил захват четырех главных островных крепостей Венеры. На каждом острове он установил особое правительство, оживил старые языки, одновременно подавляя общий язык, — тем самым заставляя жителей каждого острова считать себя отдельной нацией.
Так продолжалось много лет, а потом неожиданно одновременным выступлением венерианцы захватили главные города 5 основных островов. И обнаружили, что лорд-правитель более предусмотрителен, чем они полагали. Военные крепости находились не в городах, как все были уверены и как докладывали шпионы заговорщиков. Центры линнской власти были размещены в большом количестве небольших крепостей, разбросанных в болотах. Эти крепости всегда казались слабыми форпостами. И ни один венерианец не догадался сосчитать их. Внушительные городские крепости, нападение на которые было тщательно подготовлено, оказались буквально пустой скорлупой. Когда венерианцы решили напасть на крепости в болотах, было уже поздно нападать врасплох. С Земли прибывали подкрепления. Планировавшийся быстрый удачный ход превратился в затяжную войну. И вскоре венерианцев охватило убеждение, что они не смогут победить.
Месяц за месяцем стальные тиски, подкрепленные флотами космических кораблей, заметно сжимались вокруг сужающейся территории, контролируемой повстанцами. Не хватало продовольствия, ожидался очередной неурожайный год. Мужчины были угрюмы и раздражительны, женщины плакали, общая атмосфера страха передавалась детям. Ужас порождал жестокость. Пленных линнцев вешали на столбах, причем их ноги лишь на несколько дюймов не дотягивались до земли. Искаженные мертвые лица жертв смотрели на искаженные ненавистью лица убийц. Выжившие знали, что за каждую смерть будет заплачено. И увеличивали свою сумму долга.
Ситуация была гораздо сложнее, чем казалась. 6 месяцев назад перспектива неизбежного триумфа для Джеррина обеспокоила лорда-советника Тьюса. Он размышлял над ситуацией, сознавая, как эмоции толпы могут изменяться под воздействием победы.
Нельзя поставить под угрозу его собственные либеральные планы. Он продолжал лелеять их, хотя эти планы становились все более смутными. После долгих размышлений Тьюс вспомнил присланную больше года назад просьбу Джеррина о подкреплениях. Тогда Тьюс счел нецелесообразным ускорять конец венерианской войны. Теперь он передумал. Громогласно заявляя о своей заботе о Джеррине, он представил его просьбу патронату и добавил свои настоятельные рекомендации, чтобы не менее трех легионов были посланы на помощь «нашим доблестным армиям, противостоящим искусному и коварному врагу.»
Он мог бы добавить, что это именно он дает подкрепления и тем самым обеспечивает победу. Но не стал этого делать. Патронат не осмелился бы отказать ему в таком же триумфе, какой планировался для Джеррина. Тьюс обсудил готовящуюся ловушку с матерью, леди Лидией, которая, в соответствии со своим политическим соглашением с Клэйном, передала всю информацию мутанту. Лидия не считала, что предает сына. У нее не было такого намерения. Но она знала, что Тьюс сам собирается на Венеру, и сообщила об этом Клэйну.
Его реакция удивила ее. На следующий день он попросил аудиенции у Тьюса. И тот, державшийся очень любезно с внуками покойного лорда-правителя, тут же разрешил Клэйну организовать собственную экспедицию на Венеру.
Он удивился, узнав, что экспедиция вылетела через неделю после получения разрешения, но, подумав, решил, что это к лучшему. Присутствие Клэйна на Венере создаст затруднения для Джеррина. Рождение 25 лет назад мутанта в правящей семье Линна вызвало сенсацию. Его существование заглушило суеверия, но невежественное простонародье сохранило свои страхи. При соответствующих обстоятельствах люди забросают его камнями. И солдаты могут впасть в панику при мысли о неудачах, преследующих армию, которая накануне сражения увидит мутанта.
Он объяснил свои соображения Лидии, добавив: «Это даст мне возможность установить, замешан ли Джеррин каким-либо образом в тех трех заговорах против меня, что раскрыты за год. И если это так, я смогу использовать присутствие Клэйна.»
