– Ванессе сейчас не до тебя, у нее болеет бабушка, Джоуи, – сказал он, стараясь, насколько это возможно, скрыть реальное положение вещей. – Ей, наверное, некогда болтать по телефону.
   Отговорка даже ему самому показалась неубедительной. Особенно после того как Ванесса сообщила ему, что старая ведьма пошла на поправку. У Криса сразу возникли подозрения насчет чудесного выздоровления старухи. И эти подозрения усилились, когда две недели спустя бедную больную старушку все еще нельзя было оставить на попечении целого батальона сиделок и слуг.
   Следует подготовить Джоуи, но сделать это не спеша. Он сможет найти верную линию поведения и убедить мальчика.
   В тот вечер Крис провел с Джоуи больше времени, чем обычно. Они играли в шахматы и попутно опустошили коробку орехов в шоколаде, Джоуи перед сном отправился принять душ, и Крис строго проследил, чтобы мальчик почистил зубы. После чтения вслух двух глав из «Острова Сокровищ» Джоуи крепко уснул.
   Затем Крис отправился в кабинет и попытался дозвониться Ванессе. Он выслушал более двадцати гудков, прежде чем повесил трубку. Крис подошел к бару, плеснул в бокал коньяку, и в это время раздался междугородный звонок.
   – Ванесса, я настаиваю, чтобы сегодня ты была любезна со мной, – заявила Юджиния перед вечеринкой, придирчиво оглядывая отражение внучки в зеркале.
   Ванесса возилась с волосами, пытаясь с помощью щипцов завить несколько прядей.
   – А разве я не была всегда воплощенной любезностью и покорностью, бабушка? – спокойно спросила она.
   Юджиния от возмущения стукнула тростью об пол.
   – Все, что мною делается, делается в твоих же интересах, милочка. Скотовод с ранчо тебе, как и твоей сестре, совсем не пара. Да ко всему еще ты работала в ночном клубе, – кипела негодованием старая леди, – в дешевой пивной, где распевают песни о вольной жизни ковбоев, которые целуются со своими лошадьми, спят вместе с собаками и обманывают своих глупых длинноволосых подружек. Когда я об этом узнала, не могу описать тебе моего возмущения. Боже мой, а что, если бы дело дошло до…
   Ванесса закончила возиться с волосами и смело взглянула в лицо Юджинии.
   – Лучше тебе воздержаться от оскорбления людей, ставших мне друзьями, и не критиковать того образа жизни, что я была вынуждена вести. Клянусь, еще одно плохое слово о моем пребывании в Техасе, и на приеме я попотчую сенатора, его сына, да и вообще любого, готового слушать, красочными рассказами о том, как я ночами подавала выпивку в злачном заведении. А еще воображение может подсказать мне парочку историй о том, как я танцевала на столе или раздевалась перед публикой. Это все выдумки, конечна, но раз я твоя внучка, то смогу сыграть роль не хуже, чем это сделала ты в клинике.
   – Ох! – Юджиния схватилась за сердце и тяжело оперлась на трость. – Ты не посмеешь этого сделать, Ванесса! Прошу тебя…
   – Тогда не смей и ты так говорить, дорогая бабушка.
   Боясь окончательно выйти из себя, Ванесса отшвырнула щипцы и вышла из комнаты.
   Девушка чувствовала себя отвратительно. Она решила присутствовать на вечеринке лишь потому, что до завтрашнего дня не было подходящих авиарейсов в Техас. К тому же ей хотелось преподать урок Юджинии, заставив ту поволноваться по поводу обещанных «неприличных» историй. Ванесса, естественно, не собиралась эпатировать почтенную публику. Правда, подумывала об этом, но в конце концов воспитание взяло верх.
   Убедившись, что все ее вещи перевезены из техасской квартиры в Нью-Йорк, она догадалась и об остальном. Когда Ванесса потребовала у бабки объяснений, Юджиния, ничуть не смущаясь, призналась во всем: в том, что воспользовалась небольшим обострением язвенной болезни, чтобы заставить внучку думать, будто она тяжело больна, и в том, что отключила в доме все телефонные аппараты, кроме того, что у нее в кабинете, не давая таким образом Крису возможности дозвониться.
