- Что?..
   И тут же ствол его собственного служебного револьвера оказался у него во рту, вызвав рвотный рефлекс. "О боже!" - мысленно завопил он, не имея возможности сделать это вслух.
   - Считаю до трех, - прошипел полковник в лицо майору, - размажу твои мозги по стене. Ты хорошо меня понял?
   Джек боялся пошевелиться, как будто его абсолютная неподвижность могла спасти ему жизнь.
   - А потом я вложу револьвер в твою руку и сделаю так, что всем станет известно о твоих сексуальных извращениях, пусть думают, что ты сам покончил с собой.
   Майор попытался что-то сказать, но его чуть было не вырвало.
   - Вот, значит, как ты со мной поступил, Доннау? На что ты надеялся? Думал, я не узнаю о том, какое дополнение ты внес в мою учетную карту? Ах ты, фашистский ублюдок!
   Неожиданно полковник вынул револьвер изо рта майора и с такой силой ударил его по лицу, что тот свалился со стула. Забившись в угол и подтянув ноги к самому животу, Джек разрыдался.
   Линнер, которого охватило отвращение при виде всхлипывающего Доннау, подвинул к себе стул, уселся на него верхом и рявкнул:
   - Ну? Я жду, майор!
   Доннау вытер рукавом мокрое лицо.
   - Я... я испугался, не знал, что делать, хотел спастись...
   - И все?
   Он кивнул.
   "Наверное, это правда", - подумал полковник. Очень часто именно такие причины и заставляют людей совершать подлость.
   - Ну хорошо,, слушай меня внимательно, - быстро сказал Линнер. - Я знаю, что в начале следующей недели в город по приглашению армейской разведки прибудет сенатор Маккейб, Мне также известны его сексуальные пристрастия, попахивающие извращением. - Он помолчал. - О тебе, Доннау, я тоже не забыл.
   При этих словах майор вскинул голову и посмотрел на полковника.
   - Маккейб и ты развлекались, когда он служил в войсках, не так ли? Вот откуда ты так много о нем знаешь!
   Линнер встал, отпихнул в сторону стул и, схватив Джека за шиворот его форменной одежды, рывком поднял на ноги. У майора от страха тряслись губы.
   - А теперь ты будешь делать то, что я тебе скажу. - Он приставил пистолет к его виску. - И поверь мне, если ты осмелишься ослушаться, я засуну револьвер тебе в рот и нажму на курок, понял?
   Наполовину обезумевший от страха, майор согласно кивнул.
   - И еще, - продолжал полковник, - я изъял из папки твое дополнение. Если ты снова попытаешься подсунуть его туда...
   - Нет, не буду... клянусь! - всхлипнул Доннау.
   - Ужасно жаль, но в моей комнате сейчас ремонтируют сантехническое оборудование, нам придется воспользоваться другим помещением, - сказала Эйко Леону Ваксману, когда тот явился в торуко.
   Клиент лишь пожал плечами - пусть будет, как хочет эта японская шлюха.
   Проходя по коридору мимо комнаты полковника, Ваксман услышал голос:
   - Мне плевать на то, что вы там думаете. За дело отвечаю я.
   Затем последовало минутное молчание. Очевидно, кто-то говорил по телефону. Леон замедлил шаг.
   - Хорошо, - сказал полковник, - а теперь послушайте, что я вам скажу, мистер Маттачино...
   - О черт! - Ваксман стукнул себя по лбу.
   Эйко оглянулась.
   - Я забыл выключить фары моей машины. - Он улыбнулся женщине, отчего его шрамы едва заметно побелели. - Знаешь что, лапочка, ты иди и приготовь там все для нас, а я сейчас вернусь.
   - Хай.
   Эйко показала ему на дверь комнаты, куда она хотела отвести его, и, поклонившись, засеменила по коридору.
   Ваксман развернулся и сделал пару шагов назад по коридору. В этот момент он услышал, как дверь в комнату полковника чуть приоткрылась, и, стараясь оставаться незамеченным, подошел поближе, чтобы подслушать его разговор с этим сукиным сыном Черным Полом.