Лидия ничего не сказала, но ее обеспокоила ошибочность его логики. Она тоже в свое время замышляла против Клэйна. Теперь уже несколько месяцев она спрашивала себя, какая слепая материнская любовь заставила ее добиваться власти для Тьюса. Под руководством Тьюса правительство бездействовало, а он дергался в причудливой пародии на либеральное правление. Его планы на переходный период оказались слишком смутными. Она сама была опытным тактиком и легко различала зарождавшееся в сыне лицемерие. «Он начал ощущать вкус власти, — думала она, — и понял, что наговорил слишком много.»
Она беспокоилась. Для политика естественно дурачить других, на что-то отвратительное и опасное есть в политике, обманывающем себя. К счастью, опасность вряд ли подстерегает его на Венере. Ее собственные расследования убедили ее, что в заговорах против Тьюса не замешаны влиятельные семьи. К тому же Джеррин не из тех, кто ускоряет ход событий. Он будет раздражен прибытием Тьюса. Он поймет, что нужно Тьюсу, но ничего не предпримет.
После отлета Тьюса с его тремя легионами она взяла на себя управление. У нее были планы восстановления прежнего контроля над патронатом. К тому же существовало около ста человек, которых она хотела убить.
За весь период кризиса на Венере жизнь в Линне протекала абсолютно нормально.
Люди, противостоящие ужасным опасностям болот, едва ли могли признать, что все беды вызваны предателями империи. Лорд Джеррин, исключительно честный человек, восхищавшийся храбрым противником, не делал попытку навязать лживое мнение. Он понимал, что линнцы — угнетатели, и временами чувствовал себя по-настоящему больным из-за необходимости поддерживать это угнетение. Но он понимал также, что у него нет выбора.
Венерианцы были второй по могуществу расой Солнечной системы, уступая только Линну. Эти два народа боролись друг с другом 350 лет, и перелом наступил лишь около 40 лет назад, когда армия Рахейнла высадилась на Уксте, главном острове Венеры. Юному военному гению было всего 18 лет во время битвы в Казунских болотах. Последовало быстрое завоевание еще двух островов, но затем ослепленные сторонники Линнов вызвали гражданскую войну, которая через восемь лет кончилась казнью Рахейнла лордом-правителем. Линн Линнский с холодной яростью продолжил захват четырех главных островных крепостей Венеры. На каждом острове он установил особое правительство, оживил старые языки, одновременно подавляя общий язык, — тем самым заставляя жителей каждого острова считать себя отдельной нацией.
Так продолжалось много лет, а потом неожиданно одновременным выступлением венерианцы захватили главные города 5 основных островов. И обнаружили, что лорд-правитель более предусмотрителен, чем они полагали. Военные крепости находились не в городах, как все были уверены и как докладывали шпионы заговорщиков. Центры линнской власти были размещены в большом количестве небольших крепостей, разбросанных в болотах. Эти крепости всегда казались слабыми форпостами. И ни один венерианец не догадался сосчитать их. Внушительные городские крепости, нападение на которые было тщательно подготовлено, оказались буквально пустой скорлупой. Когда венерианцы решили напасть на крепости в болотах, было уже поздно нападать врасплох. С Земли прибывали подкрепления. Планировавшийся быстрый удачный ход превратился в затяжную войну. И вскоре венерианцев охватило убеждение, что они не смогут победить.
Месяц за месяцем стальные тиски, подкрепленные флотами космических кораблей, заметно сжимались вокруг сужающейся территории, контролируемой повстанцами. Не хватало продовольствия, ожидался очередной неурожайный год. Мужчины были угрюмы и раздражительны, женщины плакали, общая атмосфера страха передавалась детям. Ужас порождал жестокость. Пленных линнцев вешали на столбах, причем их ноги лишь на несколько дюймов не дотягивались до земли. Искаженные мертвые лица жертв смотрели на искаженные ненавистью лица убийц. Выжившие знали, что за каждую смерть будет заплачено. И увеличивали свою сумму долга.
