— Думаю, что да, сэр, — ответил Юпитер. — Но для этого мне понадобится молоток.
— Нет проблем, — сказал Холл. — Вы не могли бы одолжить на минутку ваш молоток этому молодому человеку, док?
Поколебавшись, док протянул Юпу молоток.
— Я не против. А зачем он вам?
— Эти молодые люди — сыщики, да будет вам известно. Я пригласил их поработать для меня, как вы помните, чтобы выяснить, отчего старина Джордж нервничает. И вот, присмотревшись, они пришли к странному выводу, что причиной всему этому — провезенные контрабандой алмазы.
Доусон усмехнулся.
— Шутите? Выводы действительно странные— это верно… — Он взглянул на Юпа. — И ты знаешь, где они могут быть?
— Да, сэр, — сказал Юп. — Если вы на минутку отойдете немного в сторону, я с удовольствием покажу их вам.
— О чем разговор, пожалуйста. — Доусон отошел на несколько шагов. — Только молотком-то полегче, сынок. Не хочу, чтобы прутья снова расшатались после всех трудов, затраченных на то, чтобы закрепить их.
— Но ведь закрепляли их не вы, — сказал Юп. — Это сделали Ганс и дядюшка Титус, там, на нашем складе.
Док казался удивленным.
— Видите, — продолжал Юп, — они не поставили новые прутья так, как они стояли раньше. Дядюшка Титус очень заботится о том, чтобы у его клиентов не было никаких оснований для жалоб на его работу. Поэтому они с Гансом и прикрутили эти прутья болтами и гайками так, чтобы они не расшатывались, как раньше.
— Очень интересно, — сказал Доусон.
— Поэтому молотком их не выбить. И молоток вам может понадобиться только для этого. — Юп начал прохаживаться вокруг клетки, постукивая тяжелым молотком по прутьям. У четвертого прута он остановился, потом прошелся молотком по другим, и снова остановился. И опять вернулся к четвертому
— В этой клетке их два, — сказал он.
Доусон бросил взгляд на Джима Холла.
— Вы понимаете хоть что-нибудь из того, что он говорит?
Холл нахмурился.
— Я лучше подожду да погляжу, док.
— Большинство из этих прутьев заржавели, — сказал Юп, — что свидетельствует о том, что они долго находились под открытым небом. Они могли стоять в любой из клеток, выброшенных мистером Холлом. Но вот этот ржавый прут при простукивании издает другой звук, чем остальные прутья, — он внутри пустой, полый, вот в чем дело. Поэтому путем дедуктивных рассуждений я прихожу к выводу, что он раньше находился в клетке Джорджа. Вот этот, — продолжал Юп, подойдя к противоположной стороне клетки, — тоже пустой — Он ударил по пруту молотком. — Он еще в довольно хорошем состоянии, так как попал сюда недавно. Он из клетки с гориллой.
Бо Дженкинс вынул его в ту ночь, когда привезли гориллу. Она отогнула соседние прутья и выбралась из клетки. Я думаю, что горилла погналась за Бо, тот перепугался и бросился наутек, в панике уронив выдернутый прут. Случайно я наткнулся на прут и схватил его.
— Но откуда Бо Дженкинс догадался, что он у тебя? — спросил Майк.
— Позже, той же ночью, он пошел разыскивать брошенный прут, — сказал Юп. — Наткнувшись на нас, он посветил в нашу сторону карманным фонариком и увидел, что прут у меня. Он встречался с нами до этого и, вероятно, док Доусон рассказал ему, кто мы такие и откуда. Дженкинс отправился на склад моего дядюшки и увидел, что тот чинит клетки. Он, должно быть, очень обрадовался, узнав, что весь склад собираются обыскать в поисках недостающих прутьев. И хотя стопроцентной уверенности у него не было, все же появился неплохой шанс найти прут из клетки гориллы. Конечно, он и понятия не имел, что и прутья из клетки Джорджа находится тут же.
— А почему ты уверен, что нашел те самые прутья? — спросил Майк.
— Полной уверенности быть не может, пока мы не вынем прутья, — сказал Юп. — Но я надеюсь, что мы найдем алмазы именно там. Ведь это старый способ, применяемый контрабандистами, чтобы прятать провозимые ценности.
— А как ты догадался об этом? — спросил Майк.