   Сейчас телефонные аппараты включили, но Крис не звонил. Ванесса подумывала позвонить сама, но так и не решилась. Их последний разговор оставил у нее нехороший осадок, и она испытывала сомнения, захочет ли он с ней снова говорить.
   Она вылетит в Техас завтра, чтобы поспеть ко дню рождения Джоуи, но примет ли ее Крис? Ладно, прилетев, она возьмет напрокат машину, остановится в мотеле, а потом позвонит ему. А затем, если он решит, что для Джоуи будет лучше не видеться с ней, она покинет мотель, доедет на машине до аэропорта и улетит, куда глаза глядят.
 
   На званом вечере, любезно улыбаясь, Ванесса вела светские беседы. Она старалась избегать общества бабки и делала это так демонстративно, что та не могла этого не заметить. Ей пришлось пройти через неприятную процедуру представления сенатору и его сыну, и хотя про себя Ванесса отметила, что молодой человек оказался довольно симпатичным и приятным в общении, он не вписывался в ее претерпевшие кардинальные изменения представления о мужском совершенстве.
   Каким бы любезным и добродушным ни казался отпрыск сенатора, он во всех отношениях проигрывал владельцу ранчо. Его ухоженные и мягкие руки разительно отличались от сильных мозолистых рук Криса. Вероятно, парню не доводилось потеть даже в спортзале, он всю жизнь жил на всем готовеньком и уж конечно не мог лишить женщин рассудка своими неуклюжими поцелуями.
   Наверняка ему бы и в голову не пришло стать опекуном потерявшего родителей парнишки. Он не стал бы принимать близко к сердцу неудачный выбор невесты младшим братом, при этом ни в чем того не упрекая.
   Разбирая по косточкам в общем-то малознакомого человека и наверняка в чем-то ошибаясь, Ванесса думала только о том, как ей не хватает Криса. Она скучала по нему и тогда, когда они ежедневно беседовали по телефону, а в последние шесть дней стала испытывать просто нестерпимую боль. Она жалела, что, узнав о коварной выходке бабки, не купила билета на ближайший авиарейс. Сейчас она была бы уже в Техасе и выяснила, сколь реальна перспектива восстановить отношения с Крисом. А пока, ожидая завтрашнего дня, она томилась, словно в тюрьме.
   Глаза Ванессы вдруг наполнились слезами. Она заставила себя улыбнуться сыну сенатора, имя которого уже успела забыть, и, вежливо извинившись, покинула его. Под предлогом, что ей надо привести себя в порядок, она удалилась в холл и, отдохнув немного, вернулась к гостям. Все же, когда кругом люди, время летит быстрее.
 
   Ванесса выглядела столь великолепно, что ему было больно смотреть на нее.
   Палевое платье, обнажавшее плечи и спину, изящно облегало ее дивную фигурку. Искусно уложенные светлые волосы делали девушку похожей на богиню.
   Ослепительность ее внешности поражала и заставляла Криса чувствовать себя захолустным провинциалом. Он ловил себя на мысли, что, словно первобытный дикарь, едва научившийся ходить на двух ногах, подсознательно привык считать Ванессу чем-то вроде своей собственности.
   Но при первом же взгляде на нее, стоявшую в роскошном салоне среди разряженной и обвешанной драгоценностями светской элиты Нью-Йорка, он почувствовал себя так, словно оставил грязные следы на чистом небосклоне, пытаясь снять с него самую яркую звезду.
   Разве сможет Ванесса Ларош быть счастлива с простым смертным вроде него? Принесет ли ей удовлетворение скромная, намного менее красивая жизнь, которую он ей может предложить?
   – Добрый вечер, мистер Риган. – Приятный голос невысокой дамы, вдруг откуда-то появившейся рядом с ним, заставил Криса вздрогнуть. – Чего вы ждете?
   Он слегка нахмурился.
   – Кто вы такая?