   - Мистер Маттачино, не испытывайте мое терпение... Неужели?.. Мне не нравятся подобные угрозы... Послушайте, вы у меня на крючке... Алло? Алло!
   Трубку бросили на рычаг аппарата.
   - Дерьмо!
   Для Джонни Леонфорте услышанного было достаточно. Коварная улыбка скривила его губы. Он постучал в дверь, дождался, когда в ответ раздалось приглушенное "войдите", и ворвался в комнату.
   Полковник поднял глаза:
   - Чем могу быть полезен? Похоже, вы ошиблись дверью.
   - Не думаю. - Джонни ногой придвинул себе стул и уселся.
   - Кто вы?
   - Леон Ваксман, - ответил Леонфорте, но руки для приветствия не протянул.
   - Полковник Дэнис Линнер, - любезно кивнул хозяин комнаты и, закрыв папку, в которой он только что писал, спрятал ее в левый верхний ящик стола. - Чем могу служить, мистер Ваксман?
   - Мне кажется, у вас небольшие неприятности, - чуть ухмыляясь, сказал Джонни.
   Полковник удивленно поднял брови:
   - Да?
   - У вас, как я слышал, проблемы с человеком по имени Черный Пол Маттачино.
   - Первый раз слышу это имя.
   - А я не первый. Дело в том, что я знаю его наизусть, может быть, даже лучше, чем его собственная мать.
   - Это все чрезвычайно интересно, но...
   В эту минуту в комнату вбежала вспотевшая и запыхавшаяся Эйко.
   - Полковник! - закричала она. - Пожалуйста, идемте со мой, скорее! Двое клиентов подрались между собой! Один истекает кровью, а другой...
   - Извините, мистер Леонфорте, я скоро вернусь. - Линнер поднялся со своего кресла и быстро вышел из комнаты.
   Джонни слышал, как полковник побежал по коридору, и буркнул ему вслед:
   - Отлично! Можешь не торопиться!
   Он встал, вынул из стола папку Джи-2 с грифом "совершенно секретно" и прочел информацию американской военной разведки о том, что в начале следующей недели ожидается приезд сенатора Маккейба в Токио. Слева от руки было написано: "Доннау привезет в торуко Маккейба во вторник, в 23.00, комната 7, обеспечить надежную охрану".
   У Джонни забилось сердце. Ему потрясающе повезло! Никто из членов его семьи не имел возможности повидаться с сенатором. Теперь такая возможность предоставилась. И ему было, что предложить этому практичному человеку. "Благодарю вас, полковник Линнер!" - подумал Джонни, молитвенно поднимая глаза к потолку. Услышав в коридоре голоса, он закрыл папку и сунул ее обратно в ящик. Когда полковник вошел в комнату, Леонфорте уже сидел на своем прежнем месте.
   - Вы все еще здесь? - недовольно спросил Линнер, усаживаясь за стол.
   - Неприятности? - небрежно спросил Джонни.
   - Все под контролем.
   - Поверьте мне, вам будет нелегко с этим Черным Полом Маттачино.
   - Я же сказал вам, что не знаю этого человека, - вспыхнул полковник.
   - Ах, да...
   - Послушайте, мистер...
   - Ваксман.
   - Мы с вами попусту теряем время...
   Подняв руки вверх, Джонни встал:
   - Ну хорошо, возможно, вы правы. До скорой встречи, - улыбнулся он, удаляясь.
   В назначенное время во вторник полковник сильно нервничал. Слишком многое зависело от успеха столь ненадежного, авантюрного предприятия.
   - Ненадежного? - переспросила Эйко, словно пробуя это слово на вкус, когда Линнер поделился с ней своими опасениями. Она с сомнением покачала головой: - Мне так не кажется, ведь все основано на знании человеческой природы, а что может быть надежнее этого знания? - Она одарила полковника улыбкой. - Не надо так волноваться, Линнер-сан. Ну что может произойти?