— Телеграмма навела меня на эту мысль, а док Доусон подтвердил ее. В телеграмме говорится: «ДОКС-РОКС-НОКС-ЭКС-РЕКС-БОКС». Что означает следующее: постучи по прутьям клетки со львом и найдешь, алмазы, спрятанные там при погрузке животных на корабль. «ЭКС», я думаю, означает «из» — то есть убери сначала льва из клетки. Разумное предостережение, если учесть происшествие с гориллой. Итак, вы помните, что делал док прошлой ночью, когда горилла вырвалась из клетки? Он проверял все прутья в ее клетке, обстукивая их молотком. То же самое он делал и в клетке пантеры. В тот момент это казалось всего лишь довольно своеобразным способом проверки прочности прутьев. На самом же деле док искал прутья, в которых могли быть спрятаны алмазы, — может быть, пытаясь убедиться в том, что Дженкинс выбрал нужный прут, а может, чтобы удостовериться, что других прутьев с алмазами больше нет. Телеграмма объяснила им, где искать полые прутья, и сделать это было нетрудно. В любом стержне, который при простукивании оказывался полым, должны были находиться алмазы. Юпитер обратился к доку Доусону:
— Позвольте клещи, будьте так любезны, — Док молча протянул ему инструмент
Юп сжал клещами верхний болт на отмеченном им заржавленном пруте. Несколько резких поворотов, и болт вышел из гнезда. Юп нагнулся, повторив ту же операцию с нижним болтом. Потом взял молоток и выбил прут наружу через отверстия, просверленные в крыше и в днище клетки. Когда прут выскочил, вокруг Юпа сгрудились Холл и ребята.
Юп постучал по колпачку, надетому на верхний конец прута, потом поставил прут стоймя колпачком вниз, и ударил по нему молотком. Из прута тонкой струйкой высыпались грязно-желтые камешки.
— Вот это и есть алмазы? — спросил Пит.
Юп кивнул.
— Алмазы, только не обработанные, Пит. Которые находят в земле, они похожи на обыкновенную камни или гальку.
— Вот черт! — воскликнул Боб. — Да их туг целая тонна!
Юп улыбнулся, глядя на горстку темных камешков.
— Ну, не тонна, архивист. Мистер Ольсен-Данлоп упоминал о шестистах. Думаю, речь шла о шестистах каратах. Один карат стоит приблизительно тысячу долларов. С учетом потерь, неизбежных при огранке, получим минимум полмиллиона долларов. А если посчитать и те алмазы, что спрятаны в стержне из клетки с гориллой, выйдет в общей сложности миллион.
Джим Холл уставился на кучку камней и покачал головой.
— Извините, док, — сказал он. — Боюсь, что вам придется дать нам кое-какие объяснения.
Ответа не последовало.
Джим Холл поднял голову и стал удивленно осматриваться по сторонам. Доусон исчез. Послышался звук заводящегося мотора.
— Он смывается! — закричал Пит.
Грузовик с ревом дал задний ход, когда ребята направились к нему. Почти сразу же из-за деревьев выехали две машины и встали позади грузовика, загородив ему выезд на дорогу. Из машин выскочили два человека и подбежали к ребятам.
— Это Ольсен и Добси! — крикнул Боб.
Они схватили Доусона, выпрыгнувшего из кабины, и повели его к сараю.
— Что происходит? Кто вы такие? — потребовал ответа Джим Холл.
— Вот это мистер Ольсен. — Юп кивнул головой. — Он давно уже ищет прутья от клеток.
— Нет, — сказал Майк. — Его зовут Данлоп. Он работает у Джея Истленда.
Человек с треугольным лицом покачал головой.
— Извините, ребята, но вы ошибаетесь. Меня зовут Стивенсон.
Он вынул из кармана бумажник и протянул его Юпу. Тог взглянул на карточку и покраснел.
— На его визитной карточке написано Стивенсон, все верно. — Он посмотрел на усмехающегося Стивенсона. — Мы думали, что вы тоже из этой шайки.
— Таможенным агентам приходится действовать под покровом тайны, — объяснил Стивенсон. — Мы оба работаем на одну фирму — правительство Соединенных Штатов. И мы давно уже пытаемся разорвать эту контрабандистскую цепочку.
Добси показал на груду камешков, лежавших на земле.
— Похоже, ребята, вы избавили нас от многих хлопот. Мы знали, что Доусону прислали алмазы, но не могли вмешиваться, пока алмазы не будут обнаружены. Мы не знали точно, где они находятся, этой улики нам и не хватало.
— Остальные алмазы вы найдете в другом стержне, — сказал Юп.
Таможенный агент тронул ногой груду камешков.
— Теперь нам нужно найти другого — Бо Дженкинса. Кажется, он дал деру.
— Вы найдете его в моем доме, — сказал Джим Холл. — Он ждет вас.
Оба агента удивленно взглянули на него.
— Никуда он не убежал, — сказал Джим Холл. — Джордж присматривает за ним.
Добси глядел на него широко раскрытыми глазами.
— Джордж— то есть лев?