Ситуация была гораздо сложнее, чем казалась. 6 месяцев назад перспектива неизбежного триумфа для Джеррина обеспокоила лорда-советника Тьюса. Он размышлял над ситуацией, сознавая, как эмоции толпы могут изменяться под воздействием победы.
Нельзя поставить под угрозу его собственные либеральные планы. Он продолжал лелеять их, хотя эти планы становились все более смутными. После долгих размышлений Тьюс вспомнил присланную больше года назад просьбу Джеррина о подкреплениях. Тогда Тьюс счел нецелесообразным ускорять конец венерианской войны. Теперь он передумал. Громогласно заявляя о своей заботе о Джеррине, он представил его просьбу патронату и добавил свои настоятельные рекомендации, чтобы не менее трех легионов были посланы на помощь «нашим доблестным армиям, противостоящим искусному и коварному врагу.»
Он мог бы добавить, что это именно он дает подкрепления и тем самым обеспечивает победу. Но не стал этого делать. Патронат не осмелился бы отказать ему в таком же триумфе, какой планировался для Джеррина. Тьюс обсудил готовящуюся ловушку с матерью, леди Лидией, которая, в соответствии со своим политическим соглашением с Клэйном, передала всю информацию мутанту. Лидия не считала, что предает сына. У нее не было такого намерения. Но она знала, что Тьюс сам собирается на Венеру, и сообщила об этом Клэйну.
Его реакция удивила ее. На следующий день он попросил аудиенции у Тьюса. И тот, державшийся очень любезно с внуками покойного лорда-правителя, тут же разрешил Клэйну организовать собственную экспедицию на Венеру.
Он удивился, узнав, что экспедиция вылетела через неделю после получения разрешения, но, подумав, решил, что это к лучшему. Присутствие Клэйна на Венере создаст затруднения для Джеррина. Рождение 25 лет назад мутанта в правящей семье Линна вызвало сенсацию. Его существование заглушило суеверия, но невежественное простонародье сохранило свои страхи. При соответствующих обстоятельствах люди забросают его камнями. И солдаты могут впасть в панику при мысли о неудачах, преследующих армию, которая накануне сражения увидит мутанта.
Он объяснил свои соображения Лидии, добавив: «Это даст мне возможность установить, замешан ли Джеррин каким-либо образом в тех трех заговорах против меня, что раскрыты за год. И если это так, я смогу использовать присутствие Клэйна.»
Лидия ничего не сказала, но ее обеспокоила ошибочность его логики. Она тоже в свое время замышляла против Клэйна. Теперь уже несколько месяцев она спрашивала себя, какая слепая материнская любовь заставила ее добиваться власти для Тьюса. Под руководством Тьюса правительство бездействовало, а он дергался в причудливой пародии на либеральное правление. Его планы на переходный период оказались слишком смутными. Она сама была опытным тактиком и легко различала зарождавшееся в сыне лицемерие. «Он начал ощущать вкус власти, — думала она, — и понял, что наговорил слишком много.»
Она беспокоилась. Для политика естественно дурачить других, на что-то отвратительное и опасное есть в политике, обманывающем себя. К счастью, опасность вряд ли подстерегает его на Венере. Ее собственные расследования убедили ее, что в заговорах против Тьюса не замешаны влиятельные семьи. К тому же Джеррин не из тех, кто ускоряет ход событий. Он будет раздражен прибытием Тьюса. Он поймет, что нужно Тьюсу, но ничего не предпримет.
После отлета Тьюса с его тремя легионами она взяла на себя управление. У нее были планы восстановления прежнего контроля над патронатом. К тому же существовало около ста человек, которых она хотела убить.
За весь период кризиса на Венере жизнь в Линне протекала абсолютно нормально.
Глава 15
Вначале поверхность внизу была тенью, видной сквозь туман. По мере того, как три космических корабля экспедиции лорда Клэйна Линна погружались в двухтысячемильную атмосферу, дымка, покрывавшая сцену, исчезла. Горы, ранее похожие на карту, приобретали объемность. Обширное море к северу ушло за горизонт, и потянулись болота, холмы и леса. Местность становилась все более дикой, но яма теперь находилась прямо по курсу — гигантская черная дыра на большой равнине.