   - В худшем случае Маккейбу удастся выйти сухим из воды, и тогда он четвертует меня как прокоммунистически настроенного еврея, а Оками узнает, что я скрываю от него Джонни Леонфорте. - Он взглянул на нее поверх своей трубки. - Две страшнейшие личные катастрофы!
   - Ну, во всяком случае, вы готовы к такому повороту событий, спокойно отозвалась Эйко, и по тону ее голоса и по выражению лица полковник понял, что она гордится своим участием в его делах.
   - Благодарю вас, Эйко-сан.
   Она опустила глаза под его взглядом:
   - Не стоит благодарности, Линнер-сан.
   Он встал, опершись ладонями о край стола.
   - В любом случае, Эйко-сан, я хочу пригласить вас отужинать со мной сегодня и отведать вашего любимого блюда.
   Она помолчала, что означало согласие.
   Точно в 23.00 Доннау привез Маккейба в "Тенки". Это был коренастый лысеющий человек с узким лбом, тяжелыми челюстями, покрытыми короткой щетиной, и толстой складкой жира над воротничком рубашки. От него несло потом пополам с одеколоном, и его маленькие, близко посаженные поросячьи глазки смотрели на мир с недоверием и враждебностью. Однако в этом человеке все же чувствовалась личность, к тому же он обладал звучным голосом оратора, умевшего даже телефонный справочник прочитать так, что это всем покажется крайне интересным.
   Сенатор огляделся с видом полевого командира, инспектирующего свои войска. Масляные глазки забегали, он чуть было не облизнулся.
   - Дома так не поразвлечешься, - сказал он Доннау. - Самое большее сунуть быку, пока никто не видит! - Он разразился грубым хохотом.
   Наконец его представили Эйко.
   - В этой крысиной норе есть мальчики? - спросил ее Маккейб. - Я имею в виду прелестных, юных мальчиков. - Он снова заржал, предвкушая предстоящее наслаждение. Возможно, свободная атмосфера торуко несколько опьянила его после чрезвычайно интенсивных переговоров на высшем уровне в штаб-квартире оккупационных войск.
   - У нас есть все, что вы пожелаете, в том числе и первоклассные юноши, - ответила Эйко.
   - И у всех стоит? - Маккейб снова заржал, сделав непристойный жест, и, когда Эйко кивнула и повела его в комнату номер 7, обернулся и сказал Доннау: - Похоже, Джек, мне предстоит забавное путешествие. Ты подожди. Освобожусь, тогда, может быть, полопаем вместе.
   В комнате все уже было готово к, приходу сенатора. Сквозь специальное двойное зеркало Линнер снимал кадр за кадром, запечатлевая волосатое грузное тело Маккейба в самых неожиданных сексуальных позах с тоненьким юным японцем лет двенадцати, не больше. Полковник слишком долго жил на Востоке, чтобы испытывать глубокое отвращение к таким зрелищам. Однако каждый раз они наводили его на печальные размышления. Секс - часть культуры, и полковник считал себя не вправе вмешиваться в традиции чужой страны.
   Когда в комнату вошел обнаженный Джонни Леонфорте, полковник удовлетворенно улыбнулся. Эйко была права - человеческая натура оказалась надежной основой для его замысла. Юный партнер сенатора, утомившись, заснул на полу, свернувшись клубочком. Однако Маккейб все еще был полон сил и готов был взяться за другого партнера.
   - Матерь Божья! - воскликнул он при виде Джонни. - Да ты, парень, староват для меня.
   Леонфорте рассмеялся, протянул руку и представился.
   - Сенатор, у нас с вами есть о чем поговорить.
   - Да? - Маккейб покосился на мальчика.
   - Да, поверьте. - Джонни широко улыбнулся. - Я лично прослежу за тем, чтобы у вас каждый день было все, что только пожелаете.
   - Я живу в США, мистер Ваксман, - скептически произнес Маккейб, - в Вашингтоне, если точнее. А тамошний народ не очень благосклонно смотрит на то, что мне нравится.
   - Вот этим-то я и займусь. - Леонфорте поклонился. - Ваше желание станет для меня законом.