Джим Холл кивнул. Стивенсон усмехнулся и хлопнул Юпа по плечу.
— Ладно, сыщик, — полмиллиона ты уже нашел. Не хочешь попробовать отыскать и вторую половину?
Юп подошел к клетке. Показывая на второй отмеченный им прут, он со значением произнес:
— Обратите внимание, джентльмены, что этот прут заржавел не так сильно, как первый, который вытащили из клетки льва. Горилла поступила сюда недавно, поэтому…
Боб и Пит обменялись улыбками. Они-то знали, как их предводитель любит покрасоваться.
Док Доусон хрипло рассмеялся. Плечи его бессильно обвисли. Он походил на человека, поставившего на кон огромные деньги и проигравшего все.
— Поторопитесь, — сказал он. — Хотелось бы взглянуть, много ли я потерял, прежде чем рассказать вам все.
У МИСТЕРА ХИЧКОКА ЕСТЬ КОЕ-КАКИЕ ВОПРОСЫ
— Нет проблем, — сказал Холл. — Вы не могли бы одолжить на минутку ваш молоток этому молодому человеку, док?
Поколебавшись, док протянул Юпу молоток.
— Я не против. А зачем он вам?
— Эти молодые люди — сыщики, да будет вам известно. Я пригласил их поработать для меня, как вы помните, чтобы выяснить, отчего старина Джордж нервничает. И вот, присмотревшись, они пришли к странному выводу, что причиной всему этому — провезенные контрабандой алмазы.
Доусон усмехнулся.
— Шутите? Выводы действительно странные— это верно… — Он взглянул на Юпа. — И ты знаешь, где они могут быть?
— Да, сэр, — сказал Юп. — Если вы на минутку отойдете немного в сторону, я с удовольствием покажу их вам.
— О чем разговор, пожалуйста. — Доусон отошел на несколько шагов. — Только молотком-то полегче, сынок. Не хочу, чтобы прутья снова расшатались после всех трудов, затраченных на то, чтобы закрепить их.
— Но ведь закрепляли их не вы, — сказал Юп. — Это сделали Ганс и дядюшка Титус, там, на нашем складе.
Док казался удивленным.
— Видите, — продолжал Юп, — они не поставили новые прутья так, как они стояли раньше. Дядюшка Титус очень заботится о том, чтобы у его клиентов не было никаких оснований для жалоб на его работу. Поэтому они с Гансом и прикрутили эти прутья болтами и гайками так, чтобы они не расшатывались, как раньше.
— Очень интересно, — сказал Доусон.
— Поэтому молотком их не выбить. И молоток вам может понадобиться только для этого. — Юп начал прохаживаться вокруг клетки, постукивая тяжелым молотком по прутьям. У четвертого прута он остановился, потом прошелся молотком по другим, и снова остановился. И опять вернулся к четвертому
— В этой клетке их два, — сказал он.
Доусон бросил взгляд на Джима Холла.
— Вы понимаете хоть что-нибудь из того, что он говорит?
Холл нахмурился.
— Я лучше подожду да погляжу, док.
— Большинство из этих прутьев заржавели, — сказал Юп, — что свидетельствует о том, что они долго находились под открытым небом. Они могли стоять в любой из клеток, выброшенных мистером Холлом. Но вот этот ржавый прут при простукивании издает другой звук, чем остальные прутья, — он внутри пустой, полый, вот в чем дело. Поэтому путем дедуктивных рассуждений я прихожу к выводу, что он раньше находился в клетке Джорджа. Вот этот, — продолжал Юп, подойдя к противоположной стороне клетки, — тоже пустой — Он ударил по пруту молотком. — Он еще в довольно хорошем состоянии, так как попал сюда недавно. Он из клетки с гориллой.
Бо Дженкинс вынул его в ту ночь, когда привезли гориллу. Она отогнула соседние прутья и выбралась из клетки. Я думаю, что горилла погналась за Бо, тот перепугался и бросился наутек, в панике уронив выдернутый прут. Случайно я наткнулся на прут и схватил его.
— Но откуда Бо Дженкинс догадался, что он у тебя? — спросил Майк.
— Позже, той же ночью, он пошел разыскивать брошенный прут, — сказал Юп. — Наткнувшись на нас, он посветил в нашу сторону карманным фонариком и увидел, что прут у меня. Он встречался с нами до этого и, вероятно, док Доусон рассказал ему, кто мы такие и откуда. Дженкинс отправился на склад моего дядюшки и увидел, что тот чинит клетки. Он, должно быть, очень обрадовался, узнав, что весь склад собираются обыскать в поисках недостающих прутьев. И хотя стопроцентной уверенности у него не было, все же появился неплохой шанс найти прут из клетки гориллы. Конечно, он и понятия не имел, что и прутья из клетки Джорджа находится тут же.