   – Мисс Харриетт Дэвис, участница одного с вами заговора, – нежно проворковала она, протягивая руку. – Рада с вами познакомиться. – Ее карие глаза изучали лицо Криса, пока они обменивались рукопожатием. – Ба, да вы действительно привлекательный мужчина. Такой сильный, мощный, широкоплечий и симпатичный. В сапогах и «стетсоне» вы на добрый фут выше любого присутствующего здесь мужчины, и уж, несомненно, никто из них не посмеет вам перечить. К сожалению, не могу сказать того же про Юджинию.
   – Где эта старая… леди? – буркнул он, испытывая сомнения, что мисс Дэвис, вызвавшая его сюда по телефону, действительно является его союзницей.
   Будь у Криса служащий, строящий каверзы за его спиной, как это сделала мисс Дэвис за спиной Юджинии Ларош, он бы не задумываясь уволил интригана.
   – Принимает придворных, сидя на троне.
   Крис посмотрел в указанном ею направлении. Седовласая матрона в лиловом платье, поверх которого был накинут норковый палантин, восседала отнюдь не на троне, но действительно выглядела королевой. Юджиния Ларош оказалась дамой весьма привлекательной, чего Крис никак не ожидал, полагая, что больше она похожа на злую ведьму из сказки.
   Крис отвел от старухи взгляд и начал в толпе искать глазами Ванессу.
   Словно взявшись комментировать каждое его действие, мисс Дэвис произнесла:
   – Да, найдите свою милую Ванессу. Когда я отойду, это станет для вас сигналом выйти на сцену. Ваша фигура и одежда, несомненно, привлекут всеобщее внимание и заставят гостей притихнуть. Как только вас заметит Ванесса, произнесите свою речь, а затем уводите ее. Я уже спрятала ее багаж в привратницкой и заказала такси. – Голос мисс Дэвис вдруг дрогнул. – Желаю удачи, сэр. Берегите нашу девочку.
   В следующее мгновение она скрылась за колонной. Крис направился к Ванессе. Не успел он пересечь и половины зала, как толпа стихла. Громкий вздох изумления и стук трости об пол с того места, где сидела Юджиния, заставил его остановиться на полпути.
   Внезапно наступившая тишина насторожила Ванессу. Она обернулась и не поверила своим глазам. Посреди переполненного зала стоял Крис, одетый в темный костюм, с лентой вместо галстука, в широкополом «стетсоне», надвинутом на глаза. От верхушки шляпы до кончиков сапог он выглядел настоящим мужчиной, истинным техасцем, тем единственным человеком, которого она любила. Неужели это мираж?
   – Ванесса… Ты готова уйти со мной?
   Она услышала, но не могла пошевелиться, не могла оторвать глаз от его мрачного лица. Крис говорил так, словно они договорились, что он приедет и заберет ее. В этот момент гневный возглас бабки заставил Ванессу обернуться.
   – Ты никуда не уйдешь отсюда с этим… ковбоем. – Юджиния вскинула свою седовласую голову и тростью, словно скипетром, сделала знак дворецкому. – Роналд! Будь любезен, вызови охрану.
   – Слушаюсь, мадам, – поклонился тот и скрылся.
   Ванесса снова взглянула на Криса. Он как ни в чем не бывало продолжал стоять на том же месте. Его фигура источала мощь, уверенность в своих силах и… опасность для окружающих. Присутствующие тоже заметили это. Мужчины с опаской поглядывали на него, но многие женщины, оценив ковбоя по достоинству, улыбались и одобрительно перешептывались.
   Крис по-прежнему протягивал Ванессе руку. Она машинально двинулась вперед, и гости расступались перед ней.
   Она поняла, что ее мечта – восхитительная, прекрасная, романтическая – исполнилась. Приближаясь к Крису, Ванесса чувствовала, как в ней все поет от любви к этому мужчине. Каким-то образом он узнал о происках Юджинии, и с нее, Ванессы, сняты подозрения.
   Подойдя к Крису, она протянула ему руку, которую он нежно сжал. Ванесса взглянула ему в лицо – оно по-прежнему оставалось суровым, – но глаза светились любовью.
   – Я люблю тебя, Ванесса, и прошу стать моей женой, – хриплым шепотом, хорошо слышным в царящей вокруг тишине, произнес он.