   Полковник, наблюдавший за собеседниками через двойное зеркало, не мог не отдать должное наглости Джонни и очень надеялся, что тот сумеет достаточно прочно связать свое имя с Маккейбом, чтобы навеки опозорить и уничтожить семью Леонфорте, когда все американские газеты опубликуют фотографии, изображающие сенатора в объятиях маленького мальчика.
   Наблюдая за тем, как Джонни одного за другим вводил в комнату японских ребятишек, Линнер понял, что ему не стоило волноваться за успех его затеи Леонфорте оказался очень хитрым и смышленым.
   - Вот и все, - сказала Эйко, с наслаждением поедая рыбу с рисом. Бернис и Пол очень благодарны вам за то, что вы позаботились о Маккейбе и семье Леонфорте.
   - Вы мне очень помогли, - улыбнулся полковник. Ему было приятно, что она не скрывает своего удовольствия от еды и всего происшедшего.
   - Вы можете положиться на меня, - сказала женщина, подхватив палочками жирный кусок рыбы. Она слегка обмакнула его в соевый соус и отправила в рот, прикрыв глаза от наслаждения. - Такого вкусного блюда я еще никогда не пробовала. Как вам удалось найти местечко, где так чудесно готовят?
   - Это заведение принадлежит Оками.
   - Вот оно что! - Она вытерла салфеткой губы. - Вам отлично удалось скрыть от своего друга все, что вы сделали по просьбе Бернис.
   - Мне очень неприятно, что пришлось действовать от него втайне. Остается только надеяться, что когда-нибудь этот обман не выйдет мне боком. Зная горячий нрав Микио, я был уверен, что как только ему станет известно, что Леон Ваксман - это Джонни Леонфорте, он снова выследит его и наверняка убьет. А это никак не входило в мои планы. Джонни был нужен мне, чтобы с его помощью покончить со всем этим злополучным семейством.
   - Надеюсь, вы не ошиблись, оставив Леонфорте в живых, - задумчиво сказала Эйко. - Мне он кажется чрезвычайно опасным человеком.
   Это были пророческие слова, но Линнер так и не узнал об этом. Осенью 1963 года он умер, и все, ради чего жил и работал полковник, стало постепенно приходить в упадок.
   Книга четвертая
   По ту сторону добра и зла
   "Я сделал это", - говорит, моя память. "Не может быть, чтобы я это сделал", - говорит моя гордость, оставаясь непреклонной. И память в конце концов уступает гордости.
   Фридрих Ницше
   ТОКИО
   Николас обнаружил Тандзана Нанги в одной из дальних комнат городского дома Кисоко, которая находилась на самом верху. Этой комнатой долго не пользовались, и оттого в ней пахло затхлостью и запустением. Окна были затянуты густой паутиной, что делало их похожими на зарешеченные окна тюрьмы. Где-то шли настенные часы с огромным маятником, их тиканье было громким и почти торжественным. Тень, отбрасываемая маятником на пыльный деревянный пол, была похожа на указующий или предостерегающий перст.
   Тело Нанги безжизненно свисало с широкой антикварной кровати черного дерева. Подойдя ближе, Николас увидел, что белые простыни, в которые было завернуто тело, сплошь покрыты пятнами крови, черной, как ночь, как черное дерево кровати.
   Линнер тихо окликнул Нанги по имени, и ему показалось, что стены комнаты поглотили звук его голоса. Часы продолжали громко тикать. Или это билось сердце Тандзана? Николас наклонился, взвалил тело раненого на плечо и повернулся, чтобы вынести его из комнаты.
   Тиканье часов внезапно приобрело странный оттенок. В полутьме Николас увидел другую тень, лежавшую поперек раскачивавшейся тени маятника. Он медленно двинулся назад через всю комнату, собираясь выйти из нее. Время тянулось бесконечно, и с каждым шагом тело Нанги становилось все тяжелее.
   - Кто здесь? - крикнул он.
   И снова стены приглушили его голос и поглотили звуки.
   Николас почувствовал слабое движение, тень маятника стала размытой. Казалось, кто-то - он не мог разобрать кто именно - сидел на полу, скрестив ноги, и загораживал собой единственный выход из комнаты.