— А почему ты уверен, что нашел те самые прутья? — спросил Майк.
— Полной уверенности быть не может, пока мы не вынем прутья, — сказал Юп. — Но я надеюсь, что мы найдем алмазы именно там. Ведь это старый способ, применяемый контрабандистами, чтобы прятать провозимые ценности.
— А как ты догадался об этом? — спросил Майк.
— Телеграмма навела меня на эту мысль, а док Доусон подтвердил ее. В телеграмме говорится: «ДОКС-РОКС-НОКС-ЭКС-РЕКС-БОКС». Что означает следующее: постучи по прутьям клетки со львом и найдешь, алмазы, спрятанные там при погрузке животных на корабль. «ЭКС», я думаю, означает «из» — то есть убери сначала льва из клетки. Разумное предостережение, если учесть происшествие с гориллой. Итак, вы помните, что делал док прошлой ночью, когда горилла вырвалась из клетки? Он проверял все прутья в ее клетке, обстукивая их молотком. То же самое он делал и в клетке пантеры. В тот момент это казалось всего лишь довольно своеобразным способом проверки прочности прутьев. На самом же деле док искал прутья, в которых могли быть спрятаны алмазы, — может быть, пытаясь убедиться в том, что Дженкинс выбрал нужный прут, а может, чтобы удостовериться, что других прутьев с алмазами больше нет. Телеграмма объяснила им, где искать полые прутья, и сделать это было нетрудно. В любом стержне, который при простукивании оказывался полым, должны были находиться алмазы. Юпитер обратился к доку Доусону:
— Позвольте клещи, будьте так любезны, — Док молча протянул ему инструмент
Юп сжал клещами верхний болт на отмеченном им заржавленном пруте. Несколько резких поворотов, и болт вышел из гнезда. Юп нагнулся, повторив ту же операцию с нижним болтом. Потом взял молоток и выбил прут наружу через отверстия, просверленные в крыше и в днище клетки. Когда прут выскочил, вокруг Юпа сгрудились Холл и ребята.
Юп постучал по колпачку, надетому на верхний конец прута, потом поставил прут стоймя колпачком вниз, и ударил по нему молотком. Из прута тонкой струйкой высыпались грязно-желтые камешки.
— Вот это и есть алмазы? — спросил Пит.
Юп кивнул.
— Алмазы, только не обработанные, Пит. Которые находят в земле, они похожи на обыкновенную камни или гальку.
— Вот черт! — воскликнул Боб. — Да их туг целая тонна!
Юп улыбнулся, глядя на горстку темных камешков.
— Ну, не тонна, архивист. Мистер Ольсен-Данлоп упоминал о шестистах. Думаю, речь шла о шестистах каратах. Один карат стоит приблизительно тысячу долларов. С учетом потерь, неизбежных при огранке, получим минимум полмиллиона долларов. А если посчитать и те алмазы, что спрятаны в стержне из клетки с гориллой, выйдет в общей сложности миллион.
Джим Холл уставился на кучку камней и покачал головой.
— Извините, док, — сказал он. — Боюсь, что вам придется дать нам кое-какие объяснения.
Ответа не последовало.
Джим Холл поднял голову и стал удивленно осматриваться по сторонам. Доусон исчез. Послышался звук заводящегося мотора.
— Он смывается! — закричал Пит.
Грузовик с ревом дал задний ход, когда ребята направились к нему. Почти сразу же из-за деревьев выехали две машины и встали позади грузовика, загородив ему выезд на дорогу. Из машин выскочили два человека и подбежали к ребятам.
— Это Ольсен и Добси! — крикнул Боб.
Они схватили Доусона, выпрыгнувшего из кабины, и повели его к сараю.
— Что происходит? Кто вы такие? — потребовал ответа Джим Холл.
— Вот это мистер Ольсен. — Юп кивнул головой. — Он давно уже ищет прутья от клеток.
— Нет, — сказал Майк. — Его зовут Данлоп. Он работает у Джея Истленда.
Человек с треугольным лицом покачал головой.
— Извините, ребята, но вы ошибаетесь. Меня зовут Стивенсон.
Он вынул из кармана бумажник и протянул его Юпу. Тог взглянул на карточку и покраснел.
— На его визитной карточке написано Стивенсон, все верно. — Он посмотрел на усмехающегося Стивенсона. — Мы думали, что вы тоже из этой шайки.
— Таможенным агентам приходится действовать под покровом тайны, — объяснил Стивенсон. — Мы оба работаем на одну фирму — правительство Соединенных Штатов. И мы давно уже пытаемся разорвать эту контрабандистскую цепочку.