   Ванессе вдруг показалось, что все присутствующие исчезли и только они вдвоем с Крисом стоят посреди зала.
   Слезы подступили к глазам девушки. Она впала в какой-то сладостный транс и не могла произнести ни слова. Словно со стороны она наблюдала, как приближается к ней лицо Криса, затем почувствовала его губы на своих губах.
   – Прошу тебя стать моей женой, Ванесса.
   – Да. Да!
   Тихий возглас Ванессы стал для Криса сигналом. Легко, словно пушинку, он поднял ее на руки и уверенным шагом направился прочь из зала. Когда он достиг дверей, Ванесса что-то шепнула ему на ухо. Крис послушно повернулся, чтобы она могла видеть столпившихся гостей.
   – Прошу извинить мистера Ригана и меня, – взволнованно обратилась девушка к гостям. – В будущем меня можно будет найти на ранчо Риганов в Техасе. Буду весьма рада ответить на любое послание, адресованное миссис Риган. Прощайте!
   Ванесса взглянула на Криса. Его лицо излучало радость и гордость. Он повернулся и под аплодисменты присутствующих унес свой драгоценный трофей.

Эпилог

   Месяц спустя дом на ранчо Риганов заполнили многочисленные гости, прибывшие на свадьбу. Кроме всех новых друзей Ванессы здесь неожиданно оказались и многие нью-йоркские знакомые. Ни Маргарет, ни Юджиния не откликнулись на приглашение, но Харриетт Дэвис приехала за два дня до церемонии. Ее организаторский талант оказался весьма кстати.
   Дейви не только испек и украсил свадебный торт, но и приготовил разнообразные блюда, подать которые полагалось после церемонии бракосочетания, назначенной на десять утра. Бастера в целях безопасности заперли в сарае.
   В половине десятого гости начали рассаживаться под специально сооруженным во внутреннем дворике навесом, украшенным гирляндами из красных и белых роз.
   За двадцать минут до начала церемонии, когда Харриетт помогала Ванессе надевать фату, до их слуха из холла донесся шум.
   – Где моя внучка?!
   Повелительный голос прозвучал прямо за дверью комнаты Ванессы.
   Невеста испуганно переглянулась с мисс Дэвис.
   – Вы ведь не думаете, что бабушка попытается сорвать церемонию? – В тихом голосе Ванессы отчетливо проскальзывали нотки страха.
   Мисс Дэвис нахмурилась и поспешила в холл, плотно прикрыв за собой дверь. Ванесса вдруг разнервничалась, а когда Харриетт вернулась, от волнения уже не находила себе места.
   За мисс Дэвис в комнату проскользнул Джоуи. Не прошло и секунды, как на пороге возникла Юджиния. Ее и без того хмурое лицо помрачнело еще сильнее, когда она заметила мальчугана в смокинге. Опираясь на трость, старая леди слегка наклонилась, чтобы получше рассмотреть его, затем повернулась к Ванессе.
   – Это чей мальчишка и какого черта он делает в этой комнате? – строго спросила она.
   Зная, что Джоуи вряд ли понравится грубый тон бабки, Ванесса подошла к мальчику и обняла его за плечи.
   – Это Джоуи Риган, бабушка. Крис его опекун а в скором времени мы собираемся его усыновить. Джоуи, позволь представить тебе мою бабушку.
   Джоуи, после того, как Ванесса мягко подтолкнула его вперед, приблизился к Юджинии.
   – Весьма рад с вами познакомиться, мэм, – смущенно и трогательно пробормотал мальчуган.
   Подведенные брови Юджинии поползли вверх.
   – Так теперь понятно, молодой человек, кто вы такой. Итак, мне предстоит стать вашей прабабушкой. Мне нужен стул.
   Джоуи бросился вперед, схватил один из стоявших у стены стульев и поволок его по ковру к Юджинии.
   – Нет, не сюда, – проворчала та, – вон туда, к окну.
   Джоуи в точности исполнил указание.
   – А теперь, – распорядилась Юджиния, – сядь на этот стул и помолчи, чтобы я не нервничала.