Корабли опустились на зеленый луг в полумиле от ближайшего края ямы, расположенной на северо-востоке. Из кораблей вышло около 600 мужчин и женщин, половина из них рабы. Было выгружено огромное количество оборудования. К ночи были сооружены жилища для Клэйна и обслуживавших его трех рабынь, для двух рыцарей и трех храмовых ученых и пяти ученых, не связанных с религиозными организациями. Вдобавок для рабов был построен загон, а вокруг лагеря полукругом разместились два отряда солдат.
Были расставлены часовые, и космические корабли поднялись на пять тысяч футов. В течение всей ночи десятки костров, за которыми следили преданные рабы, разгоняли тьму. Наступил рассвет, и лагерь забурлил деятельностью нового дня. Клэйн не остался руководить ею. Сразу после завтрака были оседланы лошади; в сопровождении двадцати пяти человек — половина из них солдаты — он направился к ближайшему дому богов.
Все двадцать пять были отъявленными безбожниками, но не прошли они и нескольких сотен ярдов, как Клэйн заметил, что один из всадников побледнел. Клэйн подъехал к нему?
— Съел что-нибудь за завтраком? — спросил он мягко. — Лучше вернись в лагерь и отдохни сегодня.
Те, что должны были продолжать путь, следили за счастливцем, возвращавшимся в лагерь.
Местность становилась неровной. В земле появились трещины, устремляясь в сторону ямы, которая все еще не была видна из-за деревьев. Прямыми были эти трещины, слишком прямыми, как будто давным-давно под разными углами из ямы вылетали предметы, разрывая землю.
У Клэйна была своя теория относительно ям. Атомная война могучей цивилизации. Атомные бомбы вызвали реакцию в земле, и лишь постепенно эта реакция прекратилась в сопротивляющемся грунте, бетоне и стали огромных городов. Столетиями ямы полыхали смертоносной активностью. Сколько это продолжалось? Никто не знал. Клэйн думал, что если отыскать старые звездные карты, то можно было бы оценить промежуток времени. Период этот должен быть очень велик, потому что несколько человек, посетивших ямы на Земле, не испытали никаких плохих последствий.
Божьи огни умирали. Наступало время для разумных смелых людей исследовать ямы. Те, что придут первыми, найдут бесценные сокровища. Большинство ям было расположено в абсолютно пустынной местности, заросшей травой и кустарниками. В некоторых на глубине виднелись развалины, полуразвалившиеся здания, обвалившиеся стены, загадочные пещеры. Туда осмелилось спуститься несколько человек; они принесли с собой странные механические устройства, большей частью сломанные, но некоторые из них работали. В них скрывались удивительные чудеса, неизвестные храмовым ученым. Яма на Венере, к которой они теперь приближались, всегда возбуждала воображение авантюристов. Много лет посетители корчились за свинцовыми и бетонными барьерами и заглядывали в фантастические глубины. Безымянные города были когда-то построены в глубинах земли. Дно ямы представляло собой мешанину бетонных дамб, усеянных черными дырами, которые, казалось, вели в бездонные глубины.
Свита Клэйна застыла. Солдат, ехавший перед ним, испустил крик, потянул поводья и указал вперед. Клэйн заставил своего коня подняться на пригорок, где стоял солдат. И остановился. Он глядел на полого уходящую вниз травянистую насыпь. Насыпь тянулась примерно на сто футов. За ней была низкая бетонная стена.
А дальше — яма. Вначале они были очень осторожны. Использовали стену как защиту от возможной радиации, которая может исходить из ямы. Клэйн был исключением. С самого начала он стоял прямо и смотрел вниз через бинокль. Остальные постепенно утрачивали осторожность и наконец все, за исключением двух художников, смело стояли, глядя в самый знаменитый дом богов.
Утро не было ясным. Слабый туман поднимался со дна ямы. Но с помощью бинокля можно было разглядеть подробности и увидеть дно пропасти примерно в семи милях внизу.