Добси показал на груду камешков, лежавших на земле.
— Похоже, ребята, вы избавили нас от многих хлопот. Мы знали, что Доусону прислали алмазы, но не могли вмешиваться, пока алмазы не будут обнаружены. Мы не знали точно, где они находятся, этой улики нам и не хватало.
— Остальные алмазы вы найдете в другом стержне, — сказал Юп.
Таможенный агент тронул ногой груду камешков.
— Теперь нам нужно найти другого — Бо Дженкинса. Кажется, он дал деру.
— Вы найдете его в моем доме, — сказал Джим Холл. — Он ждет вас.
Оба агента удивленно взглянули на него.
— Никуда он не убежал, — сказал Джим Холл. — Джордж присматривает за ним.
Добси глядел на него широко раскрытыми глазами.
— Джордж— то есть лев?
Джим Холл кивнул. Стивенсон усмехнулся и хлопнул Юпа по плечу.
— Ладно, сыщик, — полмиллиона ты уже нашел. Не хочешь попробовать отыскать и вторую половину?
Юп подошел к клетке. Показывая на второй отмеченный им прут, он со значением произнес:
— Обратите внимание, джентльмены, что этот прут заржавел не так сильно, как первый, который вытащили из клетки льва. Горилла поступила сюда недавно, поэтому…
Боб и Пит обменялись улыбками. Они-то знали, как их предводитель любит покрасоваться.
Док Доусон хрипло рассмеялся. Плечи его бессильно обвисли. Он походил на человека, поставившего на кон огромные деньги и проигравшего все.
— Поторопитесь, — сказал он. — Хотелось бы взглянуть, много ли я потерял, прежде чем рассказать вам все.
У МИСТЕРА ХИЧКОКА ЕСТЬ КОЕ-КАКИЕ ВОПРОСЫ
Неделей позже три сыщика сидели в офисе Альфреда Хичкока, рассказывая ему о своих последних приключениях. Знаменитый режиссер, слушая их, улыбался, восседая за своим огромным письменным столом.
— Отличная работа, парни, — пророкотал он. — Ваш отчет о деле льва, который нервничал, крайне интересен, и я поздравляю вас с успешным завершением расследования.
— Спасибо, сэр! — хором ответили ребята.
— Есть несколько мелких деталей, которые мне хотелось бы выяснить, — сказал мистер Хичкок. — Ваше чуть не ставшее роковым знакомство с этим варварским механизмом — металлорезкой — было случайностью?
— Да, сэр, — сказал Боб. — Бо Дженкинс и док Доусон связали нас и сунули в старый сломанный автомобиль. Они только хотели, чтобы мы не путались у них под ногами. Они и подумать не могли, что кран отправит машину на ленту конвейера.
Альфред Хичкок кивнул.
— Надеюсь, в следующий раз, если такой случай им когда-нибудь представится, они будут более осторожно выбирать способ отшивать конкурентов, сующих нос не в свои дела. — Он сцепил пальцы. — А этот, как его, Хэнк Мортон — с ним-то как быть. Он что, нарочно выпустил Джорджа, а потом ранил его? И от кого он убегал в ту ночь, когда горилла выбралась из клетки? Он тоже был причастен к этому, а?
— Нет, сэр, — ответил Боб. — Вынужден ответить отрицательно на все ваши вопросы. Мортон вернулся в Страну Джунглей после увольнения, подозревая, что причиной его отставки был док Доусон. Мортон думал, что Доусон представил дело так, будто он, Хэнк, плохо обращается с животными, а Джим Холл верит доку как самому себе. Доусон, конечно, постарался заменить его Бо Дженкинсом. Когда Мортон вернулся, док, увидев его, решил использовать это в своих целях. Он сам выпустил Джорджа из дома, думая обвинить в этом Мортона. Случилось так, что Джордж сбежал в джунгли. Я думаю, он не очень-то уютно чувствовал себя в диком лесу, ведь вырос он в клетке. И когда Мортон повел нас к нему то просто решил попугать нас. Он знал Джорджа и умел обращаться с ним. Но стоило ему на минуту отлучиться, как Бо Дженкинс обнаружил его, ударил по голове и сбил с ног. И Мортона, лишившегося сознания, еще обвинили в том, что это он втянул нас в эту неприятную историю. А той ночью, когда горилла выбралась из клетки, Мортон пытался найти Бо Дженкинса. Но вместо этого он наткнулся на гориллу и в страхе бросился бежать, как и Бо Дженкинс.
— А что вы скажете насчет бегства пантеры из клетки? — спросил Альфред Хичкок. — Этот отвлекающий удар тоже подстроил док Доусон?