   Затем она повернулась к Ванессе, которая стояла ни жива ни мертва. Старуха придирчиво оглядела ее с ног до головы, и девушке стало еще больше не по себе. Юджиния жестом приказала внучке медленно повернуться.
   Лекси, с самого начала визита старой леди жавшаяся в угол, сделала шаг вперед, чтобы помочь Ванессе придержать шлейф платья.
   – Вы подружка невесты, так? – бросила Юджиния. – Позвольте узнать ваше имя?
   Лекси с мольбой взглянула на подругу.
   – Извини, бабушка, – вмешалась Ванесса. – Это Лекси Уорнер. Лекси, прошу познакомиться с моей бабушкой Юджинией Ларош.
   – Рада познакомиться, мадам, – пробормотала Лекси, изображая нечто вроде книксена.
   – Вы еще так молоды, мисс Уорнер. Возможно, вам повезет и следующей свадьбой станет ваша.
   Царившее в комнате напряжение достигло апогея. Юджиния приблизилась к Ванессе, бросив по пути строгий взгляд на Лекси. Та подошла к Джоуи и стала с ним о чем-то тихо разговаривать. Удалив на почтительное расстояние посторонних, Юджиния заговорила:
   – Похоже, ты и впрямь собралась замуж за этого… джентльмена. Что ж, мне никогда не нравились разводы, поэтому, надеюсь, ты позаботишься, чтобы у тебя это было на всю жизнь.
   – Непременно, бабушка, – кивнула Ванесса. – Жаль, что тебе не удалось познакомиться с ним поближе.
   – Возможно. Его дом производит неплохое впечатление. Похоже, он вовсе не неотесанный мужлан, каким я его считала. – Старуха надменно вскинула голову. – Дай мне адрес фотографа. Хочу заказать себе набор свадебных фотографий и несколько увеличенных портретов, Знаешь, не каждый день моя внучка выходит замуж.
   – Можно считать это твоим благословением?
   – Ты не нуждаешься в моем благословении, Ванесса. Однако я не стала бы проделывать столь утомительный путь в этот Богом забытый штат, да еще в такую жару, если бы мне не было важно присутствовать здесь. – Голос Юджинии подозрительно дрогнул. – Я приехала стать свидетельницей того, как моя дорогая внучка станет женой выбранного ею мужчины. – В глазах Юджинии блеснули слезы, и обычно суровое выражение лица смягчилось. – И… я даю тебе мое благословение, дорогая. Желаю тебе только хорошего.
   Ванесса бессознательно протянула Юджинии руку и весьма удивилась, когда чуждая сентиментальности старая леди сделала то же самое.
   – Спасибо, бабушка. Ты не знаешь, как много это для меня значит, – прошептала она.
   – Одному Богу известно, почему тебя это так заботит. Я была тебе плохой бабушкой.
   Слеза скатилась по щеке Ванессы.
   – Не плачь, глупышка! – воскликнула Юджиния, обретая прежнюю властность. – Харриетт, принеси-ка ей носовой платок!
   Пять минут спустя после этой бурной сцены Чак зашел за Джоуи, а Дейви проводил Юджинию на самое почетное место, откуда она могла видеть лица жениха и невесты во время произнесения ими брачных обетов.
   При первых звуках органа показалась Ванесса, Крис ожидал ее под навесом. Невеста была прекрасна. В облаке белых кружев, под девственно белой вуалью, она поражала своей неземной красотой. Яркий солнечный свет, падая на ее платье, в воображении Криса стал напоминанием о том пути до небес, который ему пришлось проделать, чтобы снять оттуда самую яркую звезду.
   Он выстрадал этот день. Сегодня всем выпавшим на его долю бедам и разочарованиям пришел конец. Эта девушка, которая сейчас станет его женой, обладает благородной и нежной душой. Одно то, что он будет рядом с ней, наполняло Криса пьянящим восторгом. Если ему удастся хотя бы наполовину сделать ее такой же счастливой, какой Ванесса сделала его, причин для грусти в его жизни не останется.
   Не в силах дольше ждать, Крис шагнул навстречу Ванессе. Вместе они вступили под благоухающую арку из роз и повернулись к священнику, чтобы торжественно произнесли клятвы в вечной любви…