К середине утра туман заметно рассеялся, большое солнце Венеры освещало глубины ямы. Два художника, уже зарисовавшие общие очертания, принялись заносить подробности. Их выбрали за умение составлять планы и карты, и теперь бдительный Клэйн видел, что они работают хорошо. Его собственное терпение, результат изолированного воспитания, было больше, чем у них. Целый день осматривал он глубины ямы с помощью бинокля, сравнивая реальность с рисунком.
К вечеру работа была завершена с весьма удовлетворительными результатами. Обнаружили не менее трех возможных выходов их ямы на случай необходимости. Все три выхода были привязаны на местности и на планах к заметным ориентирам.
Ночь прошла спокойно. На следующее утро Клэйн вызвал один из кораблей, и сразу после завтрака на борт поднялись два храмовых ученых, один рыцарь, три художника и дюжина солдат. Корабль легко поднялся с земли. Несколько минут спустя он повернулся носом к яме и направился вниз.
Корабль не делал попытки приземлиться, но просто кружил в поисках радиоактивных участков. Кругом и кругом на высоте от 500 до 200 футов. Задача рискованная. Корабль был их единственным инструментом для обнаружения присутствия атомной энергии. Давно уже было установлено, что когда один космический корабль проходит точно над другим, верхний корабль лишается движущей силы. И сразу начинает падать. В случае с кораблями они обычно движутся с такой скоростью, что тут же минуют друг друга. Как только они расходятся, к верхнему кораблю возвращается движущая сила и он продолжает движение по своему курсу.
Военные ученые неоднократно пытались использовать это явление для борьбы с космическими кораблями противника. Но эти попытки ни к чему не привели, так как корабль, находящийся на высоте в 500 футов над источником энергии, почти не испытывал помех.
Девять раз их корабль начинал падать, и каждый раз они кружили над районом, определяя его границы, нанося их на карты, отмечая вначале опасные зоны, затем зоны со средней радиацией и наконец безопасные зоны. День кончился, а эта работа все еще не была завершена. И только к полудню следующего дня стали ясны все подробности. Поскольку приземляться было уже поздно, они вернулись в лагерь и уснули, чтобы снять накопившуюся усталость.
Корабли опустились на зеленый луг в полумиле от ближайшего края ямы, расположенной на северо-востоке. Из кораблей вышло около 600 мужчин и женщин, половина из них рабы. Было выгружено огромное количество оборудования. К ночи были сооружены жилища для Клэйна и обслуживавших его трех рабынь, для двух рыцарей и трех храмовых ученых и пяти ученых, не связанных с религиозными организациями. Вдобавок для рабов был построен загон, а вокруг лагеря полукругом разместились два отряда солдат.
Были расставлены часовые, и космические корабли поднялись на пять тысяч футов. В течение всей ночи десятки костров, за которыми следили преданные рабы, разгоняли тьму. Наступил рассвет, и лагерь забурлил деятельностью нового дня. Клэйн не остался руководить ею. Сразу после завтрака были оседланы лошади; в сопровождении двадцати пяти человек — половина из них солдаты — он направился к ближайшему дому богов.
Все двадцать пять были отъявленными безбожниками, но не прошли они и нескольких сотен ярдов, как Клэйн заметил, что один из всадников побледнел. Клэйн подъехал к нему?
— Съел что-нибудь за завтраком? — спросил он мягко. — Лучше вернись в лагерь и отдохни сегодня.
Те, что должны были продолжать путь, следили за счастливцем, возвращавшимся в лагерь.
Местность становилась неровной. В земле появились трещины, устремляясь в сторону ямы, которая все еще не была видна из-за деревьев. Прямыми были эти трещины, слишком прямыми, как будто давным-давно под разными углами из ямы вылетали предметы, разрывая землю.
У Клэйна была своя теория относительно ям. Атомная война могучей цивилизации. Атомные бомбы вызвали реакцию в земле, и лишь постепенно эта реакция прекратилась в сопротивляющемся грунте, бетоне и стали огромных городов. Столетиями ямы полыхали смертоносной активностью. Сколько это продолжалось? Никто не знал. Клэйн думал, что если отыскать старые звездные карты, то можно было бы оценить промежуток времени. Период этот должен быть очень велик, потому что несколько человек, посетивших ямы на Земле, не испытали никаких плохих последствий.