— Нет, сэр, — ответил Пит. — По крайней мере, он так утверждает. Мы думаем, что это и вправду была непредвиденная случайность. Мы, собственно, глубоко благодарны доку за то, что он спас нам жизнь. Мистер Стивенсон полагает, что это обстоятельство может быть засчитано в пользу дока, когда его дело будет рассматриваться в суде.
Альфред Хичкок взглянул належавшие перед ним бумаги, составленные Бобом, в которых были подведены итоги всей этой истории.
— Ах да, мистер Стивенсон, правительственный агент, также известный под фамилией Ольсен и Данлоп. Вы говорите, что он был заслан властями в съемочную группу Истленда, чтобы держать людей, подозреваемых в контрабанде, под наблюдением?
— Да, сэр, — сказал Юп. — Как оказалось, он был экспертом по огнестрельному оружию и в этом качестве поступил на работу к Джеку Истленду. Однако Истленд так яростно нападал на Джима Холла, что у Стивенсона возникли подозрения. Как выяснилось, Истленд не имел ничего общего с контрабандой. Но он пытался извлечь выгоду из контракта, заключенного с Джимом Холлом. Лишние пятьдесят тысяч долларовому бы никогда не помешали, и он не оставлял надежды припереть Холла котенке. Но это ему не удалось, и теперь, когда съемки кончились, Страна Джунглей в безопасности!
— А теперь о самой контрабанде. — Мистер Хичкок улыбнулся. — Док Доусон взял в помощники этого Бо Дженкинса, чтобы отыскать полые прутья. Цепочка контрабанды алмазов начиналась в Африке, причем контрабандисты пользовались преимуществами, которые сулила им доставка животных Кэйлом Холлом в Америку. Возглавлял ли Доусон всю цепочку? Планировал ли сам всю операцию или был лишь простым соучастником? Какова его роль?
— Док Доусон был автором всего плана, — ответил Юп. — Алмазы были украдены со склада во Мвадуи, в округе Шиньянга в Танзании. Контрабандисты следили за Кэйлом Холлом до порта Дар-эс-Салам и там поменяли прутья в клетках — сначала у Джорджа, а позже и у гориллы. И когда Джордж отплыл из Африки, они дали знать об этом доку Доусону той самой шифрованной телеграммой.
— А почему док не взял алмазы из клетки льва сразу по прибытии его в Америку? — спросил мистер Хичкок Юпа.
— Потому что он ждал скорого прибытия гориллы, в клетке которой было спрятано еще больше алмазов. Планировались только две перевозки — Я полагаю, док считал, что первая партия алмазов находится в полной безопасности, надежно спрятанная в пруте клетки, поэтому он мог спокойно дожидаться прихода второй партии, чтобы сразу получить все алмазы на миллион долларов. Но гориллу долго не привозили. Тем временем док Доусон заболел гриппом, и пока он болел, Джим Холл выбросил клетку, в которой привезли льва. Так она оказалась на склада металлолома, сломанная, с недостающими прутьями. И когда док узнал об этом, было уже поздно. Было поздно еще и потому, что власти к тому времени уже следили за этой контрабандистской операцией. Стивенсон не стал рассказывать нам, как они узнали о ней. Сказал, что ему очень жаль, но он не может выдавать свои источники информации. К тому времени, когда он и Добси поймали Доусона с поличным, были арестованы и его сообщники в Африке — они ведь тоже находились под колпаком.
Режиссер снова постучал пальцами по отчету Боба.
— Вы высказали догадку, что Джордж стал нервничать из-за попыток достать из его клетки прутья с алмазами. Оправдались ли ваши предположения, мой юный друг?
— Да, сэр, — ответил Юпитер. — На первых порах, я думаю, Джордж начал проявлять беспокойство просто потому, что его стали запирать в доме на ночь. Но потом Стивенсон и Добси принялись рыскать по Стране Джунглей. Часто они подходили к дому Холла, чтобы осмотреть клетки, это и выводило Джорджа из себя.
— Я все-таки не понимаю, — пробасил Альфред Хичкок, — почему док Доусон, уважаемый ветеринарный врач, связался с контрабандистами.
— Очень просто, — ответил Пит. — Он был контрабандистом еще до того, как появился в Стране Джунглей. Он много лет назад исколесил всю Африку, занимаясь разными темными делишками. И когда он узнал, чем занимаются братья Кэйл и Джим Холлы, понял, что перед ним открываются великолепные возможности, целиком отвечающие его далеко идущим планам. Он познакомился с братьями, произвел на них выгодное впечатление своим умением обращаться с животными и начал обдумывать план операции по контрабанде алмазов из Танзании. Он действительно любил животных, но не в меньшей степени любил риск и захватывающие дух авантюры, приносящие быстрое обогащение.