   Линнер прибегнул к своей способности видеть глазами тандзяна, пытаясь мысленно определить, кто загородил ему дорогу. Однако у него ничего не вышло.
   Внезапно и совершенно необъяснимо Кшира исчезла. Он коротко вскрикнул, как если бы протянул руку вперед, в загадочную тьму, и где бы ее охватили по самое плечо. Внезапно, против его воли, глаз тандзяна закрылся, и по телу Николаса пробежала дрожь. Сидевшая фигура вдруг воспарила над полом и медленно поплыла по воздуху. До Линнера доносился тихий смех, отражаемый теми самыми стенами, которые прежде гасили его голос. Затем фигура устремилась к нему с таким злобным видом, что Николас инстинктивно выставил перед собой руку... и проснулся, сидя в постели.
   - С тобой все в порядке?
   Он взглянул в встревоженное лицо Хоннико:
   - Где это я?
   - В моей квартире в Солнечном городе, - ответила она. - С тобой случился, как бы это сказать, приступ, такой, как и раньше. Мы с Мэри Роуз сумели перетащить тебя на кровать прежде, чем ты полностью отключился.
   Она присела на постель и вытерла ему лоб.
   - Ты весь в поту. Может, ты болен?
   Николас покачал головой:
   - Нет, это просто кошмарный сон.
   "Впрочем, слишком реальный", - подумал он. Обхватив голову руками, он погрузился в прана-яму, чтобы восстановить и очистить свою дыхательную систему. Такого он не помнил - схватки с Кширой становились все более ожесточенными. Теперь ему стало совершенно ясно, что намеренное обращение к Кшире делало внезапные приступы все более и более тяжелыми.
   - А где мать-настоятельница?
   - Она ушла, - сказала Хоннико. - И я не знаю куда.
   По тону голоса женщины Николас понял, что ее не следовало спрашивать об этом, и заговорил о другом:
   - Эта история, которую ты мне рассказала о своей матери Эйко, моем отце и Джонни Леонфорте...
   - Это не история, - сказала она, - это правда.
   - Но почему ты рассказала мне об этом именно сейчас? Должно быть, тебе было известно, кто я такой, уже во время нашей первой встречи. Так почему же ты все это не рассказала мне раньше?
   - Я хотела, но... - Хоннико внезапно умолкла и отвернулась. - У меня слишком много секретов, - прошептала она.
   - Таких, как имя Лонды.
   Женщина кивнула:
   - Я не хотела, чтобы ты знал или даже подозревал об этом. - Она порывисто вздохнула. - Не хотела, чтобы ты меня неправильно понял... и возненавидел.
   - Скажи, зачем ты занимаешься этим гнусным делом? - спросил он. - Ведь никто не заставляет тебя принимать участие в сексуальных играх.
   - Заставляет? - Хоннико чуть не рассмеялась. - Я сама этого хочу. - Но улыбка на ее лице тут же погасла. - Тебя шокирует то, что я говорю?
   Он ничего не ответил. Женщина не отрывала испытующих глаз от его лица.
   - Впрочем, может, и не хочу. Я похожа на свою мать - она пошла в торуко потому, что хотела этого. К тому же этого требовал от нее Орден. Она исполнила веление Бога, и я тоже...
   - Не понимаю, - сказал Николас. - Бог велит тебе совершать половые акты с мужчинами?
   - Бог велит мне собирать секретную информацию. Бог велит мне помочь Ордену накапливать силу и власть. Известно, чем предписано заниматься женщине в этом мире, и мало что изменилось в этом отношении на протяжении многих веков...
   - Ну, тогда твоя жизнь не такая уж тяжелая.
   Хоннико рассмеялась:
   - Знаешь, ты мне сразу понравился. В тебе что-то есть такое... - Она порывисто наклонилась и страстно поцеловала его в губы.
   Николас взял женщину за плечи и посмотрел ей в глаза.
   - Ты мне тоже понравилась. Еще тогда, когда я впервые увидел тебя в ресторане.