Божьи огни умирали. Наступало время для разумных смелых людей исследовать ямы. Те, что придут первыми, найдут бесценные сокровища. Большинство ям было расположено в абсолютно пустынной местности, заросшей травой и кустарниками. В некоторых на глубине виднелись развалины, полуразвалившиеся здания, обвалившиеся стены, загадочные пещеры. Туда осмелилось спуститься несколько человек; они принесли с собой странные механические устройства, большей частью сломанные, но некоторые из них работали. В них скрывались удивительные чудеса, неизвестные храмовым ученым. Яма на Венере, к которой они теперь приближались, всегда возбуждала воображение авантюристов. Много лет посетители корчились за свинцовыми и бетонными барьерами и заглядывали в фантастические глубины. Безымянные города были когда-то построены в глубинах земли. Дно ямы представляло собой мешанину бетонных дамб, усеянных черными дырами, которые, казалось, вели в бездонные глубины.
Свита Клэйна застыла. Солдат, ехавший перед ним, испустил крик, потянул поводья и указал вперед. Клэйн заставил своего коня подняться на пригорок, где стоял солдат. И остановился. Он глядел на полого уходящую вниз травянистую насыпь. Насыпь тянулась примерно на сто футов. За ней была низкая бетонная стена.
А дальше — яма. Вначале они были очень осторожны. Использовали стену как защиту от возможной радиации, которая может исходить из ямы. Клэйн был исключением. С самого начала он стоял прямо и смотрел вниз через бинокль. Остальные постепенно утрачивали осторожность и наконец все, за исключением двух художников, смело стояли, глядя в самый знаменитый дом богов.
Утро не было ясным. Слабый туман поднимался со дна ямы. Но с помощью бинокля можно было разглядеть подробности и увидеть дно пропасти примерно в семи милях внизу.
К середине утра туман заметно рассеялся, большое солнце Венеры освещало глубины ямы. Два художника, уже зарисовавшие общие очертания, принялись заносить подробности. Их выбрали за умение составлять планы и карты, и теперь бдительный Клэйн видел, что они работают хорошо. Его собственное терпение, результат изолированного воспитания, было больше, чем у них. Целый день осматривал он глубины ямы с помощью бинокля, сравнивая реальность с рисунком.
К вечеру работа была завершена с весьма удовлетворительными результатами. Обнаружили не менее трех возможных выходов их ямы на случай необходимости. Все три выхода были привязаны на местности и на планах к заметным ориентирам.
Ночь прошла спокойно. На следующее утро Клэйн вызвал один из кораблей, и сразу после завтрака на борт поднялись два храмовых ученых, один рыцарь, три художника и дюжина солдат. Корабль легко поднялся с земли. Несколько минут спустя он повернулся носом к яме и направился вниз.
Корабль не делал попытки приземлиться, но просто кружил в поисках радиоактивных участков. Кругом и кругом на высоте от 500 до 200 футов. Задача рискованная. Корабль был их единственным инструментом для обнаружения присутствия атомной энергии. Давно уже было установлено, что когда один космический корабль проходит точно над другим, верхний корабль лишается движущей силы. И сразу начинает падать. В случае с кораблями они обычно движутся с такой скоростью, что тут же минуют друг друга. Как только они расходятся, к верхнему кораблю возвращается движущая сила и он продолжает движение по своему курсу.
Военные ученые неоднократно пытались использовать это явление для борьбы с космическими кораблями противника. Но эти попытки ни к чему не привели, так как корабль, находящийся на высоте в 500 футов над источником энергии, почти не испытывал помех.
Девять раз их корабль начинал падать, и каждый раз они кружили над районом, определяя его границы, нанося их на карты, отмечая вначале опасные зоны, затем зоны со средней радиацией и наконец безопасные зоны. День кончился, а эта работа все еще не была завершена. И только к полудню следующего дня стали ясны все подробности. Поскольку приземляться было уже поздно, они вернулись в лагерь и уснули, чтобы снять накопившуюся усталость.