— Не говоря уже о том, что авантюры эти связаны с преступлением, — добавил мистер Хичкок. — Ну теперь-то, я думаю, можно быть спокойным — парень в надежных руках. Крупнейшая его афера — контрабандная операция, обещавшая соблазнительный куш в миллион долларов, провалилась. И сорвали его планы вы, ребята, благодаря вашим аналитическим способностям и настойчивости. Горжусь вами. Вы раскрыли это дело, и, полагаю, получили щедрое вознаграждение за найденные алмазы.
— Да, сэр, — сказал Боб. — Теперь на наших счетах для оплаты учебы в колледже прибавилось по…
— Нет! — перебил его режиссер. — Не говорите. В следующий раз, когда подвернется какое-нибудь новое интересное дело, я сам выясню, насколько вы разбогатели, — может, вы не захотите обременять себя очередным расследованием.
— Вот уж чему никогда не бывать! — сказал Юпитер Джонс. — Тайны — это наша профессия!
— Отличная работа, парни, — пророкотал он. — Ваш отчет о деле льва, который нервничал, крайне интересен, и я поздравляю вас с успешным завершением расследования.
— Спасибо, сэр! — хором ответили ребята.
— Есть несколько мелких деталей, которые мне хотелось бы выяснить, — сказал мистер Хичкок. — Ваше чуть не ставшее роковым знакомство с этим варварским механизмом — металлорезкой — было случайностью?
— Да, сэр, — сказал Боб. — Бо Дженкинс и док Доусон связали нас и сунули в старый сломанный автомобиль. Они только хотели, чтобы мы не путались у них под ногами. Они и подумать не могли, что кран отправит машину на ленту конвейера.
Альфред Хичкок кивнул.
— Надеюсь, в следующий раз, если такой случай им когда-нибудь представится, они будут более осторожно выбирать способ отшивать конкурентов, сующих нос не в свои дела. — Он сцепил пальцы. — А этот, как его, Хэнк Мортон — с ним-то как быть. Он что, нарочно выпустил Джорджа, а потом ранил его? И от кого он убегал в ту ночь, когда горилла выбралась из клетки? Он тоже был причастен к этому, а?
— Нет, сэр, — ответил Боб. — Вынужден ответить отрицательно на все ваши вопросы. Мортон вернулся в Страну Джунглей после увольнения, подозревая, что причиной его отставки был док Доусон. Мортон думал, что Доусон представил дело так, будто он, Хэнк, плохо обращается с животными, а Джим Холл верит доку как самому себе. Доусон, конечно, постарался заменить его Бо Дженкинсом. Когда Мортон вернулся, док, увидев его, решил использовать это в своих целях. Он сам выпустил Джорджа из дома, думая обвинить в этом Мортона. Случилось так, что Джордж сбежал в джунгли. Я думаю, он не очень-то уютно чувствовал себя в диком лесу, ведь вырос он в клетке. И когда Мортон повел нас к нему то просто решил попугать нас. Он знал Джорджа и умел обращаться с ним. Но стоило ему на минуту отлучиться, как Бо Дженкинс обнаружил его, ударил по голове и сбил с ног. И Мортона, лишившегося сознания, еще обвинили в том, что это он втянул нас в эту неприятную историю. А той ночью, когда горилла выбралась из клетки, Мортон пытался найти Бо Дженкинса. Но вместо этого он наткнулся на гориллу и в страхе бросился бежать, как и Бо Дженкинс.
— А что вы скажете насчет бегства пантеры из клетки? — спросил Альфред Хичкок. — Этот отвлекающий удар тоже подстроил док Доусон?
— Нет, сэр, — ответил Пит. — По крайней мере, он так утверждает. Мы думаем, что это и вправду была непредвиденная случайность. Мы, собственно, глубоко благодарны доку за то, что он спас нам жизнь. Мистер Стивенсон полагает, что это обстоятельство может быть засчитано в пользу дока, когда его дело будет рассматриваться в суде.
Альфред Хичкок взглянул належавшие перед ним бумаги, составленные Бобом, в которых были подведены итоги всей этой истории.
— Ах да, мистер Стивенсон, правительственный агент, также известный под фамилией Ольсен и Данлоп. Вы говорите, что он был заслан властями в съемочную группу Истленда, чтобы держать людей, подозреваемых в контрабанде, под наблюдением?