   Она снова поцеловала его с нескрываемой страстью, тронувшей его сердце. Он высвободился из ее объятий:
   - Но сейчас это не совсем к месту.
   - Я не шлюха, - сказала Хоннико, дерзко взглянув на него.
   - Даже если бы ты и была ею, для меня это ничего бы не значило. Николас посмотрел на маленькую статуэтку Мадонны, стоявшую высоко на полке. - Ты не потеряла веру.
   - Во всяком случае, веру в Бога, - сказала она, проследив глазами за его взглядом. - Но мужчины бывают такими сволочами. - Женщина коснулась его рукой, и Николас подумал, что снова увидит в ее глазах ничем не прикрытую страсть. Но он ее недооценивал: нет, не секса хотела от него Хоннико, в ее глазах секс был товаром второго сорта, почти обесценившимся.
   Он улыбнулся, взял ее руку и поцеловал в ладонь.
   - Уже седьмой час. - Он поднялся с кровати. - Мне пора идти.
   - Ты бы умылся сперва, - сказала она. - Ты выглядишь так, как будто только что вернулся из боя.
   Николас внимательно посмотрел на женщину. Она только что призналась ему, что у нее слишком много секретов. Поэтому он спросил:
   - Кстати, ты случайно не знаешь, почему Джи Чи, твой напарник в "Пул Марин", хотел убить меня?
   - Что ты имеешь в виду?
   - Несколько часов назад мы с ним играли в очень опасную игру. У него был полицейский мотоцикл и, судя по тому, как умело он меня преследовал, совершенно определенные намерения.
   - Нет, я... - Хоннико была искренне удивлена. - Да что случилось?
   - Я выскочил на мотоцикле в окно, и ему не удалось меня догнать.
   - Я рада, что ты остался цел и невредим. - Женщина была потрясена. Просто не знаю, что от тебя хотел Джи Чи.
   Однако Николас был убежден, что Хоннико, Джи Чи, "Пул Марин" - все это были звенья одной цепи, которая тянулась к Мику Леонфорте. Возможно, он даже был владельцем этого ресторана. Но понял Николас и то, что женщина действительно не знала, с какой целью его преследовал Чи. Возможно, ему не следует доверять ей полностью, но ясно, что Хоннико ему не враг, хотя и находится в стане его врагов.
   - Наши партнеры из фирмы "Денва" требуют немедленной встречи, - сказал Канда Т'Рин, когда Николас вошел в свой кабинет в "Сато Интернэшнл". - Я пытался связаться с вами через ваш компьютер "Ками".
   - Притормози их, - сказал Линнер, быстро проглядывая электронные сообщения, автоматически переданные на его "Ками". Новые проблемы в сайгонских делах, продолжающаяся дестабилизация в Южной Америке, три сообщения - одно из них срочное - от Терренса Мак-Нотона, человека их компании в Министерстве торговли. Николас увидел, что Мак-Нотон сократил до трех число кандидатов на пост президента компании "Сато-Томкин", которую он, Линнер, присоединил к "Сато Интернэшнл" Нанги.
   - Я не могу их притормозить, - говорил тем временем Т'Рин. - В контракте, который мы подписали, есть условие, в соответствии с которым мы обязуемся проводить с ними личную встречу раз в тридцать дней. И так уже прошло пять дней сверх обусловленного срока.
   - Ну притормози их еще на пару дней. Нам пока что нечего им сообщить по поводу Киберсети. Она эксплуатируется в Японии в режиме он-лайн всего-то четыре дня.
   - Линнер-сан, они настойчиво требуют этой встречи потому, что у них имеются серьезные сомнения насчет долговременной конкурентоспособности "Сато Интернэшнл" в качестве кайрецу. Киберсеть, а также проект по волоконной оптике в Южной Америке истощили наши ресурсы.
   Николас поднял глаза, впервые полностью сконцентрировав свое внимание на словах Т'Рина.
   - Они преувеличивают. Все, что нам сейчас требуется, - это небольшое вливание краткосрочного капитала, чтобы продержаться ближайшие шесть месяцев, - сказал он.