— Да, сэр, — сказал Юп. — Как оказалось, он был экспертом по огнестрельному оружию и в этом качестве поступил на работу к Джеку Истленду. Однако Истленд так яростно нападал на Джима Холла, что у Стивенсона возникли подозрения. Как выяснилось, Истленд не имел ничего общего с контрабандой. Но он пытался извлечь выгоду из контракта, заключенного с Джимом Холлом. Лишние пятьдесят тысяч долларовому бы никогда не помешали, и он не оставлял надежды припереть Холла котенке. Но это ему не удалось, и теперь, когда съемки кончились, Страна Джунглей в безопасности!
— А теперь о самой контрабанде. — Мистер Хичкок улыбнулся. — Док Доусон взял в помощники этого Бо Дженкинса, чтобы отыскать полые прутья. Цепочка контрабанды алмазов начиналась в Африке, причем контрабандисты пользовались преимуществами, которые сулила им доставка животных Кэйлом Холлом в Америку. Возглавлял ли Доусон всю цепочку? Планировал ли сам всю операцию или был лишь простым соучастником? Какова его роль?
— Док Доусон был автором всего плана, — ответил Юп. — Алмазы были украдены со склада во Мвадуи, в округе Шиньянга в Танзании. Контрабандисты следили за Кэйлом Холлом до порта Дар-эс-Салам и там поменяли прутья в клетках — сначала у Джорджа, а позже и у гориллы. И когда Джордж отплыл из Африки, они дали знать об этом доку Доусону той самой шифрованной телеграммой.
— А почему док не взял алмазы из клетки льва сразу по прибытии его в Америку? — спросил мистер Хичкок Юпа.
— Потому что он ждал скорого прибытия гориллы, в клетке которой было спрятано еще больше алмазов. Планировались только две перевозки — Я полагаю, док считал, что первая партия алмазов находится в полной безопасности, надежно спрятанная в пруте клетки, поэтому он мог спокойно дожидаться прихода второй партии, чтобы сразу получить все алмазы на миллион долларов. Но гориллу долго не привозили. Тем временем док Доусон заболел гриппом, и пока он болел, Джим Холл выбросил клетку, в которой привезли льва. Так она оказалась на склада металлолома, сломанная, с недостающими прутьями. И когда док узнал об этом, было уже поздно. Было поздно еще и потому, что власти к тому времени уже следили за этой контрабандистской операцией. Стивенсон не стал рассказывать нам, как они узнали о ней. Сказал, что ему очень жаль, но он не может выдавать свои источники информации. К тому времени, когда он и Добси поймали Доусона с поличным, были арестованы и его сообщники в Африке — они ведь тоже находились под колпаком.
Режиссер снова постучал пальцами по отчету Боба.
— Вы высказали догадку, что Джордж стал нервничать из-за попыток достать из его клетки прутья с алмазами. Оправдались ли ваши предположения, мой юный друг?
— Да, сэр, — ответил Юпитер. — На первых порах, я думаю, Джордж начал проявлять беспокойство просто потому, что его стали запирать в доме на ночь. Но потом Стивенсон и Добси принялись рыскать по Стране Джунглей. Часто они подходили к дому Холла, чтобы осмотреть клетки, это и выводило Джорджа из себя.
— Я все-таки не понимаю, — пробасил Альфред Хичкок, — почему док Доусон, уважаемый ветеринарный врач, связался с контрабандистами.
— Очень просто, — ответил Пит. — Он был контрабандистом еще до того, как появился в Стране Джунглей. Он много лет назад исколесил всю Африку, занимаясь разными темными делишками. И когда он узнал, чем занимаются братья Кэйл и Джим Холлы, понял, что перед ним открываются великолепные возможности, целиком отвечающие его далеко идущим планам. Он познакомился с братьями, произвел на них выгодное впечатление своим умением обращаться с животными и начал обдумывать план операции по контрабанде алмазов из Танзании. Он действительно любил животных, но не в меньшей степени любил риск и захватывающие дух авантюры, приносящие быстрое обогащение.
— Не говоря уже о том, что авантюры эти связаны с преступлением, — добавил мистер Хичкок. — Ну теперь-то, я думаю, можно быть спокойным — парень в надежных руках. Крупнейшая его афера — контрабандная операция, обещавшая соблазнительный куш в миллион долларов, провалилась. И сорвали его планы вы, ребята, благодаря вашим аналитическим способностям и настойчивости. Горжусь вами. Вы раскрыли это дело, и, полагаю, получили щедрое вознаграждение за найденные алмазы.
— Да, сэр, — сказал Боб. — Теперь на наших счетах для оплаты учебы в колледже прибавилось по…
— Нет! — перебил его режиссер. — Не говорите. В следующий раз, когда подвернется какое-нибудь новое интересное дело, я сам выясню, насколько вы разбогатели, — может, вы не захотите обременять себя очередным расследованием.
— Вот уж чему никогда не бывать! — сказал Юпитер Джонс. — Тайны — это наша профессия!