   Т'Рин остановился в нерешительности, в его взгляде сквозило огорчение.
   - Ну давай, - сказал Николас, - выкладывай.
   - Прошу прощения, Линнер-сан, но в их глазах вы - гайдзин, а потому недостаточно надежны, чтобы доверять вам капитал. Они уже вложили в "Сато Интернэшнл" сто пятьдесят миллиардов иен. - Это составляло приблизительно один миллиард долларов. - Они грозятся прибегнуть к защите закона, если мы не пригласим их на встречу в ближайшее время. - Взгляд Канды был мрачным. Они подадут в суд иск о предоставлении им контроля над Киберсетью.
   - Да это просто уничтожит "Сато", - сказал Николас. - Боже, и как нас только угораздило так влипнуть?
   Впрочем, Т'Рин прекрасно знал. Нерешительность Нанги предоставила этому человеку отличную возможность воспользоваться случаем. Николас хорошо помнил, что именно честолюбивый Т'Рин готовил сделку с фирмой "Денва" относительно Киберсети. Поразмыслив, Линнер сказал:
   - Ну хорошо, назначим встречу на завтра, на десять утра.
   Он снова вернулся к своим записям и дважды перечел их, прежде чем понял, что не помнит ни одного слова из прочитанного. Т'Рин с невозмутимым видом терпеливо ждал его дальнейших указаний. Пусть подождет, решил про себя Николас и, когда Канда вышел, попробовал связаться с Мак-Нотоном, но неудачно - на том конце включился автоответчик. Выслушав оставленное ему сообщение, Линнер включил свой "Ками" и, введя код доступа, перегрузил в память, файлы с данными о кандидатах в сотрудники компании. Загружая информацию, он поискал, нет ли сообщения от Оками. Нет, от него ничего не было. Что же с ним случилось? Зазвонил телефон. Менеджер филиала в Осаке сообщил о возникших у него затруднениях с контрактами по волоконной оптике. Уладив его проблемы, Николас сложил свои "Ками" и, придав лицу выжидательное выражение, взглянул на вернувшегося Т'Рина.
   - Последствия этой сделки с фирмой "Денва" могут оказаться катастрофическими для "Сато". Как же ты позволил Нанги-сан подписать этот контракт со столь тяжелыми для нас условиями?
   - Я ничего не сделал, - сказал Т'Рин, как типичный японец. - Наши партнеры из "Денвы" не оставили нам времени на обсуждение. Они знали, что нам срочно нужно ввести Киберсеть в эксплуатацию в режиме он-лайн и что нам не к кому больше обратиться.
   - Если бы я был здесь в то время, я бы нашел партнеров-американцев, которые не горели бы таким желанием выбить почву у нас из-под ног.
   - Я очень сожалею, что вас не было с нами, - сказал Канда. - Мы бы могли воспользоваться вашим опытом и мудростью. Признаюсь, энтузиазм Нанги-сан оказал на меня немалое влияние в этом деле. - Он почтительно опустил голову. - Однако такой настрой Нанги-сан был в значительной степени обусловлен видеобайтовой технологией, предоставленной нам нашим американским научно-исследовательским отделом. Упадок фирмы - это долгая и болезненная история. На фоне нынешней политической нестабильности люди его возраста, как мне кажется, начинают чувствовать однажды пережитый ими страх того, что страна снова окажется на грани распада.
   - Однако под старой змеиной кожей постепенно растет новая, вторая кожа, - сказал Николас, - и нам не следует этого бояться. - Произнеся эти слова, он понял, что они с таким же успехом относятся и к его личной ситуации.
   Пусть тьма сгустится...
   Кшира.
   Он принял решение, и его глаза блеснули.
   - Нанги-сан ясно дал мне понять, что я могу доверять тебе. Поэтому я сейчас расскажу, что собираюсь сделать завтра во время встречи с нашими партнерами из "Денвы". Насколько я понял, они хотят попытаться перехватить у нас контроль над Киберсетью. Мы не должны им этого позволить. Мне понадобится твоя помощь, чтобы одолеть их.